Божественна комедія

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

Серед пам’яток світової літератури геніальна «Божественна комедія» Данте Аліг’єрі (1265—1321) посідає одне з чільних місць. У своєму найграндіознішому витворі в символічно-алегоричній формі поет зобразив драматичну долю людської душі: її загибель у пеклі, переродження в чистилищі, тріумф у раю. Поема Данте є найзначнішим явищем Високого середньовіччя і певною мірою передвістям культури Відродження.

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
31 July 2016
Size:
540 pp. 4 illustrations
Translator:
Є. А. Дроб’язка
Copyright:
OMIKO
Table of contents
Божественна комедія by Dante Alighieri — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Шкільна бібліотека української та світової літератури»
Горе от ума
Три мушкетери
Казки
-5%
Quotes 229

Круги Ада:1-й круг: здесь находятся души тех, кто не познал христианства, то есть тех, кто умер до принятия крещения или прожил жизнь добродеятельным язычником.2-й круг: здесь мучаются души людей, предававшихся пороку сладострастия.3-й круг: здесь подвергаются мучениям грешники, предававшиеся обжорству.4-й круг: здесь томятся скупые и расточители.5-й круг: здесь мучаются души грешников, предававшихся необузданному гневу и лени.6-й круг: здесь наказываются еретики, сектанты и не верующие в Бога.7-й круг: здесь наказываются души тех, кто согрешил насилием.

первый отдел: виновные насилие против ближнего.

второй отдел: виновные в насилие против самих себя - самоубийцы.

третий отдел: виновные в насилие против Бога - богохулители, ростовщики и виновные в содомском грехе.8-й круг: здесь наказываются души тех, кто согрешил обманом.

первый ров: грешники-обольстители.

второй ров: льстецы.

третий ров: симониаки, или святокупцы - лица, торговавшие священными предметами.

четвертый ров: кудесники, волхвы, прорицатели и колдуны.

пятый ров: люди противозаконно торговавшие местами и за деньги раздававшие различные должности, а также взяточники.

шестой ров: лицемеры.

седьмой ров: воры.

восьмой ров: души злых советников.

девятый ров: виновные в распространении религиозных лжеучений или сеянии политических и семейных разногласий.

десятый ров: виновные в подделках разного рода и обманах.9-й круг: здесь томятся виновные в измене.

первый отдел: братоубийцы.

второй отдел: изменники Отечеству.

третий отдел: изменники друзьям.

четвертый отдел: восставшие против Бога.

+44KasDL_LiveLib

Узнать тебе пора,

Что при подъёме кажется сначала

Всегда крутою всякая гора.

+26foxkid_LiveLib

Нет более ужасного страданья,

Как вспоминать о светлых временах

В несчастии.

+25Katherine_Owl_LiveLib

Наукой сказано твоей,

Что, чем природа совершенней в сущем,

Тем слаще нега в нем и боль больней. (Ад)

+13Dada_horsed_LiveLib

Прислушайся к их стону под водой:

"Мы светлый день бездумно омрачали

Души своей преступной чернотой

И нынче здесь терзаемся в печали".

(у нас обед. Мы вас попозже звали)

+13Shishkodryomov_LiveLib
5 more quotes

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв

Other books by this author