Основной контент книги Языкознание: От Аристотеля до компьютерной лингвистики

Volume 230 pages

2017 year

12+

Языкознание: От Аристотеля до компьютерной лингвистики

4,1
46 ratings
livelib16
4,5
3740 ratings
$5.37

About the book

Что такое языкознание, или лингвистика? Чем занимается эта наука, какие проблемы перед ней стоят? Эта книга рассказывает об истории лингвистики с древнейших времен до современности и показывает, как наука старается ответить на три главных вопроса, связанных с языком – как он устроен, как изменяется со временем и как функционирует.

Многие даже образованные люди, думают, что лингвисты – это полиглоты, которые просто знают много языков. Это заблуждение вполне понятно – выражение «изучать язык» может быть истолковано по разному, но не имеет ничего общего с действительностью. Книга Владимира Алпатова рассказывает, чем на самом деле занимаются лингвисты и что их интересует. Зачем они читают старинные рукописи, отправляются в экспедиции в джунгли и пишут компьютерные программы. Как появились лингвистические теории и как они помогают решать практические задачи: преподавать языки, разрабатывать письменности, создавать алгоритмы машинного перевода. Читатели книги – это люди, далекие от лингвистики, но желающие узнать, как и зачем люди изучают свой язык.

Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 56 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,4 на основе 62 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 307 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4 на основе 46 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,6 на основе 56 оценок
See all reviews

Книга представляет собой обзор научных разработок в области языкознания. Легко читается, будет интересна учителям русского языка, освежит и систематизирует академические знания. Есть в книги и некоторые интересные примеры, которые можно использовать в качестве иллюстраций в курсе РЯ в школе.

Сложная струткурная книга,с точки зрения общих ,тезисных знаний – книга прекрасна. Возможно,неподготовленному читателю она покажется специфической ,но все же,она стоит Вашего внимания .

Очень тяжёлая книга. Нет, читается-то она легко, захватывает с первых страниц, а последние я глотала с жадностью, желая узнать, что же будет дальше, чем закончится, как же алюминиевый мост над голубой рекой?.. Перед тем, как переходить к перечислению хорошего/плохого, пара замечаний, потому что эту книгу я не могу воспринимать полностью объективно и скатываюсь в сплошные эмоции. Во-первых, в далекие 20-е годы прошлого века мои предки, достаточно зажиточные крестьяне, были раскулачены и отправлены с солнечного Российского юга в Сибирь, где родители моего прадедушки вскоре скончались, оставив сиротами его, его братьев и 12-летнюю сестру. Самую старшую из них всех. Да, 12-летняя девочка пахала с утра до ночи на благо коммунизма. Да, питались корешками и ягодами. Да, ходили в школу по очереди. Да, было тяжело, и из них всех, маленьких, ни в чем не повинных детей в живых остались отнюдь не все. Во-вторых, я одобряю революцию. Не весь тот ужас, который царил в стране долгое время после и от которого оправляется она до сих пор, а саму революцию и политику Ленина незадолго до/после неё. Потому что Александр III и Николай II постепенно разваливали и расшатывали страну, которая после реформ 1860-1870-х годов только-только начала вставать на ноги как во внешнеполитическом, так и во внутреннеполитическом смыслах. Революция была очевидным следствием консервативной политики их обоих, псевдоуступок вроде нескольких попыток созвать Государственную Думу, провальной русско-японской войны. Проблема уже в том, что было после революции, после Гражданской войны. Об этом нам и рассказывает Рэнд. Книга сделала мне невыносимо больно, и на некоторых сценах я даже едва сдерживала слезы. Хочется похвалить динамичный интересный слог. Почему-то в комментариях принято его ругать, ну а я ради разнообразия похвалю. Он отлично передал атмосферу, подметил детали быта главных героев. С героями все сложнее. На протяжение всех 400+ страниц Кира, главная героиня романа, постоянно изменяется и в то же время остаётся такой же, как и на первых страницах. В начале она говорит тёте, что не замечает того, что ест, а к середине это становится одной из главных проблем для них с Лео. В начале она говорит, что не замечает того, во что одета, а к середине перешивает одно из своих старых платьев. В начале она отрицает духовные ценности - или, точнее, видит их немного в другом свете, нежели сестра. Это не плохо, что она любуется зданиями, пока сестра любуется птичками и небом, просто они разные. В начале она рвётся на занятия в институт, а к середине ходит изредка. В начале она язвит на тему Советского Союза, а к середине боится слово лишнее сказать. Эпоха ломает её, заставляя прогибаться под себя, но стержень у неё все тот же, крепкий, упрямый, целеустремленный. Ей бы, конечно, ещё жить и жить, за свои - сколько ей было? 18-19? - она не успела ничего толком ни увидеть, ни узнать, её прямо из тёплого родного дома бросили в Петроград 20-х. Она категорична в выражениях, но это - из-за молодого возраста, отчаяния. Лео, тот самый идеальный Лео, ради которого Кира готова и в огонь, и в воду. Первая их встреча была... странной, скажем так, недостаточной для подобной большой и сильной любви, на мой взгляд. Но спишу это на задумку Рэнд: тайные встречи с Лео раз в месяц, видимо, были глотком свежего воздуха для юной восприимчивой Киры. Я воспринимала его очень сильно сквозь призму восприятия Киры и старалась до конца оправдывать, от этого его попытка измены, алкоголизм, афера с магазином воспринимались ещё больнее. Первая неудачная любовь, над которой в другое время в другом месте Кира полила бы неделю слезы, заела горе мороженым и вернулась спокойно к учебе, инженерному делу, мечте об алюминиевом мосте, - эта самая первая любовь в условиях Петрограда 1920-х бьет по ней очень сильно. В рецензиях писали, что её "Ах, а в Европе - блестки, ночные клубы, губная помада!.." легкомысленны. А что здесь легкомысленного? Европа на протяжение всего существования СССР воспринималась как иной мир, и губная помада, веселые фильмы, смокинги, французские духи, которые показывает подруга Виктора, - это как волшебные артефакты из другой, свободной жизни. Да не в том дело, что Кира настолько легкомысленна, что в Европу её тянет желание кутить в клубах, нет же. Дело в свободе выбирать, где проведёшь свой следующий вечер, с кем, когда, в отсутствии страха, что - услышат, прознают, донесут, что ты был не в том месте не в то время! И Андрей. Андрей, который не нравился мне в начале, вызывал отвращение в середине - из-за всех этих сомнительных признаний в стиле "Давеча был на обыске, пнул женщину, вспомнил тебя и подумал, что, будь это ты, я бы тебя изнасиловал, застрелил и сам застрелился!". В своей жизни Андрей не сделал ничего настолько плохого, чтобы быть как Павел Серов, ничего настолько подлого, чтобы быть как Виктор. Ему рано пришлось испытать на собственной шкуре тяготы жизни без отца (с революционными идеями), матери, умершей слишком рано. Неудивительно, что на СССР он смотрит восторженными глазами, как на плод собственного труда - до революции, в Гражданской войне, после её окончания. Неудивительно, что истинное лицо государства он видит не скоро. И приходит в ужас. Андрей умеет любить и дарить свою любовь, в отличие от Лео. В то время, как Лео ругает Киру и ноет, ноет, ноет, как ему плохо и каким альфонсом он себя чувствует, Андрей был готов все сделать для Киры, был готов молчать об их отношениях, покупать у контрабандистов дорогое белье, водить её в театр, жениться на ней, вдвоём бежать заграницу!.. Был готов любить её даже после того, как узнал, что она его использовала. Это очень сильно подняло его в моих глазах. Второстепенные персонажи, которые на самом деле, конечно же, не второстепенные... О них можно говорить долго. История Ирины и Саши тронула меня до глубины души, вот они - личности, старающиеся по мере собственных сил бороться с существующим строем, а не диванные нытики подобно Лео. На фоне их яркой, трепетной любви предательство Виктора выглядит ещё более мерзким. Василий, до конца веривший в лучшие качества сына, не сломленный только благодаря Асе, надеюсь, что где-то там, за пределами книги, у них все будет хорошо.

Review from Livelib.

"Он ждет ее там, и она должна идти дальше. Там, в том мире, по ту сторону границы, ее ждет жизнь, которой она была верна каждый час своей жизни, жизнь, которую она не предала раньше и не предаст сейчас. Момент или вечность - разве это имеет значение? Непобежденная жизнь существует и будет существовать"

О любимых книгах или книгах, глубоко потрясших, не хочется много говорить, их хочется переживать - снова и снова, растворяться в их событиях и их героях, умирать и воскресать на их страницах, поражаясь человеческой подлости и восхищаясь человеческой стойкостью, мужеством, милосердием и верой...

"Мне будет страшно только в тот роковой день, когда я сдамся. А это день никогда не настанет"

Кому рекомендовать книгу - даже не знаю, если честно. Начинать с этого романа свое знакомство с творчеством великой американской писательницы русского происхождения уж точно, на мой взгляд, не стоит. Тяжеловат слог, порой неправдоподобные ситуации могут ввести в заблуждение. Это, скорее, проба ее пера - это ведь и есть первый роман Айн Рэнд. Многие линии из этого произведения, многие сюжетные коллизии и переплетения затем найдут свое куда более полное и точное отражение в ее последующих, признанных романах - Айн Рэнд - Атлант расправил плечи (комплект из 3 книг) и Айн Рэнд - Источник (комплект из 2 книг) (эти романы, к слову, стали одним из лучшего прочитанного мною в прошедшем году)

Но и тем, кто так же, как и я, в восторге от ее книг, Айн Рэнд - Мы живые я бы советовала все же с осторожностью. Эта книга кардинальным образом отличается от ее более поздних романов. Вот чем мне понравились ее "Источник" и "Атлант..", так это и тем в том числе, что любовь никогда не заслоняет от героев жизни и действуют они всегда с холодной головой, эрос не вмешивается в рацио и наоборот, они никоим образом не пересекаются и герои всегда предельно трезво смотрят на этот мир. Здесь же, в "Мы живые" все с точностью наоборот: любовь перечеркивает жизнь (хотя по логике, наверно, все должно быть иначе...), любовь посылает испытания, любовь оборачивается наказанием...

Линия любовного треугольника - Андрей, Кира, Лео - еще не раз всплывет в более позднем творчестве Рэнд, но не обманывайтесь: это не любовный роман. Просто через призму страсти, любовного наваждения (а как иначе назвать то, что творится на этих книжных страницах, когда девушка готова покинуть свою родину буквально через месяц после знакомства с одним мужчиной - с ним же и покинуть...Хотела бы я посмотреть, что же представляет из себя этот мужчина. Хотела бы я увидеть подобного человека вживую...) автор высвечивает нам тот стержень, который делает нас не просто человеком, а личностью, показывает нам набор качеств, а нам решать, что стоит доверия, поклонения, а что нет...

Та упомянутая завязка с попыткой побега из молодого советского государства будет лишь первой ласточкой, робким намеком на те страшные события, которые закрутятся далее...

О чем же в итоге роман? О многом, обо всем. О тяготах жизни в новой стране, называемой СССР. О стойких людях, которые выдержат любое испытание. Но для меня книга прежде всего о не-осуждении. О попытке попробовать встать на место другого человека и увидеть ситуацию его глазами. Жизнь ведь часто ставит перед нами непростой выбор. Иногда чтобы спасти другого, надо убить себя. И даже если другой не оценит ( а он не оценит, уж будьте уверены...), жертва не будет напрасной.

Чтобы спасти жизнь Лео, Кире пришлось стать любовницей Андрея. И кто знает, как аукнется ей это в дальнейшем. Жизнь, как и страна, ошибок не прощает...

5/5, страшный и кровавый в своей закономерности финал. А впрочем...та жизнь и так закончилась, когда принесенная на алтарь жертва оказалась ненужной...

"Почему ты стоишь молчишь? Ты, наверное, мучаешься тем, что не понял раньше, кто я есть на самом деле? Ну, теперь-то ты видишь?"

Review from Livelib.
«Когда кто-то может вынести любые страдания сам, он обязательно находит силы вынести страдания других»

Я раньше не читала Айн Рэнд, и для меня стало большим сюрпризом, то с какой любовью к людям она пишет, то какие образы она создает, а самое главное, как она умеет передавать атмосферу и людские переживания.

Кира Аргунова не принимает мир, в котором она живет, страну с ее несправедливыми законами, презирает коммунизм и Советский Союз, где зарывают собственное «Я» и благоволят «Единство без мнения». Главная героиня боец, она презирает формулировку «Мы» и не понимает разделения на мужское и женское. Кира пытается сделать все возможное для своего счастья, но она вынуждена следовать правилам общества. Она знакомится с Лео, парнем, который, так же как и она пытается противостоять системе. Но «судьба-сука» и Кире приходится жить с парнем-эгоистом, работать ради него на Советскую власть и переступать себя ради сомнительного будущего. Кире приходится забыть о своих мечтах: получить профессию инженера, уехать заграницу. Она думает лишь о Лео, как ему помочь и не умереть с голода. Ей помогает ее одногруппник Андрей, который всем сердцем ее любит. Кира решает использовать Андрея. И то, что происходит дальше таит в себе безумие, несправедливость и отчаяние.

Эта история, где каждый герой прописан так хорошо, что переживаешь за всех. Здесь нет плохих или хороших, только обстоятельства, которые заставляют человека идти наперекор своим принципам и устоям. Эта история – противостояние личности. Айн Рэнд тонко описала грань жизни и смерти, она передала дух коллективизма и подчеркнула то, что людям, мечтающим вырваться на свободу, придется страдать всю жизнь.

Эта книга запала глубоко в мое сердце. Читать ее было непросто, но в то же время интересно. Я советую вам прочитать «Мы живые» и насладиться увлекательной историей Советского союза. Теперь я хочу прочитать книгу «Атлант расправил плечи», уверена, что книга мне понравится.

картинка as_andreas

Review from Livelib.
Log in, to rate the book and leave a review

родной язык выучивается (в основных своих элементах) в том возрасте, для которого не существует декретов и циркуляров»

Языкознание: От Аристотеля до компьютерной лингвистики book by Владимира Алпатова – download in FB2, TXT, EPUB, PDF or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
26 February 2018
Translation date:
2018
Writing date:
2017
Volume:
230 p. 17 illustrations
ISBN:
9785961450842
Download format: