Volume 691 pages
2017 year
Взлет и падение ДОДО
About the book
Мелисанда Стоукс работает преподавателем на кафедре древних и классических языков в Бостоне. Привычная жизнь молодой женщины рушится в тот момент, когда она решает взяться за заказ некоего Тристана Лиониса и перевести для него ряд документов.
Мел узнает, что отныне работает на ДОДО – Департамент организации диахронических операций. А Тристан одержим идеей вернуть в наш мир магию… Согласно добытым сведениям, магия существовала до июля 1851 года, пока не был сделан дагерротип солнечного затмения. То есть до появления фотографических снимков, потому что они запечатлевали конкретную версию реальности. А ведьмы вызывали желаемый результат из параллельной-одновременной реальности, что после изобретения фотографии стало невозможно…
В результате странных экспериментов, проводимых ДОДО, Мелисанда оказывается в прошлом – в июле 1851 года. Совсем скоро магия полностью исчезнет, и девушка застрянет в постмагическом мире. Чтобы вернуться в двадцать первый век, ей придется сильно постараться…
Читайте онлайн или скачивайте в удобном формате этот увлекательный роман в сервисе электронных и аудиокниг ЛитРес.
Смешная, точная, живая книга. Настоящий производственный роман о путешествиях во времени и возрождении магии со всеми особенностями именно что производственного романа – интригами, долгой подготовкой, получением финансирования и пр. Рекомендую!
Нил Стивенсон автор, Доброхотова-Майкова переводчик. Для тех кто не читает в оригинале, лучшего сочетания не существует. Именно этот дуэт крайне рекомендую для восприятия книг Стивенсона. Перевод не построчный, а передает основные идеи и восприятие текста очень-очень близко к оригиналу. Так как после длительной задержки выхода на русском языке «Системы мира», выход нормального перевода в течении года – огромный плюс.
Рекомендую.
Вот так у меня всегда. Прочитав отличную книгу, испытываю опустошение и совершенно не знаю, что о ней рассказать. Мне хочется сохранить ее внутри для себя, переварить все сюжетные ходы и тонкости, а не пытаться разобраться во всех своих захлестнувших эмоциях.
Могу понять тех, кому не понравилась книга: очень много описания, может, не так много динамики, как бы хотелось. Кого-то вообще сразу же отпугивает жанр научной фантастики. Ах да, если вы еще не знаете, вас ждут куча аббревиатур, сюжетных персонажей, времен и мест действия, принципов работы истории и техники… и перемещения во времени и пространстве, а так же магия. Да, конечно, кому-то может показать все это скучным, неспешным и затянутым, особенно, переписки, документы (я до недавнего времени такое не любила в книгах). Но тут… тут я смаковала каждую страничку, как дорогое вино.
Секрет прост: обожаю я книги и кино про путешествия во времени. Потребляю весь доступный контент на эту тему, имею уже внушительный «багаж» и каждый раз заново восхищаюсь, как авторам удается нанизать все эти события и их последствия друг на друга.
Это весьма и весьма достойный представитель. Мне очень сложно объяснить, на что это похоже. Но я бы сказала, это что-то вроде смеси «Чужестранки» и сериала «Тьмы».
Книгу часто сравнивают со Стругацкими, но я лично не вижу абсолютно ничего схожего. Да и Стругацкие мне вообще не близки, их книги тяжеловесны и скучны для меня и вводят в удрученное настртение, а здесь я испытала жажду открытий и приключений. Эта книга абсолютно лайтовая и будет понятная даже неискушенным в научной фантастике читателям.
Если бы существовал Пулитцер для переводчиков, то эта книга его бы заслужила. Стивенсона переводить – невероятно тяжкий труд, но в данном случае – с бесконечными акронимами – представляется экзаменом высшей категории, который Екатерина Доброхотова-Майкова, в очередной раз, сдала на «отлично».
Для начала хочется написать несколько предупреждений. Во-первых, в книге очень активно используются нестандартные способы передачи сюжета: то есть там не только дневниковые записи и письма от лица нескольких персонажей, которые дополняют общую картину, но дальше идут всякие электронные переписки, официальные документы, отчеты и всякое такое, где нет привычных для книг действий. Лично мне это не мешало, и на мой вкус было крайне удачным решением, добавило и динамики, и понимания всего, что происходило с компанией ДОДО. Во-вторых, в книге имеется политический момент. Самому ему не уделяется много времени, но поскольку ДОДО - детище Министерства Обороны США, понятно, что причины его появления политические, ну а книга написана в 2015 году. Опять же, повторюсь, основной сюжет не связан с политикой, но особо щепетильные в этом вопросе пускай будут предупреждены. В-третьих, в книге имеются сцены сексуального характера разной степени открытости.
Сюжет книги включает в себе и науку, и магию, и путешествия во времени, что само по себе - вполне интересный коктейль. Однако вернее будет сказать, что книга в итоге не об этом, а о человеческой недальновидности и самоуверенной слепоте, которая особенно опасна, когда человек занимает высокие посты. История, увы, не новая, но всегда неприятная.
Вообще с чтением у меня было не все гладко. Первая часть истории с зарождением ДОДО была даже утомительной: сначала нам слишком подробно рассказывали, как строился ОДЭК - большой ящик Шредингера, куда, однако, сажали не кошку, а ведьму. Вообще концепция, почему в мире пропала магия, а так же способ, как можно помочь ведьмам снова колдовать (однако крайне ограниченно), мне понравилась, но именно зарождение организации получилось крайне подробным.
Так же подробно описывалось первое ДЭЛО (так в организации, скроенной по военному образцу, ведь мы помним, что все это финансировало Министерство Обороны, желая получить от этого профит), где герои, чтобы обеспечить себе финансирование, ведь на первых порах их деятельности верили слабо, а тратить бюджет впустую никому не хотелось, пытались добыть Псалтырь, почти ничего не стоящий в свое время, но крайне ценный в нынешнее. Путешествия во времени в данной книге - крайне ограниченное мероприятие. Во-первых, при переносе во времени человек оказывается совершенно без всего, и дело не только в одежде - в том времени, откуда он переносится, остаются и протезы, и пломбы, что уж говорить о вещах. Во-вторых, параллельные вселенные никто не отменял, и чтобы что-то изменить в настоящем, нужно несколько раз сделать одно и то же изменение в прошлом в разных параллельных вселенных (тут они именуются Нитями). Количество раз в разных случаях считается по-разному. Ну и Нити имеют между собой отличия, причем где-то незначительные, а где-то серьезные, так что во время добывания Псалтыри герои наткнулись при очередном перенесении в прошлое с непреодолимым препятствием, которое они решили убрать путем отправки в еще более далекое прошлое.
А потом появилась ведьма Грайне и меня ждал очень тяжелый эпизод, от которого я словил кринж такой силы, что даже не хотелось возвращаться к книге.
Грайне стала второй ведьмой в прошлом и третьей действующей ведьмой, знакомой героям, и мне совсем не понравилось то, как именно ее нашли. Эржебет - ведьма, действующая в настоящем, заявила, что ведьм нужно искать среди дам, не обремененных нравственностью, но не тех, кто просто зарабатывает этим на жизнь, а кто этим прикрывается. Это было странно, поскольку ведьма из времени, откуда забирали Псалтырь, была пуританкой и в развратных действиях замечена не была. Однако, конечно, по наводке Эржебет ведьма нашлась, и это была Грайне - ирландская шпионка, которая притворялась проституткой, чтобы, обслуживая знатных клиентов, выведывать у них всякое разное.
А потом случился первый диахронический срыв (или как Грайне называла его "ломах") - когда изменения в прошлом не маленькие-незаметные, а серьезные, реальность сама уничтожает причину этих изменений, отчего происходит что-то вроде взрыва. Вообще к этому этому эпизоду у меня возникло очень много вопросов. Для начала, считаю, что причиной срыва стал не только дурачок Лес Холгейт, но и сама Грайне (и почему взрыв не уничтожил ее?..)
В общем, я понял, что если продолжу читать дальше, то новое появление Грайне будет опасно для моей психики. Как я угадал!
Однако дальше все пошло поживее, потому что Псалтырь добыли, доказали сенаторам, что не просто так хлеб едят, и Министерство взяло ДОДО полностью в свой оборот. Тут уже начали активно использоваться различные способы передачи истории, отчего и чтение пошло поживее, поскольку много излишних подробностей просто упускалось, оставалась лишь суть.
С превращением ДОДО из компании энтузиастов в настоящую крупную организацию и акценты в сюжете сместились. Нет, конечно, там были путешествия в прошлое (и для некоторых персонажей - в будущее), и было их много, но это все перестало быть самоцелью сюжета, подавалось уже не так. Это, конечно, несколько опечалило, но сюжет становился только закрученнее, и постепенно стало интереснее, что задумали те или иные персонажи, как они хотят добиться желаемого, что с этим смогут сделать главные герои - Мелисанда Стоукс и Тристан Лионс, которые хоть и являются главными героями истории, в структуре ДОДО перестали играть значительную роль.
В целом, это было любопытное приключение, вызывавшее разные эмоции во время чтения. Финал несколько подпортила любовная линия (вторая книга Стивенсона, которую я читаю, и снова та же фигня): мне нравилось, что герои были друзьями, и лично я не видел между ними того напряжения, что видели окружающие, только некоторые мыслишки Мелисанды выдавали, что она была бы не против других отношений с Тристаном. Может, дело в характере Тристана и в том, что авторы не дали возможность читателю подглядеть за его мыслями, но для меня их воссоединение в финале читалось не как что-то разумеющееся, к чему шли герои, а как паническая мысль авторов, что у них книга заканчивается, а главные герои так и остались просто друзьями - не порядок, надо им устроить хэппи энд.
И все же под самый конец состоялся интересный, можно сказать, философский разговор, и мне в этом эпизоде очень понравилась Эржебет и ее аргументы, так что неприятные ощущения от любовной линии сгладились.
мята перечная, мелисса, фенхель, аптечная ромашка, майоран. Надо посадить: лаванду, амброзию, валериану, полынь, блоховник, лакфиоль и (когда потеплеет) базилик. Чтобы освободить место, возможно, придется
Словно цифровые бомжи, они грузили свои пожитки в «сайоны» или прокатные грузовики и уезжали в неприветливый бостонский рынок недвижимости.
Book description
В начале научной революции магия играет заметную роль, но со временем исчезает.
В постмагическом мире первой четверти XXI века секретный Департамент ищет причины ее упадка, чтобы подчинить своей воле и сделать инструментом большой политики. Диахронические путешествия приносят ученым неожиданные результаты. Магия научна, но не означает всемогущества.
Reviews, 14 reviews14