Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

Эта книга о тбилисском сленге, полном философского сарказма, с долей мудрости и гениальной простоты. Оригинальном и трогательном, особенно для самих тбилисцев. Только в Тбилиси, в этом особенном, неповторимом и душевном городе мог появиться этот сборник. В переводе с грузинского «тбили» – это теплый, да и народ, населяющий Тбилиси, всегда славился своей теплотой. Тбилисец – это такая национальность. Доброго вам настроения.

Detailed info
Age restriction:
18+
Date added to LitRes:
20 October 2017
Size:
180 pp. 114 illustrations
ISBN:
9785448578663
Copyright:
Издательские решения
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Теплый словарик – 1. Часть 1. Тбилисский сленг by Вячеслав Гваберидзе — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.

Отзывы 4

Сначала популярные
viapsh

Отличная развлекательно-ностальгическая литература для тбилисцев.и познавательная для других. Тбилисцы и те, кто жил в Тбилиси, однозначно оценят

Slava Gvaberidze

viapsh, Спасибо Вам большое за высокую оценку. Очень рад принести приятные ностальгические эмоции

Charity Gracious

Отличная книжка! Браво!

Есть, конечно, некоторые неточности, есть, где можно для полноты понимания написать ещё много.

Например, происхождение слова "авлабар", значений и применений слов "авое", "гамисцоре", "асцоребс", выражений "азрзе моди, хидзе гади". "Хидзе гади" - отрезвись, мост - как путь исцеления от дури в голове. Мост - мотому что мне с тобой с твоей дурной головой по разные стороны.

Поэтому было продолжение: хидзе гади, мере моди мелапараке.

Slava Gvaberidze

gracious.charity, Спасибо Вам большое за дополнение и за высокую оценку. Надеюсь когда-то дойдут руки до корректировки и для написания следующей части

zolla

Интересная книга для погружение в культуру и городскую среду Тбилиси.


Любопытно встретить знакомые словечки, которые имеют иное значение чем в русском языке. Некоторые я точно добавлю в свою речь)

Slava Gvaberidze

Даша Азолина, Спасибо Вам большое за высокую оценку. Рад, что книга принесла вам пользу и приятные эмоции

vvd13

хороший проект, в качестве материала для сайта особенно; для книги, которую продают, можно было бы отредактировать и исключить орф. ошибки…

Slava Gvaberidze

vvd13, Спасибо Вам большое за высокую оценку и конструктивную критику. Это непрофессиональная проба сделать что-то важное, интересное и приятное - общедоступным. Надеюсь на продолжение с исправлением ошибок

Оставьте отзыв