Popular first
Книга интересная, перевод отвратительный. Переводчик либо вообще ничего не знает о предмете, либо употребил все эти 80 бутылок. Странно, что не оказалось редактора, который помог бы ему протрезветь. «Шерри, порто и кларет – это традиционные английские названия для вин», – рассказывает нам переводчик. Понятно, что у самого автора речь идет исключительно о кларете. 80 фунтов, которым соответствовал 1 фунт во времена Филеса Фога, превращаются в переводе в 8 фунтов и т. д. Плюнул и купил оригинал
Log in, to rate the book and leave a review
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
18+Release date on Litres:
29 July 2019Translation date:
2018Writing date:
2017Volume:
291 p. 19 illustrationsISBN:
978-5-04-095862-7Translator:
Publisher:
Copyright holder:
ЭксмоPart of the series "Вина и напитки мира"
Reviews of the book «Вокруг света за 80 бутылок вина», 1 review