И. В. Шевченко

326 subscribers
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Popular books

Text
Average rating 4,5 based on 1680 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 26 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 44 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 69 ratings

Popular audiobooks

Audio
Average rating 4,9 based on 180 ratings
Audio
Average rating 4,9 based on 170 ratings

All books by the author

    Pelham Grenville Wodehouse
    from $2.40
    Ваша взяла, Дживс!(Переводчик)
    Pelham Grenville Wodehouse
    from $2.65
    Pelham Grenville Wodehouse
    from $3.37
    from $4.22
    Pelham Grenville Wodehouse
    from $2.65
    from $3.61
    2.
    Agatha Christie
    temporarily unavailable
    В канун Рождества(Переводчик)
    Rosamunde Pilcher
    from $6.03
    Books by И. В. Шевченко can be downloaded in fb2, txt, epub, pdf formats or read online.
    Log in, to leave a review

    Quotes

    В канун Рождества

    Text
    Average rating 4,5 based on 1680 ratings

    Людей не узнаешь по-настоящему, пока не посмотришь на них в их собственном доме. Увидишь обстановку, книги, поймешь стиль их жизни.

    Держим удар, Дживс!

    Text
    Average rating 4,6 based on 26 ratings

    -Кто такой Финк-Ноттл? - поинтересовался Планк.

    -Тот тип, который сбежал с Эмералд Стокер, - сказал папаша Бассет.

    -Кто такая Эмералд Стокер? - спросил Планк.

    Никогда не встречал человека, которого бы в такой степени терзал информационный голод.

    Так держать, Дживс! (сборник)

    Text
    Average rating 4,7 based on 63 ratings

    Наверняка утверждать не стану, но, по-моему, это Шекспир, а может, ещё кто-то из таких же умников сказал: не успеешь почувствовать, что у тебя всё в ажуре, глядь - а судьба уж крадется к тебе сзади с обрезком свинцовой трубы.

    Дживс: Безусловно, сэр. Я: Кажется, сто лет прошло. Дживс: Да, сэр. Я: Приятно провели время в Аскоте? Дживс: В высшей степени приятно, сэр. Я: Что-нибудь выиграли? Дживс: Вполне удовлетворительную сумму

    - Дживс, кто был тот парень, который глядел на что-то такое и сравнивал себя с другим парнем, который тоже на что-то глядел? Я учил это стихотворение в школе, но сейчас забыл.

    - Думаю, сэр, индивидууи, которого вы имеете в виду, это поэт Китс, он, прочтя Гомера в переводе Чапмена, сравнил свои чувства с радостным волнением отважного Кортеса, который орлиным взором глядел на безбрежные просторы Тихого океана

    - Предположим, в одно прекрасное утро тётя Далия прочтёт в газете, что на рассвете тебя расстреляют.

    - Исключено. Я в такую рань не встаю.

    Посоветуйтесь с Дживсом!

    Text
    Average rating 4,9 based on 44 ratings

    Если речь заходит о совершенствовании собственного мужа, любая женщина готова прислушаться к тому, что советуют посторонние.