Quotes from the book «Ромео и Джульетта»

Смотрите же в последний раз, глаза; Раскройтесь, рук последние объятья; Вы, губы, дверь дыханья моего, Запечатлейте честным поцелуем Со

Чем лучше цель – попасть в нее тем легче.

Выйти – значит двинуться с места, а быть храбрым – значит стоять крепко; поэтому, если ты выйдешь из себя, то струсишь и убежишь.

все равно. Я выкажу себя тираном: поколотив мужчин, не дам пощады и девкам: я сорву им головы.

Тот падает, кто слишком быстро мчится.

Когда попал ты в тину, то тебя Мы вытащим из этого болота, Из этой, с позволения сказать, Любви, где ты увяз по горло.

Твои глаза опасней для меня, Чем двадцать их мечей;

Увы, любовь, хотя она слепа, Без глаз найдет, какими ей путями Дойти до нас и властвовать над нами.

полноты той книги драгоценной, Не связанной, обложка ей нужна Так точно, как для рыбы глубина, И красота наружная должна Дать вид красе, от взоров сокровенной. Для большинства становится ценней Вся книга от богатства переплета; Достоинства тут разделяют с ней, В глазах толпы, застежки, позолота;

А то, что будь на свете двое таких людей, как ты, скоро у нас не стало бы ни одного из вас: вы убили бы друг друга

Age restriction:
12+
Release date on Litres:
13 August 2017
Translation date:
1887
Writing date:
1599
Volume:
90 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 3 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 2 оценок
Audio
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок
Text
Средний рейтинг 5 на основе 1 оценок