El libro sobre Adler

Text
From the series: Torre del Aire
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
El libro sobre Adler
Font:Smaller АаLarger Aa

Søren Kierkegaard





El libro sobre Adler.



Un ciclo de ensayos ético-religiosos



Edición y traducción del danés de Eivor Jordà Mathiasen












Colección

Torre del Aire



La traducción de esta obra ha contado con la ayuda



de Danish Arts Foundation








Título original: Bogen om Adler



© Editorial Trotta, S.A., Madrid, 2021



© Eivor Jordà Mathiasen, traducción, introducción y notas, 2021



Ilustración de cubierta: Boceto de Kierkegaard



realizado por Niels Christian Kierkegaard hacia 1840



Todos los derechos reservados.



Cualquier forma de reproducción, distribución, comunicación pública o transformación de esta obra solo puede ser realizada con la autorización de sus titulares, salvo excepción prevista por la ley. Diríjase a cedro (Centro Español de Derechos Reprográficos,

www.cedro.org

) si necesita fotocopiar o escanear algún fragmento de esta obra.



ISBN (epub): 978-84-1364-008-2



Depósito legal: M-451-2021





www.trotta.es






CONTENIDO







Abreviaturas









Introducción

: Eivor Jordà Mathiasen







EL LIBRO SOBRE ADLER. UN CICLO DE ENSAYOS ÉTICO-RELIGIOSOS









Prefacio











Introducción









Capítulo 1. La situación histórica. El conflicto de Adler como profesor de la Iglesia del Estado con el orden establecido y el perfecto derecho de la Iglesia a destituirle; sobre el individuo extraordinario en particular y lo que le es exigible







Capítulo 2. La supuesta revelación en tanto que fenómeno adscrito al progreso moderno







Capítulo 3. La insensatez de Adler con respecto a su propio punto de partida esencial (o que no se entiende a sí mismo, pues ni él mismo cree que haya tenido una revelación), algo que se deduce DIRECTA e INDIRECTAMENTE de una pequeña pieza en la que se recogen las actas del procedimiento sobre su destitución, e INDIRECTAMENTE de sus últimos cuatro libros







1. Escritos sobre mi suspensión y destitución, publicados por A. P. Adler, Reitzel, Copenhague, 1845







2. Las últimas cuatro obras de Adler







Apéndice al capítulo 3. Recapitulación







Capítulo 4. Interpretación psicológica de Adler como fenómeno y como sátira de la filosofía hegeliana y del presente







1. Exposición psicológica







2. La catástrofe en la vida del profesor Adler







3. El mérito del profesor Adler







4. El defecto de base del profesor Adler que condiciona la incongruencia







5. El profesor Adler como epigrama de la cristiandad de nuestros días









Glosario









ABREVIATURAS










BOA








Bogen om Adler

  (edición actual).









          ctl.






Auktionsprotokol over Søren Kierkegaards bogsamling

, edición de H. P. Rohde, Copenhague, 1967. (Catálogo de subasta de la biblioteca personal de Søren Kierkegaard).










Jub

.






Hegels Sämtliche Werke, Jubiläumsausgabe

 , a cargo de H. Glockner, Frommann, Stuttgart, 1965. Citado según número de volumen y número de página.











NC








Sagrada Biblia

. Versión directa de las lenguas originales por Eloíno Nácar-Fuster y Alberto Colunga, BAC, Madrid, 1985.











NT 1819








Det Nye Testamente

, 1819, en

Biblia, der er: den ganske Hellige Skrifts Bøger

, Copenhague, 1830, ctl. 7. (Traducción danesa de 1819 del Nuevo Testamento).










Pap

.






Søren Kierkegaards Papirer

, edición de P. A. Heiberg, V. Kuhr y E. Torsting, vols. I-IX, Copenhague, 1909-1948; 2.ª edición aumentada de N. Thulstrup, vols. I-XVI, Copenhague, 1968-1978 (vols. XIV-XVI

Index

 por N. J. Cappelørn, Copenhague, 1968-1978). Citados según número de volumen, grupo (A, B y C), número de entrada y, de ser necesario, número de página.











SKS








Søren Kierkegaards Skrifter

, edición del Søren Kierkegaard Forskningscenter, red. Niels Jørgen Cappelørn, Joakim Garff, Anne-Mette Hansen, Jette Knudsen, Johnny Kondrup, Alistair McKinnon y Finn Hauberg Mortensen, Gad, Copenhague, 1994-2008. Citados según número de volumen y número de página.










INTRODUCCIÓN



El libro sobre Adler

 (

Bogen om Adler

), tal y como Kierkegaard anuncia en el prefacio, no versa tanto sobre el personaje en sí de Adolph Peter Adler como sobre el carácter paradigmático de dicho personaje

1

 con respecto a la complicada relación del cristianismo con una época como la suya, dominada por la racionalidad extrema del hegelianismo (recordemos el famoso

dictum

 de «lo racional es real y lo real es racional»

2

). Pero Kierkegaard se niega a entender el cristianismo como una estructura impuesta desde fuera, desde la colectividad, desde instituciones como la iglesia, la escuela o la familia, pues para él es algo que cada individuo debe alcanzar desde su interioridad. Kierkegaard alerta además de que cualquiera puede caer en el engaño, un engaño urdido por el entorno, de creerse cristiano sin serlo realmente al confundir una mera costumbre local con un profundo sentimiento religioso. No obstante, la figura de Adler es el eje central en torno al cual gira toda la argumentación de

BOA

 y, por ello, su historia personal es de máxima relevancia para entender los razonamientos de este libro, pues Kierkegaard considera que Adler es un fenómeno de su época, en el sentido de que su experiencia logra poner de manifiesto la confusión total en la que se encuentra inmersa aquella.



Adolph Peter Adler (1812-1869), teólogo y pastor danés, se licencia en teología en 1836 y alcanza el título de

artium magister

 en filosofía en 1840 con una disertación de inspiración hegeliana titulada

Den isolerede Subjectivitet i dens vigtigste Skikkelser

 . En 1841 es nombrado pastor de la parroquia de Hasle y Rutsler en un entorno rural de la alejada isla de Bornholm. Al año siguiente publica

Populaire Foredrag over Hegels objective Logik

  y en 1843 saca a la luz

Nogle Prædikener

  (obra que Adler envía personalmente a Kierkegaard) y

Studier

 . Sin embargo, tras un aparente buen comienzo de la carrera de Adler como teólogo, el 19 de enero de 1844 es suspendido temporalmente como pastor por las autoridades de la Iglesia del Pueblo Danés y el 26 de agosto de 1845 es apartado definitivamente del ejercicio del sacerdocio, aunque con derecho a percibir una pensión (circunstancia ciertamente relevante para Kierkegaard). El motivo de la destitución de Adler no es otro que el hecho de haber afirmado en el prefacio de

Nogle Prædikener

 que había tenido una revelación

3

, por lo que es sometido a un juicio eclesiástico tras el que se determina que Adler probablemente sufre algún tipo de demencia.



Poco después de su destitución, descargado de cualquier responsabilidad pero mantenido por el estado, Adler publica

Skrivelser min Suspension og Entledigelse vedkommende

  y, tan solo un año después, el 12 de junio de 1846, saca a la venta cuatro nuevos libros:

Nogle Digte

 ,

Studier og Exempler

 ,

Forsøg til en kort systematisk Fremstilling af Christendommen i dens Logik

  y

Theologiske Studier

 . Ese mismo día Kierkegaard adquiere todas estas obras asombrado por la prolificidad de Adler tras su destitución y expectante por conocer sus nuevos argumentos. La lectura de dichas obras, además de las impresiones que el proceso de destitución de Adler causó en Kierkegaard, le llevan a considerar que el fenómeno en cuestión es digno de un estudio pormenorizado. Así pues, en septiembre de 1846 comienza a redactar el manuscrito de la primera versión de

BOA

. La gestación de esta obra genera en Kierkegaard numerosas dudas que le obligan a reestructurarla en diversas ocasiones, ampliando o suprimiendo determinados fragmentos y también reorganizándolos.

 



En enero de 1847 Kierkegaard finaliza su primera versión de

BOA

, que entonces titula

Literair Anmeldelse

 . También por esas fechas acaba de redactar

Opbyggelige Taler i forskjellig Aand

4

. En ese momento se plantea la posibilidad de publicar estos dos textos conjuntamente. Sin embargo, tras una nueva valoración, Kierkegaard considera que el texto que menciona por primera vez como

Bogen om Adler

, y que califica de «sustancioso e interesante», requiere de una reestructuración para clarificar algunos pasajes, por un lado y, al mismo tiempo, profundizar en el comentario de los últimos cuatro libros de Adler

5

. Así pues, desde principios de 1847 hasta agosto de ese mismo año, Kierkegaard acomete una segunda versión de

BOA

. Es durante el proceso de esta segunda revisión cuando Kierkegaard expresa su temor a provocar un daño innecesario al propio Adler

6

 (quien ya había sufrido bastante con el proceso de su destitución) y llega a plantearse abandonar el proyecto si logra convencer a Adler de que reconozca que lo que tuvo no fue una revelación, sino una experiencia religiosa muy intensa.



No obstante, en esa misma nota, Kierkegaard considera que el libro «ciertamente es digno de ser leído». De modo que, tras la segunda versión, se plantea de nuevo una tercera reestructuración del texto con el fin de no nombrar a Adler, lo que le lleva a la idea de dividirlo en varias obras menores

7

. La primera la titula

En Cyclus ethisk-religieuse Afhandlinger

  y la redacta entre julio de 1848 y febrero de 1849. Durante la elaboración de esta versión llega a mencionar en sus diarios que teme morir pronto por causa del agotamiento, puesto que está trabajando simultáneamente en

Sygdommen til Døden

 ,

Christelige Taler

  y

Synspunktet fra min Forfatter-Virksomhed

 , además de en

BOA


8

. A la segunda obra derivada de

BOA

,

Tre ethisk-religieuse Smaa-Afhandlinger

 , se dedica desde mayo de 1849 hasta abril de 1855 (prácticamente hasta el final de sus días). Sin embargo, el intento por evitar la mención de Adler le supone a Kierkegaard un problema de difícil solución, pues se percata de que eso podría llevar a la confusión de que la persona extraordinaria a la que se refiere el texto fuera el propio Kierkegaard, hecho que considera «sería sumamente desastroso» y ante cuya posibilidad preferiría no publicar nada pese al interés que pudiera albergar la obra

9

.



Desde el momento en que Kierkegaard repara en la dificultad irresoluble que implica no querer nombrar a Adler, por un lado, pero tampoco dar a entender que el texto se refiere a él mismo, por otro, deja cada vez más apartada esta obra, aunque cada cierto tiempo vuelva ocasionalmente sobre ella

10

. Tenemos así un texto y unos planteamientos que rondarán los pensamientos de Kierkegaard durante los últimos diez años de su vida, siendo este el manuscrito del autor danés que, sin duda, más revisiones, modificaciones, adiciones, supresiones y reestructuraciones ha sufrido

11

: en definitiva, el más trabajado. Es importante señalar además en este sentido que parte de la relevancia de esta obra de Kierkegaard radica en su influencia en la concepción de todas las demás obras que escribió y sí publicó en el lapso de esos años. Prueba de ello son los numerosos comentarios y referencias tanto sobre el personaje de A. P. Adler como sobre el texto de

BOA

 en los diarios y los manuscritos de Kierkegaard correspondientes al periodo comprendido entre 1846 y 1855.



Es curioso señalar cómo, simultáneamente a los múltiples cambios a los que Kierkegaard somete su libro sobre Adler, también vacila constantemente a la hora de asignar a las diferentes versiones que va configurando los distintos pseudónimos que utiliza en muchas de sus obras y que corresponden a una personalidad concreta como Johannes Climacus, Petrus Minor, FF, MM o PP; incluso inventa un nuevo pseudónimo para este texto, Emmanuel Leisetritt

12

, aunque jamás llegará a hacer uso de él.



El libro sobre Adler

 es, en definitiva, una obra que Kierkegaard no llega a publicar en vida, con la excepción de un pequeño fragmento de ocho páginas que vio la luz el 19 de mayo de 1849 con el título de «Om Forskjellen mellem et Genie og en Apostel» en un volumen titulado

Tvende ethisk-religieuse Smaa-Afhandlinger af H. H

. . Finalmente,

BOA

 se publica por primera vez en su versión completa en 1872 (diecisiete años después del fallecimiento de Kierkegaard) en el contexto de la edición de los

Af Søren Kierkegaards Efterladte Papirer

  a cargo de H. P. Barfod, con el título de

A. P. Adler, hans «Aabenbaring», Skrifter m. v

. . La segunda publicación, mucho más cuidadosa y acertada con los complicados manuscritos que Kierkegaard deja de esta obra, corre a cargo de P. A. Heiberg en sus

Søren Kierkegaards Papierer

 (

Pap

.) (1916-1948). Antes de la edición definitiva de los

Søren Kierkegaards Skrifter

 (

SKS

), aparece en 1984 una versión editada por Julia Watkins con el título:

Nutidens religieuse Forvirring. Bogen om Adler

 .



La versión más reciente de

BOA

 (en la que se basa la presente traducción y cuya paginación indicamos con el correspondiente número entre corchetes) se publicó en 2012 como volumen número 15 de las obras completas de Søren Kierkegaard (

SKS

) editadas por el Centro de Estudios de Søren Kierkegaard perteneciente a la Facultad de Teología de la Universidad de Copenhague. Dicha edición está fundamentada en la primera versión del texto tal y como figura en los manuscritos de Kierkegaard, si bien incluye algunas modificaciones y revisiones pertinentes de versiones posteriores. La versión es bastante próxima a la del volumen VII de

Søren Kierkegaards Papierer

 (

Pap

.) editados por P. A. Heiberg, aunque en los

SKS

 sí se incluye el prefacio que Kierkegaard escribió en enero de 1847. Se trata de una edición muy cuidada en la que se ha llevado a cabo una minuciosa comparación de todos los manuscritos y cuadernos conservados de Kierkegaard, tarea no exenta de dificultad teniendo en cuenta las numerosas modificaciones de esta obra que, tal y como se ha comentado, el autor llevó a cabo durante casi diez años sin llegar a apostar por una versión definitiva.



Del mismo modo que Kierkegaard no llega a concebir una versión definitiva de

BOA

, tampoco llega a concederle exactamente un título. De hecho, utiliza distintas expresiones para referirse a esta obra. En sus diarios, la menciona indistintamente como «Bogen om Adler» , «Den store Bog om Adler» o «Literair Anmeldelse. Mag. Adler, Et psychologisk Studium efter Naturen, det er efter hans Skrifter» . La tercera versión, sin embargo, la titula: «Nutidens religieuse Forvirring belyst ved Mag. Adler som Phenomen. En mimisk Monographie» . En ediciones póstumas encontramos además este libro publicado con títulos muy diferentes. H. P. Barfod, en

Af Søren Kierkegaards Efterladte Papirer

, apuesta por

A. P. Adler, hans ‘Aabenbaring, Skrifter m.v

. . Por su parte, la primera traducción al inglés a cargo de Walter Lowrie en 1955 se publica como

On Authority and Revelation: The Book on Adler, or a Cycle of Ethico-Religious Essays

 , mientras que la versión inglesa de Howard V. Hong y Edna H. Hong de 1998 presenta el título más conciso de

The Book on Adler

 .



Probablemente

El libro sobre Adler

 sea una de las obras menos conocidas de Kierkegaard. Tal y como apunta George Steiner

13

, es de suponer que la oscuridad que acompaña a este tratado se deba a su génesis, es decir, al hecho de que Kierkegaard no se atreviera a divulgarlo en vida para no perjudicar a Adler y de que posteriormente apareciera publicado alejado de su contexto histórico como una obra póstuma junto a otros muchos escritos. Sin embargo, esta ausencia de publicidad no implica de ningún modo que podamos calificar

BOA

 como una obra menor de Kierkegaard. Ya hemos visto cómo el propio Kierkegaard se debate durante mucho tiempo entre la decisión de no publicar la obra para no causar problemas a Adler y la convicción de que debería sacar a luz su texto al considerar que trata cuestiones muy relevantes, por lo que es un libro que merece ser leído

14

. Autores como Hohlenberg

15

, Cavell

16

 o Peñalver

17

 destacan la importancia de esta obra en el conjunto de la producción del filósofo danés. Todos ellos coinciden en afirmar que

BOA

 es un libro que muestra el pensamiento de Kierkegaard como ningún otro, seguramente a consecuencia de las peculiaridades de su gestación.



El problema central de

BOA

 es, sin duda, el de la autoridad. En este libro, Kierkegaard analiza en profundidad dicho concepto aplicado a la fe religiosa en el contexto de la iglesia danesa. Si bien es un tema que está presente en muchas de sus obras (

Sobre el concepto de ironía

18

,

La repetición

19

,

Afsluttende uvindeskabelig Efterskrift

 ,

La época presente

20

,

Discursos edificantes

21

,

Kjerlighedens Gjerninger

 ,

Christelige Taler

 ), sin embargo, en

BOA

 ocupa un lugar central y es abordado con mayor profundidad. Kierkegaard plantea aquí con claridad cómo tanto el individuo, representado por el personaje de Adler, como la propia institución de la Iglesia del Pueblo Danés, confunden el concepto de autoridad al no entender todo lo que implica la obediencia. Por un lado, Adler no entiende que no puede servir a dos amos y, habiendo recibido un encargo divino, debe alejarse de la iglesia (y no servirse de ella) para mantenerse firme en sus convicciones y comprobar que está en lo cierto. Por otro lado, la iglesia elude afrontar el problema central de la obediencia a Dios que se plantea cuando Adler afirma haber tenido una revelación y resuelve el caso alegando demencia por parte de Adler.

 



No obstante,

El libro sobre Adler

 es una obra compleja en la que se abordan temas muy dispares, no solo del ámbito de la filosofía (como la crítica al hegelianismo que siempre está presente en Kierkegaard) o la teología, sino también de la psicología

22

, la política o la estética. Entre otras, cabe destacar las reflexiones de Kierkegaard en torno al concepto de «significado», explicando cómo hay palabras o expresiones, como «revelación», que podemos y debemos comprender sin ser capaces de definirlas. Kierkegaard utiliza el ejemplo de Adler para defender los conceptos dogmáticos, es decir, para reivindicar que la razón no puede apropiarse de dichos conceptos ya que son exclusivos del ámbito de la fe. Con ello nos recuerda que para comprender una expresión religiosa hemos de ser capaces de compartir el mismo punto de vista, la misma concepción de la vida, y que esto no se produce precisamente a través de la razón. Así pues, «perder la razón» o «dejar de tener razón» pueden ser condiciones esenciales para alcanzar dichos conceptos dogmáticos.



Otra idea sin duda interesante que se desarrolla en esta obra es la diferencia entre el «escritor genuino» y el «escritor de premisas» (el falso escritor) en función de la relación moral que cada cual establece con su propia obra y con el público. El escritor genuino es aquel que posee una concepción propia de la vida y eso le permite ofrecer a su época lo que necesita para superar aquello de lo que esta adolece. En cambio, el escritor de premisas o falso escritor se aprovecha de la enfermedad de su época y se dedica a satisfacer las exigencias de esta en provecho propio. El escritor genuino tiene algo que comunicar y debe hacerlo por el bien de todos; el falso escritor, aunque debería callar, pues no tiene nada que comunicar, se expresa de cualquier modo con el fin de captar la atención del público para así existir como escritor, aunque realmente no lo sea. Kierkegaard relaciona además esta oposición con la del «genio» frente al «apóstol», es decir, aquel que nace con un don, aunque no por ello deja de ser un esclavo de su época, frente a aquel que inesperadamente recibe la llamada de Dios y que, por tanto, está autorizado para transmitir el mensaje divino. Una diferencia que Kierkegaard considera extremadamente relevante para entender los límites de las esferas estética, ética y religiosa, y que afirma no haber tratado deliberadamente en ninguna obra anterior

23

.



En definitiva, nos enfrentamos a un texto sumamente peculiar en su estructura y diversidad temática (sin dejar de tener un clarísimo hilo conductor) que, pese a estar referido a un hecho tan concreto como la destitución de un pastor danés, y pese a pretender dar en parte respuesta a una época también tan concreta como el importante contexto histórico en el que surge (que no es otro que el ambiente convulso inmediatamente anterior a las revoluciones de 1848), no deja de tener un carácter intemporal, tal y como Kierkegaard comenta al final de su introducción: «He planteado mi tarea como de costumbre, es decir, con independencia de la época histórica en la que desarrollo el estudio, de modo que el razonamiento podrá leerse en cualquier otra época gracias a su carácter universal e ideal»

24

. Por este motivo, asuntos como la superficialidad de la masa que limita y reprime al individuo, o la facilidad con que el contexto social fomenta el engaño de los propios individuos, son tratados con una agudeza extraordinaria y resultan de una sorprendente actualidad.



Valencia, enero de 2020



EIVOR JORDÀ MATHIASEN





_________



1.

 Stanley Cavell lo describe como un «espejo que refleja la imagen de su época». S. Cavell, «Kierkegaard On Authority and Revelation», en Íd.,

Must We Mean What We Say? A Book of Essays

 , Cambridge UP, 1994, p. 151.



2.

 G. W. F. Hegel,

Philosophie des Rechts

,

Jub

., vol. 7, p. 24.



3.

 Adler escribe en

Nogle Prædikener

 que en dicha revelación Jesús le ordenó quemar