Quotes from the book «Убик»

Да, но почему телевизор превратился в радио, а не в груду деталей? Ведь если распад – то на составные части? А телевизоры не производят из старинных радиоприемников... Получается, прав был Платон, когда говорил об «идеях вещей» , наполняемых инертной материей. Идея телевизора сменила идею радио, ее сменит что-то еще – это как кадры в киноленте... в любом предмете живет воспоминание о предшествующей форме, и прошлое – затаившись в глубине – продолжает жить и выныривает на поверхность, как только нарост последующих форм исчезает почему-либо...

Но по этой старой теории: разве Платон не считал, что есть что-то, что может пережить распад, что-то внутреннее и вечное? Издревле было так: душа и тело. Тело Венди перестало существовать, а душа вспорхнула как птица и улетела... может быть – чтобы родиться заново. Так говорит «Книга Мертвых» , и это действительно так. Боже, как я надеюсь на это... Потому что в этом случае мы, может быть, встретимся вновь. В Зачарованном Месте на вершине Холма в Лесу, где маленький мальчик будет всегда-всегда играть со своим медвежонком... Так в «Винни-Пухе» , так и у нас – это неизменно. И все мы, каждый со своим Пухом, обнаружим себя в новом, чистом, устойчивом мире...

Мы живем в жестоком мире. Человек человеку - волк.

– Что ж, – сказал Эл, – теперь мы знаем правду.

– Разве это правда?

– Конечно, – сказал Эл. – Вне всяких сомнений.

– И мы узнаём ее таким идиотским способом – со стенки в мужском сортире… – Горькое чувство обиды пересилило у Джо все остальное

Я опасаюсь, что некоторые люди станут враждебно ко мне относиться. Но я думаю, что прожить жизнь и не вызвать чьей-либо неприязни невозможно; невозможно удовлетворить всех сразу, поскольку люди стремятся к самым разным вещам. Принося пользу одному, делаешь вред другому.

— Что такое УБИК?

Глен Ранситер не ответил.

— Вы и сами не знаете, — сказал Джо. — Не знаете, как и почему он действует. Вы даже не знаете, откуда он берется.

После долгой мучительной паузы Ранситер произнес:

— Ты прав, Джо. Абсолютно прав.

Темнота окружала его, липла к лицу, как спутанная, влажная, теплая шерсть.

- Разве на пятидесятицентовой монете изображён не Уолт Дисней? - спросил Сэмми.

- Обычно Дисней, - сказал Эл. - А если монета старая, то Фидель Кастро.

… в любом предмете живет воспоминание о предшествующей форме, и прошлое – затаившись в глубине – продолжает жить и выныривает на поверхность, как только нарост последующих форм исчезает почему либо… Мужчина – это продолжение не мальчика, а всех мужчин, существовавших до него. А история началась так давно…

Ирония заключалась в том, что регрессировало вещество, созданное для предотвращения процесса регрессии.

На ней был немодный плащ из паучьего шелка, делавший ее похожей на дружелюбного жука, забравшегося в чужой кокон.

Text, audio format available
$4.07
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
10 June 2011
Translation date:
1993
Writing date:
1969
Volume:
210 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-699-97309-5
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,1 based on 866 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1505 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 185 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 67 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 120 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 181 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 10 ratings
Text
Average rating 4,2 based on 341 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 4 based on 1 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 77 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,1 based on 866 ratings