Quotes from the book «Миссис Дэллоуэй»
Потратив утро на битву с письмом, несколько раз начиная и разрывая бумагу в клочья, она как никогда ощутила тщету женских потуг и вспомнила про Хью Уитбреда, владевшего – в чем не посмел бы усомниться никто – искусством составления писем в «Таймс
Раньше Кларисса заполняла собой всю комнату и ощущала восхитительный трепет, стоя на пороге гостиной, словно пловец перед прыжком в морскую пучину – вода под ним темнеет и сверкает, волны грозят разверзнуться, но лишь мягко перекатываются, затухают, подергиваются рябью, осыпая водоросли жемчужными брызгами.
$4.62
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
06 June 2023Translation date:
2023Writing date:
1925Volume:
210 p. 1 illustrationISBN:
978-5-04-186980-9Translator:
Copyright holder:
ЭксмоPart of the series "Белая птица"