Interview

Леонид Юзефович о новом романе «Поход на Бар-Хото»

11 books
Редакция издательства «Вимбо»

Фото: Ленар Карим

Этой осенью лауреат литературных премий «Большая книга» и «Национальный бестселлер» Леонид Юзефович представил новую захватывающую повесть, в которой искусно переплетены реальная история и художественный вымысел, большая любовь и борьба за свободу. Сюжет, как и ее герои, вымышленный, но декорации настоящие, а эмоции ярче и живее документальных сводок. Редакция издательства «Вимбо», которая подготовила аудиокнигу «Поход на Бар-Хото», попросила автора ответить на несколько вопросов специально для Литрес Журнала.

🎁Не пропустите! Черная пятница: скидки до 99%

Подскажите, пожалуйста, «Поход на Бар-Хото» для вас, как для автора, о какой битве в первую очередь – за национальную независимость, за собственную человеческую идентичность или за любовь?

Прекрасный вопрос, и, если он так поставлен, значит, вы рассматривали все три варианта. Действительно, у меня в повести речь идет и о том, и о другом, и о третьем, но, мне кажется, плохо то время, когда второе определяется больше первым, чем третьим. В моей книге описывается именно такая эпоха.

Как вы считаете, какие герои нас сейчас окружают чаще – подобные Дамдину идеалисты, вернувшиеся к корням и поверившие в свою нацию, или такие как Зундуй-гелун, шаман с амулетом бога войны на шее, который претендует на роль национального героя?

Думаю, в жизни, в отличие от литературы, чистых типов вообще не существует. Так что количественные сопоставления здесь не имеют смысла.

Каким вам представляется образ вашего читателя? К кому вы обращаетесь в своих произведениях?

В этом неловко признаваться, но я не думаю о своем будущем читателе и никак его себе не представляю. Главное для меня – чтобы книга нравилась мне самому. А я прожил достаточно долго, чтобы не считать свои интересы и пристрастия чем-то уникальным. Обязательно найдутся похожие на меня любители того, что люблю я сам. Обычно эти мои ожидания не оказываются напрасными.

Что вам больше всего нравится, а что вас раздражает в русской литературе?

У русских классиков нравится детальность повествования, хотя Тургенев, например, применительно к себе самокритично считал ее избыточной. О современной литературе умолчу. Я не настолько хорошо ее знаю, чтобы иметь право на обобщения.

Как вы считаете, какое начало, рациональное или чувственное, преобладает в русской литературе?

В классической литературе чувственное и рациональное находились в гармонии. У наших современников чаще преобладает либо одно, либо другое, но успеха в большей степени добиваются представители второго направления. Скажем, Пелевин, Акунин и Сорокин видятся мне скорее рационалистами, чем интуитивистами и ценителями жизненных впечатлений.

Какие советы вы бы дали начинающим писателям, которым близок жанр исторического романа?

Когда-то, говоря о том, как нужно относиться к историческим фактам, Алексей Толстой дал таким авторам прекрасный совет: «Всё знать и всё забыть». Мне он кажется очень разумным.

Ряд ваших произведений экранизирован, над некоторыми вы работали в качестве сценариста. Какая ваша любимая экранизация и кинообраз?

Любимая экранизация – телевизионный фильм режиссера Алёны Демьяненко «Казароза» по моему одноименному роману. Любимый кинообраз – сыщик Путилин в исполнении Петра Щербакова в фильме «Сыщик петербургской полиции». Это последний фильм Свердловской киностудии, снятый в 1991 году режиссером Виктором Кобзевым.

Как вы относитесь аудиоформату литературы? Помогают ли аудиокниги сделать ближе и понятнее исторические события, точнее передать образы персонажей, особенно для той части аудитории, которая только знакомится с жанром исторической прозы?

К аудиокнигам отношусь хорошо, мои дочь и жена их слушают, но я сам – пока нет. У меня это удовольствие еще впереди. Тогда, надеюсь, и смогу ответить на поставленные вами вопросы.

Читайте и слушайте лучшие книги автора👇

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН 7719571260, erid: LjN8KUvb6

Похожие статьи