Сказка о бесстрашном капитане

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa
 
 
 
«Ты прав. Они рабы по своей воле.
Им нравится искать на дне металл.
И каждый, кого встретили сегодня,
Пред „щедростью“ моей не устоял.
 
 
По счастью, они многого не видят.
За каждым есть присмотр и уход.
И если кто заблудится невольно,
Его направят, он сюда придёт.
 
 
Ну что ж, ты выбор сделал. Чудо – камень,
На радость или нет, пусть будет твой.
Бери и на корабль возвращайся.
Но помни, что рискуешь головой!»
 
 
«Красавица постой!» – сказал бесстрашный,
«Хочу тебя о малом попросить.
Мне хочется его не в этом месте,
А там, где пожелаю получить.
 
 
Мне важно уберечь свою команду.
Кто знает, что взбредёт на ум кому.
Я укажу тебе твоё владенье,
Где мне вручишь его и одному».
 
 
«А ты умён… В тебе не только храбрость.
Пусть всё случится так, как ты решил.
Ты, верно, подобрал своё условье,
В других морях я не имею сил.
 
 
Доставлю камень в место, что укажешь.
Платок, что ты накинул, не бросай.
Ты только крикни в море: „Красный лучик!“
Где позовёшь, в том месте и встречай.
 
 
И вот ещё, уж если уцелеешь,
И камень тебя всё же не спалит,
Ты этим подтвердишь, что ты тот воин,
Что и Дракона в море победит!
 
 
Пока же обними меня покрепче,
Как в первый раз, глаза свои прикрой.
Теперь тебе намного станет легче.
Ты быстро очутишься над водой».
 
 
Вхарат обнял красавицу морскую,
И закружился с ней, вращаясь вверх.
Когда же он вдохнул свободно воздух,
То осознал, чему себя подверг.
 
 
Совсем недалеко стояла шлюпка.
Он до неё в мгновение доплыл.
И как моряк, уверено взобравшись,
Глазам не веря, статуей застыл.
 
 
Лежали в шлюпке злато, изумруды…
«Откуда это? Я же не просил!
Красавица, ведь мы договорились!
Ты хочешь всё же, чтоб я отступил?»
 
 
«Не бойся. Это искренний подарок.
Ты тронул душу стойкостью своей.
Прошу пока лишь не распространяться,
О золоте моём среди людей.
 
 
На самом деле мне немного жалко
Искателей, кто жизнь проводит тут.
Земным милее всё-таки земное,
И счастье они здесь не обретут.
 
 
Я не прощаюсь. Говорю: „До встречи!“
Надеюсь, ещё свидимся с тобой.
Теперь я постараюсь быть потише,
Когда раздует парус над волной».
 
 
Она произнесла то и исчезла.
И вновь крутиться стал водоворот,
В котором необычное свеченье,
Пока ещё красивым светом бьёт.
 
 
Вхарат всё пребывал под впечатленьем
Людей, что ищут золото в воде.
Он плыл на шлюпке, думая о камне,
Который видел будто бы во сне.
 
 
Ему сейчас придумать было нужно,
Как тайну скрыв, рассказ преподнести.
Не только, чтоб никто не знал о правде,
А, чтобы от погибели спасти,
 
 
Ведь дружная, огромная команда,
Была на самом деле, как семья.
Он дорожил любым своим матросом,
И верил, что вокруг него друзья.
 
 
Рустам смотрел в трубу и волновался,
На небе просыпался уж рассвет.
А друга, что отправился за камнем,
На горизонте не было и нет!
 
 
Ему хотелось быть с Вхаратом рядом,
Но указанья нужно исполнять.
Командой, кораблём, и даже «гостем» —
Всем этим нужно было управлять.
 
 
И наконец, вдали явилась точка,
Что быстро приближаться стала к ним.
Рустам вздохнул с огромным облегченьем.
То капитан был, цел и невредим.
 
 
Не важно, был ли в шлюпке дивный камень,
Друг плыл обратно к ним и был живой.
На судне никого не извещали,
Зачем Вхарат так рисковал собой.
 
 
Когда же, наконец, подняли шлюпку,
И закрепили тут же, наверху,
То поняли, поход был не напрасным —
Подобное не снились никому.
 
 
Создалось впечатленье, что пираты
Хотели этот груз перехватить.
Команда ни на миг не сомневалась,
Что их сумеют щедро наградить.
 
 
Единственное было непонятным,
Что возвращались в прежний порт… Зачем?
Но слово и решенья капитана
Не обсуждались на борту никем.
 
 
Светлело, море редкостно затихло,
Попутный ветер дул в их паруса,
По глади волн летело лёгкой птицей,
Их судно, будто море – небеса.
 
 
Обратный путь знаком был и известен.
Дельфины – рядом, значит без акул.
А капитан, доверившись Рустаму,
Ушёл к себе и в тот же миг уснул.
 
 
Вхарат стал привыкать ко снам волшебным,
И рад был, оказавшись в забытьи,
Увидеть вновь таинственную деву,
Достойную восторгов и любви.
 
 
Она вновь капитану улыбалась,
Сумев тем самым щедро одарить.
Вхарату стало нравиться, что дева,
Пыталась иногда поговорить.
 
 
И стоя у невидимого места,
Где спрятан был папирус ото всех,
Она сказала: «Каждый раз читая,
Ты обнаружишь новый нужный текст,
 
 
Где встретишь лишь полезные советы.
Поверь мне, что они всегда важны.
Жемчужины пока не пригодились,
Но в будущем они будут нужны.
 
 
Мне радостно, что Красная царевна,
Богатством не сумела совратить.
Ты убедил, что честен и нежаден.
Она сумела это оценить.
 
 
Теперь о главном. В месте, где ты камень
Желаешь в свои руки получить,
Один будь – это главное условье.
Никто не должен рядом с тобой быть.
 
 
С жемчужиной большою, ты увидишь
Ту самую, заветную скалу,
Что покорить придётся. Повторяю —
Вершину брать придётся самому.
 
 
Отверстие для камня ты приметишь,
Когда достигнешь пятую ступень.
На каждой ожидает испытанье.
Когда пойдёшь туда, пусть будет день.
 
 
Мы расстаёмся вновь с тобою воин,
Бесстрашный и прекрасный капитан.
Открой кувшин, испей глоточек силы,
Которую ты в море растерял…»
 
 
И всё. Вхарат мгновенно погрузился
В глубокий сон, без всяческих картин.
Когда ж с рассветом на ноги поднялся,
Припомнил про подаренный кувшин.
 
 
Он думал, что внутри него хранится,
Обычное заморское вино,
А тут, как оказалось, чудным зельем
Побаловала дивная его.
 
 
Ну, раз подарок сделан, да и принят,
То почему немного не попить?
И если это, правда, он сумеет,
Немного сил в себе восстановить.
 
 
Вхарату было очень любопытно,
Что будет на папирусе теперь?
Прикрыв плотней окно в своей каюте,
Он запер на замок входную дверь,
 
 
Достал из тайника волшебный свиток,
Расправил на приложенном стекле,
Направил всё на свет зажжённой лампы,
Устойчиво стоящей на столе.
 
 
Меж строчек с незнакомым тайным текстом,
Являться стали чёткие слова:
«Будь зорок и особо осторожен,
Раскрой на приближение глаза!»
 
 
Потом другое: «Чтобы взять вершину,
Намерений своих не раскрывай…»
И третье: «Если выход только прыгнуть —
С обрыва, не задумавшись, шагай!»
 
 
И больше ничего опять не видно.
Слова, конечно, не внушали страх,
Лишь только на раздумье наводили:
«Раскрыть глаза… В команде его враг?»
 
 
Он понял, какова была оплошность!
Он видимо забыл, кем был пират!
Ведь это был не просто ветхий старец,
То был опасный, жуткий экспонат!
 
 
И всё же первым делом было нужно,
Узнать то место, где стоит скала,
Как укрепить придётся чудо – камень,
Который ему дева б принесла.
Потом уж он с другими разберётся.
Узнает, кто разбойника «хранил»,
И, безусловно, вычислит пройдоху,
Кого коварный к злу подговорил.
 
 
Он взял подставку, на столе поставил,
Жемчужину большую положил,
И тут же на стене, как будто в сказке,
Рисунок появился и ожил.
 
 
Он места прежде этого не видел.
Стояла ярко-красная скала,
Высокая-высокая – такая,
Что вряд ли до вершин добьёт волна.
 
 
Картина повела его вдоль моря,
Немного вдалеке виднелся порт.
Ему довольно ясно показали,
Где судно не поранит рифом борт.
 
 
И всё исчезло, как и на бумаге.
Получен на вопросы был ответ.
Вхарат убрал в тайник свои «богатства»,
Испил глоток для силы, коей нет.
 
 
И тут же понял, дева, что приснилась,
Насчёт прибавки мощи не лгала,
Он ощутил, что крепче стали мышцы,
И лёгкость в теле странная была.
 
 
Открыв каюту, подменил Рустама,
Ведь он бедняга ночью вряд ли спал,
Дал чуть вина, на миг не сомневаясь,
Что тот безумно, как и он устал.
 
 
Чрез несколько часов вперёдсмотрящий,
Воскликнул громко: «Впереди Земля!»,
А это означало – капитану,
Уйти придётся скоро с корабля.
 
 
«Как только подплывём – определимся,
Что делать с хитрецом, чтоб не сбежал
И с теми, с кем быть нужно осторожным,
Папирус ведь не зря предупреждал!»
 
 
Всё так и было. Только лишь подплыли,
Команду распустили отдыхать,
Из трюма привели в каюту старца,
Что должен был о важном рассказать.
 
 
Вхарат вслух произнёс: «Мы всё решили.
На этом берегу тебе не быть!
Мы можем отвести тебя на остров,
Иль с крысами голодными сгноить.
 
 
Ты б нас не пощадил – мы это знаем!
Не разгадай твой ход – погибли б все.
Но к счастью, мы победу одержали,
А твой корабль покоится на дне».
 
 
Старик вскричал: «Да ты пришёл без камня!
Мне с вами и не стоило ходить!
Эх, если б я вам прежде не поверил,
Сумел бы сам бесценный раздобыть.
 
 
Я стар и слаб… И всё-таки уверен —
Второй раз не сгорел бы там в огне!
Вам чудо не должно было достаться!
Оно принадлежать должно лишь мне!!!»
 
 
«Ты можешь думать так, как ты захочешь.
Его наверх теперь не отдают.
Мы отдохнем в порту не очень долго,
До дивных стран проложим новый путь.
 
 
И если ты действительно уверен,
Что камень, что в глубинах, будет твой,
То мы тебя там высадим на шлюпке.
Что хочешь, то и делай там с собой,
 
 
А если пожелаешь, одолженьем,
Дадим, как помощь, пару моряков.
Ведь плыть назад с такой рукою трудно
До этих или прочих берегов.
 
 
Ты многих из команды уже знаешь.
Их имена лишь только назови,
И если они с этим согласятся,
То будь уверен, что они – твои».
 
 
Пират, не тратя время на раздумья,
Назвал двоих и тут же замолчал,
Ведь выдал тех, с кем прежде сговорился,
Которых заодно быть, подстрекал.
 
 
Когда всё понял, очень испугался,
Ведь слово – это вам не воробей!
Коль вылетит – обратно не поймаешь,
А он назвал доверенных людей.
 
 
«Ну что ж. Как обещал – пусть так и будет!
Я вас троих там, в море отпущу.
Быть может вы умнее и хитрее,
И вам волшебный камень по плечу».
 
 
Разбойника опять в трюм проводили,
Оставив рядом с ним и тех двоих,
Которые из жадности решили,
Предать и погубить друзей своих!
 
 
Рустам был удивлён, зачем же нужно,
На волю отпускать таких людей?
С подобными легко не расстаются.
Они страшнее раненных зверей!
 
 
Вхарат сказал, заметив беспокойство:
«Зря не тревожься, ведь вернуться им
Из вод глубинных, верь мне, не удастся,
Там держат всех богатством золотым.
 
 
Не смел я думать, что в моей команде,
Есть те, кто будет мыслить против нас.
С расправою на них идти не стану,
Я предоставлю им последний шанс!
 
 
Теперь мне нужно тайно удалиться.
Зачем иду, пока не расскажу.
Ты остаёшься вновь один, как главный.
Смотри за всеми. Я, прости, спешу».
 
 
И капитан снял видную одежду,
Одевшись тут же чуть ли не в тряпьё.
Накинул, как пират, на глаз повязку,
Сменив в тот миг обличие своё.
 
 
Мешок, верёвки взял, крючки морские,
Немного липких корабельных смол,
Обнял Рустама, как родного брата,
И с корабля, чуть крадучись, ушёл.
 
 
Дорогу он, конечно же, запомнил,
Хотя и морем. Двигаясь пешком,
Он не желал притягивать вниманье
Своих, чужих… Он шествовал тайком!
 
 
Высокий, крепкий… Что ему дорога?
Шёл быстро. Вот он рядом у скалы,
Что в море в одиночестве стояла.
К ней точно не вели ни чьи следы.
 
 
Уже смеркалось. Нужно торопиться.
Вхарат достал подаренный платок,
Который ему девушка вручила,
Чтоб он с ней под водой общаться мог.
 
 
Его, накинув, тут же погрузился.
У берега там было глубоко.
Плыть до скалы пришлось ему недолго.
Он глянул вверх. Вершина высоко.
 
 
Без камня лезть резона нет и смысла.
Не тратя время, капитан нырнул,
И под водою крикнул: «Красный лучик!
Я камень получить бы здесь рискнул!»
 
 
И в тот же миг вода заволновалась,
Со дна пошли потоком пузырьки.
И в месте, где бесстрашный находился,
Ударил свет, как светят маяки.
 
 
У ног лежало огненное чудо.
Его бы в руки взять и уцелеть,
Однако никому не удавалось
Глаза не потерять и не сгореть.
 
 
Кто скажет, что достать его не подвиг?
Собой не каждый может рисковать!
Вхарат был непридумано отважен,
Ему на это было наплевать.
 
 
Сам по себе был камень нетяжёлый,
В размерах лишь слегка великоват!
Герой, предвидя, взял мешок огромный.
Сокровище легло в нём в аккурат.
 
 
Когда предмет верёвкой был обвязан,
Создав удобство, чтоб его поднять,
Вхарат вдруг осознал – случилось чудо,
Он диво смог спокойно удержать!
 
 
Царевна в этот раз не появилась.
А может, за ним кто-то наблюдал?
Он крикнул громко: «Девица, спасибо!»
И на поверхность выбираться стал.
 
 
Вхарат был от скалы почти что рядом.
У основанья «глыбы» – островок.
Вот там и привязать на спину камень
Бесстрашный капитан спокойно смог.
 
 
Он оценил, как лучше подниматься.
Тропинка вилась лентой по скале,
И выглядела тонкою при тонкой, что
Не приметишь, находясь в воде.
 
 
Во сне ему твердили про ступени.
Возможно, где-то спрятаны они,
И нужно лишь к вершине продвигаться.
Там видно будет, что ждёт впереди.
 
 
Храбрец пошёл, ступая осторожно
На тропочку. Она была узка.
По ней перемещаться можно боком,
Чтоб ставилась устойчиво нога.
 
 
Уже темнело, за спиной Вхарата
Через мешок струился нежный свет,
Поэтому он мог и подниматься.
Возможности идти без света – нет!
 
 
И двигаясь тихонько по спирали,
Он сделал самый первый трудный круг.
Потом тропа расширилась немного,
Потом ещё, но стала гладкой вдруг.
 
 
Путь был намного шире и свободней,
Опасно стало просто соскользнуть.
Дорожку, будто отполировали,
Но капитан крючки с собой взял в путь.
 
 
Он закрепил их на руки, подошвы,
И вновь пошёл, ступая не спеша.
Трёхпалые крючки вонзались в гору,
Позволив не свалиться с «этажа».
 
 
Так сделан новый круг, идя к вершине,
Уж от подножья было высоко,
Однако до конечной, нужной цели,
Бесспорно, ещё было далеко.
 
 
Скользь кончилась. Казалось уже можно,
Хотя б чуть-чуть в тиши передохнуть,
Но в тот момент поток воды холодной
Обрушился, желая вниз столкнуть.
 
 
Скажу, что сила вод была огромной.
Под натиском не просто устоять!
Храбрец крючками всё же удержался.
Он не успел, по счастью, их убрать!
 
 
И вдруг поток, что взялся ниоткуда,
Исчез, как будто не было его.
Вхарат, не отдыхая, путь продолжил.
Его не остановит ничего.
 
 
Ещё круг сделан, наступил четвёртый.
Наверно пять ступеней, то круги!
Внимание на том не заострилось,
Почувствовался жар внизу ноги.
 
 
Потом ещё сильнее и сильнее.
Скала пылала будто бы огнём.
Забыв про боль, назад не отступая,
Бесстрашный продолжал крутой подъём.
 
 
Когда в четвёртый раз он обернулся,
С вершин горы понёсся камнепад.
Вхарат увидел, что внизу дорожка
Разбилась, обрубив пути назад.
 
 
Права была прекрасная, что снилась.
Идти сюда, конечно, нужно днём!
Он ждать не захотел и торопился,
Чтоб камень, как маяк, пылал огнём!
 
 
До цели оставалось ведь немного,
Всего лишь только пятая ступень.
Внутри скалы увиделась пещера.
Герой передохнуть решился в ней.
 
 
Оттуда нежно веяло прохладой.
Была там после жара – благодать.
Вхарат подумал: «Что ещё осталось
Внутри скалы высокой испытать?
 
 
И главное зачем? Всё непонятно.
Вот, кажется, взял камень и иди.
Он наверх поднимал его для многих…
К чему помехи встали на пути?»
 
 
Но тут раздался голос, словно эхо:
«Спасибо, что огонь мой не угас!
Я б не смогла жить камнем в море долго.
Пробил бы вскоре мой последний час!
 
 
Ты щедростью своей и бескорыстьем,
Обратно сердце к жизни возродил,
И видно так хотел, чтоб я светилась,
Что вновь от спячки душу пробудил.
 
 
Мне женщиной, которой была раньше,
Возможно никогда уже не быть.
Муж под водой… Но теплится надежда,
Что он меня сумеет воскресить!
 
 
Да, да! Ты не ослышался. Он в море,
На дне, в неволе мучаясь, живёт.
И если только ты ему поможешь,
Он, может быть, свободу обретёт.
 
 
Сними мешок, теперь он мне не нужен.
Тебя, не беспокойся – не сожгу.
И знай, что только здесь, в пещере этой,
Я с кем-то разговаривать могу.
 
 
Сейчас взгляни направо – там ступеньки.
По ним на плато ровное взойди.
Ты обнаружишь два наскальных камня,
Меж ними там меня и закрепи.
 
 
Пока мой свет неярок, то понятно,
Как я могу спасителя слепить?
А для того, чтоб ярче засияла,
Придётся новый подвиг совершить!
 
 
Ты должен, не боясь, с вершины прыгнуть.
Тогда лишь я смогу светить сильней.
В надежде, что с супругом мне поможешь,
В душе моей прибавится огней.
 
 
Мой муж, вернувшись, чувствами согреет,
Позволит мне вновь женщиною стать,
И я в ночи стоять, как прежде буду,
Чтоб путь неугрожающий казать.
 
 
Подробнее расскажет „Красный лучик“,
Как только её снова позовёшь.
Прошу помочь мне. Верю, что сумеешь.
Возможно, ты сам счастье обретёшь!»
 
 
И голос сник, пропал, как не бывало.
Вхарат мешок, конечно, с камня снял,
Увидев те заветные ступеньки,
Алмаз огромный наверх приподнял.
 
 
Всё было, как сказал в пещере голос:
Две глыбы, будто б, ждали камень здесь.
Когда он оказался между ними,
Свободный доступ к редкости исчез.
 
 
Свет чуда обращён был только в море.
Вхарат уже свершил то, что хотел.
Осталось лишь уверенно решиться,
Шагнуть с горы и доказать, что смел.
 
 
Пути другого и не представлялось.
Он выбрал поудобней к морю край,
Припомнив: «Если выход только прыгнуть —
С обрыва не задумавшись, шагай!»
 
 
Вхарат шагнул, стараясь оттолкнуться
Сильнее, чтоб быть дальше от скалы.
Парение продолжилось недолго…
Под ним поднялся столб большой воды,
 
 
Который очень бережно героя
На берегу прискальном опустил.
Такая помощь странной показалась,
Ведь он об этом море не просил.
 
 
Огонь в то время стал светиться ярче!
Теперь почти всё встало на места.
Осталось лишь вернуть несчастной мужа,
И сделать так, чтоб дева ожила!
 
 
Герой вскричал, не опускаясь в бездну
(В ночи не так уютно под водой):
«Явись ко мне, прошу, прекрасный лучик!
Пока я не уплыл, совет дай свой!»
 
 
И тут же рядом море закружилось,
Явив пред ним опять водоворот.
В том месте высоко поднялась дева —
Царевна небывало чистых вод.
 
 
«А я тебя ждала, не сомневаясь,
Что ты доставишь камень на скалу.
И это я послала тебе в помощь
Высокую и мощную волну.
 
 
Уверена, пленённая просила,
Вернуть супруга, чтобы стать опять,
Как редкостная женщина – счастливой,
И от того ещё сильней сиять!
 
 
Но всё не так-то просто. Да, он в море,
К несчастью много лет и не в моём.
Он был захвачен золотым Драконом,
Пылающим невиданным огнём.
 
 
Теперь он у него в бессрочном рабстве.
Возможность есть его освободить.
Чудовище пригрелось в Жёлтых водах,
Лишь там его возможно победить.
 
 
Ты плаваешь, но многого не знаешь.
Мы для тебя лишь море, океан…
Ты пользуешься нами, чтобы быстро
Добраться до чудесных, дальних стран,
 
 
Не думая, что мы, как вы – живые.
В глубинах протекает та же жизнь.
Я расскажу о нас тебе немного.
Послушай, ненадолго задержись.
 
 
В огромном дивном, водном государстве,
Правление вершит великий царь.
Он властвует над водами, на небе
Для облаков он тоже государь.
 
 
Есть у него пять сыновей великих.
Ты догадался, каждый – океан.
И он, решив женить их в одночасье,
Невест со всех концов земли позвал.
 
 
Представить трудно, как нас было много,
Ведь каждая желала стать женой.
И то понятно, сыновья – Владыки,
Сильны, могучи, хороши собой.
 
 
Из нас любая, кажется, мечтала,
Что рядышком с любимым потечёт,
И выбор, сделав свой, осознавала,
К кому своими водами прильнёт.
 
 
Вот, жизнь… Нас много, а Великих – мало.
Нам можно предпочесть было залив,
Но большинству хотелось величавых,
Чтоб вечно ощущать любви прилив.
 
 
Случилось так, что у кого большая,
Иль небольшая очередь невест.
Вниманьем наделён был больше – Тихий,
И Жёлтая сестра из этих мест.
 
 
Чтоб стать желанной, нам необходимо
Избранника, хоть чем-то удивить.
И большинство царевен не решились
Бороться, чтоб соперниц победить.
 
 
Я не сдалась, как видишь, и осталась,
Пытаясь взрастить горы из богатств.
Индийский океан меня полюбит.
Он падок до прекраснейших убранств.
 
 
А Тихому хотелось бы волненья,
Он заскучал, ведь большей частью спит.
Желая разбудить его, сестрица
Решила, что Дракона приручит.
 
 
И к каждому из сильных океанов
Стремится почему-то разный цвет!
К Атлантике прильнул иссиня-чёрный,
А Северный, белёсым был согрет.
 
 
Не повезло лишь Южному, кто сразу
Назвал одну из нас своей женой.
Носила она имя Поднебесной,
Свет излучая просто неземной.
 
 
При красоте, жених, как лёд холодный.
Сестре ж хотелось ласки и тепла,
И потому на чувства не ответив,
Она дала отказ и прочь ушла.
 
 
Отец её любил сильнее многих,
И всё же, за строптивость наказал.
Он сделал её женщиной, живущей
Вдали от всех, среди высоких скал.
 
 
Заклятье, говорят, снять может лучший —
Единственный, неведомый храбрец,
Готовый на большие испытанья,
Тот, что решится встать с ней под венец.
 
 
Она обратно в воды превратится.
А он пусть и из плоти – человек,
Но если море искренне полюбит,
Сольётся с ним в единое навек.
 
 
Теперь, надеюсь, в сущность проникаешь.
Коль сможешь, умоляю, помоги
Той женщине и Жёлтенькой сестрице,
Хоть ты ещё не ведаешь любви.
 
 
Тебе нас не понять. Пока, конечно.
Ведь мимо чувств подобных не пройти.
Кто знает? Может, даже очень скоро…
Неведомы любовные пути.
 
 
Теперь же на корабль свой возвращайся.
Я вновь тебе немного помогу.
Войди в меня, я лёгкою волною
До корабля тебя перенесу.
 
 
Я вижу, что устал, а так быстрее.
Не бойся, как и прежде, ничего,
Решись и помоги, застывшей камнем,
Сверши своим бесстрашьем волшебство.
 
 
Ещё есть пожелания? Какие?»
«Да есть. Сейчас в команде среди нас
Есть трое, что мечтают этот камень
Присвоить, чтобы он навек угас.
 
 
Возьми к себе в работники – пусть служат
Тебе на пользу, не мешая нам.
Я думаю, их жадность преумножит
Богатства, что уже скопились там».
 
 
«Договорились. Высади их в шлюпке,
Подалее от этих берегов.
Хочу, чтоб они прежде не узнали,
Что камень кажет путь для моряков.
 
 
Я не прощаюсь. Свидимся, надеюсь.
Я твой корабль немного провожу.
Акульих стай в пути не опасайся.
Я с ними, как хозяйка вод, дружу».
 
 
И вот, Вхарат ступил ногами в море,
Его подняла, как пушок волна,