Free

Узоры отношений

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Если хотите, я покажу Вам наш дом. Мы им очень гордимся, ведь этому дому уже почти четыреста лет. Он построен моими предками в 1531 году. Конечно, каждое следующее поколение что-то добавляло от себя, но основа осталась прежней.

– Принимаю Ваше предложение с огромным удовольствием. Скажу Вам, что моей основной страстью является архитектура и математика. Эти две дамы полностью владеют моей душой и сердцем.

– Вы мне очень симпатичны, герцог Рауль фон Р.– с улыбкой сказал Риккардо – Мне кажется, что мы найдем общий язык.

– Не сомневаюсь в этом. Я тоже вижу в Вас незаурядного человека – ответил Рауль.

Обед прошел в дружественной атмосфере. За столом все говорили только о приятных вещах, о погоде и красоте природы, слегка коснулись сплетен о связях австрийского короля и известной актрисы и еще о некоторых незначительных вещах. После обеда мужчины удалились в курительную комнату. Риккардо невзначай опять завел разговор о Ванессе, чем она занимается и какие планы вынашивает. Рауль сказал, что не настолько близко знает маркизу, чтобы знать о ее планах, но слышал, что она занимается шитьем свадебного платья для своей подруги баронессы Агнесс фон Вейли.

– Агнесс фон Вейли выходит замуж?

– Да, за виконта Филиппа де Гиша.

– Браво! А Вы знаете, герцог, что у нас с виконтом общий предок? И мы в какой-то степени родственники. А он нас даже не уведомил о таком событии.

– Я этого, конечно не знал, но думаю, что приглашения еще не рассылались, потому что дата венчания пока не установлена. Я тоже не получал приглашения, хотя участвовал в предложении руки и сердца. Я поручился за Филиппа.

– Ему повезло, что баронесса согласилась выйти за него замуж. Мне говорили, что он обращался со своим предложением к Ванессе и, что якобы, она даже согласилась вначале, но потом раздумала. Это так?

– Я этого не знаю и ничего подобного не слышал, хотя на балу у Агнесс две какие-то болтливые особы несли какую-то чушь на эту тему, но так запутанно, что никто им не поверил.

– Я вижу, Вас эта тема не интересует?

– Почему же, это одна из тем, на которые приятно поразмышлять и поговорить. Взаимоотношения людей всегда будоражат умы соседей и праздных людей. А я праздный человек, ведь до сего времени я практически ничем не занимался. Теперь же мне надо выстраивать какие-то связи и вести порядочный образ жизни (ха-ха-ха)– смеясь, сказал Рауль

Граф Лерин еще раз заверил Рауля о своем обещании устроить ему аудиенцию у короля и, сославшись на срочные дела, оставил молодых людей разговаривать наедине.

Риккардо сразу перешел к делу. Его интересовали слухи и настроения в высшем обществе Австрии и Германии. Они долго обсуждали непомерные амбиции США и Франции, между делом рассматривая старинную часть дома Лерин. Поздно вечером они расстались весьма довольные друг другом.

Через несколько дней Рауль фон Р. вручил верительные грамоты Его Величеству Королю Испании, граф Лерин выполнил свое обещание. За истекшее время Рауль и Риккардо виделись почти ежедневно. Риккардо познакомил герцога еще с несколькими такими же отпрысками знатных семей. Эти молодые люди бредили войной, самой любимой темой их бесед была жажда побед и завоеваний под флагом Германии. Они мечтали вернуть Испании ее былое могущество, особенно чужими руками. Им казалось, что совместного могущества Австро-Венгрии и Германии с лихвой хватит, чтобы разгромить страны Антанты и особенно США и вернуть, наконец, свои колонии на Кубе и в Новом Свете. Ради этого они были готовы надеть германскую форму и идти воевать. Раулю почти не пришлось использовать свое природное красноречие. Среди молодежи почва для военных настроений давно созрела. Но старшее поколение, прошедшее кровопролитные войны, закончившиеся поражением и позором, хорошо помнило, чего стоило Испании устоять и не потерять свою государственность. Поэтому король имел сильную поддержку в своем стремлении сохранять строгий нейтралитет и не позволял втянуть страну в грядущую войну.

Риккардо Лерин рвался в Австрию, не только для того чтобы встать под знамена Австрийского монарха, но в большей мере он хотел увидеть Ванессу, познакомиться с ней и вернуть ее в Испанию. Намечался прекрасный предлог, Риккардо взял с герцога Рауля обещание получить для него приглашение на свадьбу Филиппа де Гиша. Рауль знал, для чего необходимо приглашение на свадьбу и чем оно чревато для Ванессы, но, тем не менее, написал письмо другу. Под предлогом установления теплых отношений, он расписал огромное желание графов Лерин воссоединиться с маркизой, что их основным желанием является восстановление семьи и доверия. Филипп не подозревал, какую опасность для Ванессы представляют ее ближайшие родственники и от чистого сердца направил приглашение на свадьбу графу и графине Лерин и их сыну. Но, подчиняясь смутной тревоге, Филипп рассказал Ванессе о просьбе Рауля и показал ей его письмо. Ванесса прочитала письмо, долго молчала, потом сказала Филиппу:

– Благодарю. Кто предупрежден – тот вооружен.

Риккардо, получив приглашения на свадьбу, радостный отправился к отцу.

– Отец, прекрасная новость! Мы едем в Австрию! Нас пригласил виконт Филипп де Гиш на свою свадьбу!

– Хорошая новость, сын! Но мы не можем поехать в Европу. Ты прекрасно знаешь причину. И кроме этого, Ванесса просила нас не приезжать. Герцог Рауль фон Р. привез мне ее письмо. Она очень доходчиво и логично объяснила мне, почему наше присутствие на свадьбе нежелательно. В качестве компенсации она приложила чек на очень немалую сумму и дала хороший совет, который я намерен исполнить. Поэтому я хочу, чтобы ты тоже остался дома и помог мне выполнить совет Ванессы.

– Она купила Вас, отец. Зачем Вам ее подачки? Если можно и нужно получить все!

– Это не подачка. Это помощь, и она очень своевременна.

– Я хочу поехать на свадьбу виконта. Кроме того, я написал письмо австрийскому эрцгерцогу и попросил его принять меня на службу в войска Его Величества. Он мне не отказал! Я, в любом случае, уеду в Австрию!

– Ты поступил не умно. Ты не посоветовался со мной и не попросил моего согласия на такой необдуманный поступок. Не вынуждай меня принимать жесткие решения. Где твоя сыновья почтительность к своему отцу?!

– Вы не понимаете меня, отец! Я солдат и хочу вернуть Испании былую славу! Ваше поколение не смогло сохранить могущество нашего государства! Вы проиграли все битвы, Вы потеряли весь флот! Вспомните, мне было тринадцать лет, когда я был юнгой на корабле могущественного адмирала Паскуа́ля Серве́ра-и-Топе́те, я был при битве за Кубу! Если бы наш флот не погиб, я бы сделал морскую карьеру и тоже стал бы адмиралом!

– Я ничего не забыл, после этой битвы мы еле нашли тебя. Сколько слез пролила твоя мать, выхаживая тебя! Ты все забыл. Ты бредишь войной. Мне жаль тебя. В молодости я был совсем таким же, но жизнь научила меня дорожить простыми вещами. Никакая война не заменит тебе здоровье и любовь твоей матери. Никакая война не сделает тебя счастливым. Сердце твое озлобится и зачерствеет. Раны сделают тебя страшным. А если ты, не дай бог, погибнешь – с твоей смертью прервется род графов Лерин. Разве об этом я мечтал? Если бы у тебя был сын, я бы еще смирился с твоим выбором! Но тебе уже тридцать три года, а ты еще не женат! Я несчастен, видя, как умирает мой род!

– Единственная женщина, на которой я женюсь – Ванесса Уэскара! Я поеду и женюсь на ней! Любым способом!

– О чем ты говоришь?! Ты ведь ни разу не видел своей кузины! Она не простая испанка или каталонка, которую можно повести под венец, не интересуясь ее мнением. Чтобы заслужить согласие Ванессы, надо достичь немыслимых высот. Я не знаю, есть ли, в принципе, такой человек! Найди себе другую девушку. Родовитую и богатую. Женись. Заведи детей. Стань счастливым. Не гонись за миражом. Ванесса – мираж! Двести лет мы не можем сблизиться с этой частью нашей семьи. Чем ближе мы подходим к ней, тем дальше она ускользает. У Ванессы очень сильно предубеждение к нам. Она не пойдет на контакт. Не надо, не делай ошибки, которую нельзя исправить.

– С самого детства я только и слышу о Ванессе. Мне было десять лет, когда я дал себе клятву перед Святой Мадонной, что женюсь на Ванессе. И я это сделаю, чего бы мне это ни стоило!

– Я вижу, что тебя не переубедить. Ты ведь не знаешь, может быть, уже есть человек, за которого Ванесса хочет выйти замуж.

– Горе ему! Трое соискателей уже не ходят по этой земле. Сколько их еще будет – не знаю, но точно знаю, что это меня не остановит!

– Риккардо, не делай нас несчастными. Мы с твоей матерью не заслужили такой судьбы! Сохрани наше имя!

– С годами Вы стали мягкотелым, отец! Отпустите меня! По-хорошему отпустите! Я вернусь с женой и богатством! Помните, какие плантации были у нас на Кубе? Когда я вернусь, мы купим себе кучу островов! Наше имя будет бессмертным!

– Что ж, если мои доводы не убедили тебя, поезжай. Мы будем молиться о твоем возвращении. Мы с графиней не поедем, но ты передашь при встрече мое письмо Ванессе.

Окрыленный Риккардо поехал к Раулю, чтобы рассказать ему о своем разговоре с отцом. Рауль поздравил его с победой и сказал, что тоже получил приглашение на свадьбу баронессы Агнесс фон Вейли и виконта Филиппа де Гиша. Молодые люди условились выехать вместе.

Между тем Рауль написал Ванессе, что приглашен на свадьбу и поинтересовался, где он сможет ее увидеть. В ответ Ванесса написала, что находится в Вене, заканчивает свадебный наряд для подруги. В связи с загруженностью они смогут встретиться только на свадьбе. Рауль вскользь сообщил, что Риккардо тоже получил приглашение на свадьбу и уже выехал в Австрию. На это сообщение Ванесса ничего не ответила.

Глава 10. Австрия

Ванесса размышляла сразу о трех вещах:

1. Времени почти не осталось, а свадебный наряд все никак не получался. Она уже сделала два комплекта, но, ни один ее не удовлетворял. Пышное платье напоминало рождественское пирожное. Множество юбок делали Агнесс вроде бы воздушной, но неповоротливой. Узкое платье подчеркивало красоту Агнесс, но выглядело простовато. Ванесса совсем измучилась. Надо делать третий вариант. Но какой?

 

2. Филипп с жаром принялся за подготовку грандиозного события. Огромный дом в короткое время преобразился, заиграл яркими красками, утопая в цветах. Заготовлено все, о чем можно только подумать, но программа праздника так до конца и не прописана. Филипп, как обычно, переключился на другие дела. Необходимо срочно переговорить с директором театра о зрелищном представлении, которое Филипп расписал самым подробным образом, но даже не посмотрел на репетиции. А вот Ванесса посмотрела, и ее устроило не все. Надо дать задание Борису, чтобы привез несколько тюков тончайшего тюля и органзы. Тогда финал будет выглядеть таинственно и сказочно. Так как и хотел Филипп.

3. Самое трудное. Предстоит личная встреча с кузеном Риккардо. Ванесса не обольщалась на этот счет ни капельки. Преданный ей человек очень подробно писал обо всем, что происходит в доме графа Лерина, обо всех делах и разговорах, которые велись в стенах старого дома. Она прекрасно знала о своей участи в случае, если каким-то образом попадет в руки своего кузена.

Ванесса попросила Долли пригласить к ней Викторию. Когда Виктория явилась, Ванесса очень долго с ней проговаривала какие-то трудные вопросы, они много писали в блокноте, зачеркивали, уточняли и, в конце концов, согласились на окончательном варианте. После чего Виктория ушла и через некоторое время вернулась с Отто Рихтером. Ванесса долго и подробно обговаривала с ним что-то серьезное. Отто Рихтер хмурился, спрашивал, нельзя ли избежать трудностей и опасностей, но получив отрицательный ответ, стал предлагать варианты развития событий и своих действий. Они прошли весь сценарий, уточнили возможные непредвиденные обстоятельства, наметили список людей, требующих особой охраны, и уже поздно вечером собрали основных действующих лиц и рассказали, насколько серьезной становится ситуация. Отто Рихтер повторил всем требования к осторожности и указал где будут собираться все они в случае, если ситуация начнет выходить из-под контроля.

Филипп де Гиш возмутился:

– У нас намечается торжество! Наша свадьба! Приглашены почти две тысячи человек! А вы говорите об опасности! Какая чушь!

– К сожалению, герцог Рауль фон Р. открыл ящик Пандоры. И теперь надо ждать беды. Сюда едет мой кузен, второй граф – Риккардо Лерин.

– Что может сделать один человек? Тем более что он мечтает помириться с тобой. Он хочет прекратить двухвековую ссору. Ванесса, ты страдаешь паранойей.

– Можешь думать и так. Но этот человек уже убил троих и покалечил двух человек, только заподозрив их в симпатии ко мне. Если бы не твоя свадьба, я бы за твое здоровье тоже бы очень сильно переживала и наняла бы для тебя телохранителя. Но и в этом случае, я прошу тебя быть очень осторожным и не оставаться с ним наедине.

– Ты говоришь страшные вещи. Как такой человек находится на свободе?

– Он хитер и изворотлив. Все убийства были представлены, как несчастные случаи на охоте или рыбалке.

– Я не собираюсь идти с ним на охоту или рыбалку.

– Филипп, это не смешно.– Сказала Агнесс – Если Ванесса говорит, что он опасен, значит это так и есть.

– Дорогая моя! Как только я надену на твой пальчик обручальное кольцо, клянусь, что не выпущу твою ручку до конца моих дней!

– Филипп! Будь серьезным! Я не шучу!– рассердилась Ванесса, – Прошу тебя и всех присутствующих самым внимательным образом выслушать г-на Отто Рихтера и сделать так, как он требует.

– Ванесса, дорогая, так что, Рауль предал тебя?– спросила Агнесс

– Не знаю. Не думаю. Возможно, что в тех обстоятельствах он не мог поступить по-другому. Будем надеяться, что герцог Рауль фон Р. порядочный человек.

– Или порядочная свинья! Надо было его убить еще в замке у Агнесс!– вновь вскипел Филипп.

– Не говори так. Если бы ты это сделал, то вместо свадьбы мы бы оплакивали твои похороны. Тебе бы просто отрубили голову.

– Я бы сделал так, что он сам бы вызвал меня на дуэль!

– Это не имеет значения. Если бы ты его убил – тебе бы отрубили голову. Если бы он убил тебя, его бы отправили послом в какую-нибудь Бразилию. Вот и вся разница.

Отто Рихтер еще раз уточнил местонахождение на свадьбе всех и напомнил действия каждого в случае необходимости.

До свадьбы оставалось чуть больше недели.

На следующий день, Ванессе принесли записку от герцога Рауля фон Р., в которой он просил разрешения приехать к ней вместе со вторым графом Риккардо Лерином, у которого есть письмо к Ванессе от отца графа. Ванесса совсем не хотела видеть ни того, ни другого, но не нашла подходящего предлога для отказа и согласилась, указав, что в связи с нехваткой времени может уделить господам лишь несколько минут. Весь вечер она провела в своей мастерской, собирая так и этак детали свадебного платья для Агнесс. Результат ей совсем не нравился. Потихоньку она начинала паниковать…

Ранним утром, едва встав из-за стола после завтрака, Ванесса услышала от дворецкого, что в кабинете ее ждут два господина: г-н герцог и г-н граф. Ванесса глубоко вздохнула и отправилась в кабинет. На пороге она остановилась и стала рассматривать в щелочку двери своего, пока еще незнакомого кузена. Высокий, гибкий, взгляд властный, красоту лица слегка портила выдающаяся вперед нижняя челюсть, делая лицо надменным и злым. Но женщинам нравятся такие мужчины, многие дамы думают, что так должны выглядеть настоящие герои. Она же в этом случае не заблуждалась. Так могут выглядеть и озлобленные трусы и подлецы. Что ж, посмотрим, кто ты: герой или подлец?

– Доброе утро, господа.– Сказала Ванесса, открыв дверь и пройдя на середину комнаты.

– Доброе утро, госпожа маркиза! – Герцог Рауль фон Р. почтительно поцеловал ей руку – позвольте представить Вам Вашего родственника графа Риккардо Лерина.

Ванесса повернулась в сторону графа и встретилась с ним взглядом. Риккардо пожирал ее глазами, на щеках его горел нездоровый румянец:

– Здравствуйте, маркиза Ванесса Уэскара! Счастлив познакомиться с Вами.

Он буквально схватил руку Ванессы, не отрывая взгляда, поцеловал ей пальцы и сильно сжал. Ванессе остро захотелось вымыть руки. Она не улыбнулась и лишь рукой указала мужчинам на стоящие у книжных шкафов кресла, сама же села к столу и выразительно посмотрела на стопку писем, решив тем самым оказать самый холодный прием, какой только могла.

Рауль покраснел, Риккардо наоборот сильно побледнел, но продолжал упорно искать взгляд Ванессы.

– Я слушаю Вас, господа. Мне приятно, что Вы посетили меня в такую рань.

– Я знаю, госпожа маркиза, что Вы встаете очень рано. И сразу после завтрака уезжаете к себе на фабрику. Поэтому мы рискнули побеспокоить Вас в такой час. Надеюсь, что мы Вас не оскорбили?– спросил Рауль

– Нисколько. Наоборот, я очень благодарна Вам за это. Действительно, в последнее время я практически не появляюсь дома. Очень много дел. Застать дома меня можно только рано утром. Вы привезли мне письмо от дяди, господин граф?

– Да, маркиза. Мой отец написал Вам письмо и на словах велел передать глубокую благодарность за щедрый подарок и чудесный совет.

С этими словами Риккардо встал и подал Ванессе конверт. Когда Ванесса дотронулась до письма, он попытался снова удержать ее руку в своей. Вытащив с усилием свою руку, Ванесса вскрыла письмо дяди. Он писал:

                  "Дорогая племянница.

Сердечно благодарю за своевременную и щедрую помощь. Вы спасли меня от разорения. Ваш совет и подаренные деньги позволят не упасть в грязь нашему славному роду. Надеюсь, что разногласия и недопонимания остались глубоко в прошлом, а в будущем мы будем иметь возможность наконец прижать к своей груди единственную дочь моего покойного брата.

К моему великому сожалению, мы с графиней не можем посетить свадьбу нашего дальнего родственника виконта Филиппа де Гиша из-за слабого здоровья графини. Прошу Вас передать ему наши наилучшие пожелания и извинения за наше отсутствие. Со своей стороны, я уже написал ему письмо с изъявлением благодарности за приглашение.

Прошу Вас оказать самый теплый прием моему сыну, Вашему кузену, Риккардо. Он давно и безнадежно мечтал познакомиться с Вами. Наконец его мечта сбылась. Хотел бы попросить Вас приютить его на несколько дней, пока он будет находиться в Вене.

Мы так же мечтаем увидеть Вас у себя как можно скорее. Возможно, что по окончании свадебных торжеств Вы составите компанию моему сыну в поездке на Родину в родовой замок, он ведь один из самых красивых в Испании.

Вначале я не хотел отпускать своего сына на свадьбу к виконту, боясь, что в его отсутствие может произойти какое-нибудь несчастие с графиней (в последнее время она часто видит во сне сына убитым), но он уверил нас, что только острое желание познакомиться с кузиной тянет его в далекий путь. А надежда привезти ее в отчий дом, окрыляет. Ведь это событие сделает всех нас счастливыми.

            С искренней благодарностью к Вам, граф Энрике Лерин".

Ванесса прочитала письмо и глубоко задумалась, глядя в окно, как будто забыв о гостях. Потом перевела взгляд на герцога и совершенно ровным голосом поинтересовалась его миссией в Мадриде, Рауль сдержанно поблагодарил маркизу за протекцию, которая позволила ему успешно справится с полученным заданием. Ванесса выразила удовлетворение и, повернувшись к своему кузену, спросила:

– Каковы Ваши планы и как надолго Вы приехали в Вену?

– Я приехал в Вену надолго, так как поступил на военную службу к эрцгерцогу Австрийскому. Смею надеяться, что буду видеть Вас если не ежедневно, то достаточно часто, как только позволит служба.

– А Ваш отец знает о Ваших планах. Как я поняла из его письма, он ждет Вас домой в очень скором времени.

– Все будет зависеть только от Вас, маркиза.

–Как это от меня? Причем же здесь Я?

– Я приехал за Вами и буду подле Вас, пока Вы не согласитесь уехать со мной в Испанию!

– В обозримом будущем у меня нет таких планов. Моя жизнь строго регламентирована и расписана на года. Я не имею возможности изменить эти планы.

– Но интересы семьи требуют, чтобы планы были изменены!

– Сожалею, но нет. Извините меня, господа, но я больше не могу оставаться дома, на фабрике меня ждут директор театра и мой поверенный. Я никогда не опаздываю.

– Благодарю Вас, за оказанный прием. – Сказал герцог Рауль фон Р.– Прощайте.

– Прощайте, герцог, увидимся на свадебном торжестве, если удастся. Я слышала, что гостей будет больше двух тысяч. Немудрено не встретиться. Так, что прощайте!

– До скорой встречи, кузина. Я надеюсь, что для меня двери этого дома открыты?

– Безусловно. К сожалению, я очень редко бываю дома. Но когда это случается – милости прошу.

Она позвонила один раз, вошел дворецкий и проводил молодых людей к выходу. Ванесса зашла в туалетную комнату и несколько раз вымыла мылом руки и лицо. Внутри нее все дрожало. Внезапно ей стало страшно, впервые в жизни. Выходя из туалетной комнаты, она увидела у портьеры стоящего Отто Рихтера. Он задумчиво разглядывал маузер.

– Благодарю, Вас Отто, зная, что Вы где-то рядом, мне было спокойнее.

– Очень опасный человек, Ваш кузен. Придется нанять еще двух сыщиков, чтобы ходили за ним по пятам. Согласны?

– Да. Согласна. Действуйте, как считаете нужным. А сейчас отвезите меня, пожалуйста, на фабрику.

Глава 11. Беспокойная ночь

Поздно вечером к дому Ванессы подъехали две автомашины, из одной вышли Ванесса, Виктория и Отто Рихтер, из другой вышли Мэгги и Натали Юсупова, когда они подходили к входной двери, от стены отделился человек и направился к ним. Девушки испуганно остановились. Когда человек подошел поближе, Ванесса узнала в нем Риккардо Лерина. Было заметно, что он простоял у стены не один час, лицо его было хмурым, пожелав всем доброго вечера, он обратился к Ванессе:

– Где ты была? Почему так поздно возвращаешься домой?

Ванесса удивленно и холодно поинтересовалась:

– Разве мы уже на ты? Думаю, что не обязана отчитываться перед Вами о моих передвижениях и встречах.

Она повернулась к девушкам и сказала:

– Позвольте представить вам графа Риккардо Лерина, моего родственника.

Девушки сдержанно поздоровались и быстро прошли в открытую дверь.

– Ты не пригласишь меня зайти?– спросил Риккардо

– Уже слишком поздно для визитов. Я очень устала и сильно хочу спать.

– Я мог бы жить в твоем доме, чтобы иметь возможность видеть тебя каждый день.

– К сожалению, в моем доме нет свободных спален. Все комнаты заняты. У меня гостят друзья, приехавшие на свадьбу Агнесс.

– Тогда ты могла бы напоить меня чаем, я прождал тебя несколько часов.

 

– Сегодня мы уже не будем пить чай, слишком поздно. Вся прислуга, наверное, спит. Приходите к нам завтра часам к семи вечера, мы постараемся вернуться пораньше.

– Ты приглашаешь меня на ужин?

– Скорее на дружеский обед. Ко мне заедут Агнесс и Филипп, вот все вместе мы и пообедаем.

– Я надеялся, что мы пообедаем вдвоем.

– Это исключено. У меня сейчас напряженное время. Я занята очень важными делами.

– Для меня ты могла бы выкроить время. Оставь все свои дела. Ты не пожалеешь.

– Граф, прошу Вас, не надо принуждать меня к действиям, которые могут нарушить мои обязательства перед другими людьми. Я делаю все возможное, чтобы улучшить наши с Вами отношения. Прошу Вас, приезжайте завтра, сегодня я очень устала.

– Хорошо. Я приду завтра. Спокойной ночи.

Риккардо наклонился с намерением взять за руку Ванессу, но она сделала вид, что не заметила и взялась за ручку двери:

– Спокойной ночи.

Риккардо загородил ей дорогу, но тут на пороге появился дворецкий и широко распахнул дверь, пропуская внутрь Ванессу.

Ванесса прошла в холл и в изнеможении опустилась на маленький диванчик. Ее колотило. Долли подала ей стакан воды, смешанной с вином. Ванесса поблагодарила и немного отпила, закрыла глаза и постаралась успокоиться. В другой стороне стены открылась дверь, и вошел Отто Рихтер. Он подошел к Ванессе и тихо сказал:

–Ваш кузен не ушел, он стоит под Вашим окном со стороны сада, мои люди наблюдают за ним. В доме есть сторожевые собаки?

– Нет. Я не держу собак. Наверное, зря. Можно попросить собаку у Филиппа. У него живет какой-то огромный пес, по виду настоящий монстр, но на самом деле добрейшее существо. Не знаю, что делать…

– Не волнуйтесь. Ложитесь спать. Я поставил на Вашем балконе своего человека, если Ваш кузен попробует забраться к Вам на балкон или в окно, он его спугнет.

– Нет. Так не годится. Будет скандал. Я сейчас сделаю вид, что легла спать, а сама уйду в комнату к Виктории. Думаю, что мы поместимся вдвоем на ее огромной кровати. Долли, узнайте, пожалуйста, Виктория уже спит или еще нет? Если не спит, пригласите ее сюда.

Через несколько минут в холл спустилась Виктория, она уже переоделась ко сну, но еще не ложилась:

– Что случилось? Почему ты сидишь в холле собственного дома? Уже очень поздно, тебе пора спать. Тебе нездоровится? Может пригласить доктора?

– Нет, я чувствую себя почти нормально. Просто хочу попросить тебя об одолжении. Это нескромно, но я бы хотела сегодня переночевать у тебя в комнате.

– Хорошо. Ты хочешь поменяться со мной спальнями? Я согласна.

– Нет, я хочу сегодня лечь спать с тобой.

– Ванесса, что с тобой?

– Просто я боюсь…

– Тебе снятся кошмары?

– Разрешите мне все объяснить Виктории, госпожа маркиза?– вмешался Отто Рихтер

Ванесса кивнула и закрыла лицо руками.

– Госпоже маркизе грозит большая опасность, ее преследует один человек. К сожалению, у нас нет средств, остановить его. Он прикрывается родственными связями и идет напролом к своей цели. Сейчас он стоит под окном ее комнаты. Формально он не нарушает границ частной собственности, и прогнать его мы не можем. Мы считаем, что лучшим способом избежать лишнего шума и неприятностей будет, если вы обе закроетесь в одной комнате и спокойно уснете.

– Ничего себе, спокойно! Под окном стоит убийца, а лучший детектив говорит, что бессилен против него! Прекрасно, ничего не скажешь! – Виктория с возмущением посмотрела на Отто – Ванесса, немедленно пойдем со мной! Примешь ванну у меня!

– Нет, Вики, я пойду и спокойно приму ванну у себя, переоденусь и сделаю вид, что легла спать. Выключу свет, а сама в темноте проберусь в твою спальню. Ты тоже свет не включай, просто жди меня и все.

– Хорошо! Но это безобразие! Завтра же я позвоню префекту полиции и потребую, чтобы он поставил под каждое окно полицейского!

– Очень зря. Ты поднимешь лишний шум. Будет скандал. Этим Риккардо ты не остановишь, а только раззадоришь. Он скажет, что теперь у него развязаны руки т совершит надо мной какое-нибудь насилие…

– Все так серьезно? Я думала, что тебе от усталости стало мерещиться всякое…

– К сожалению, нет. Все очень серьезно.

– Хорошо. Иди, претворяй свой план. Жду тебя в спальне. Там и поговорим.

Ванесса ушла в сопровождении Долли. Виктория повернулась к Отто:

– Ну, и что теперь будем делать?

– Думаю, что до свадьбы баронессы и виконта, Ванесса ни за что не уедет. Будем усиленно ее охранять. Постарайтесь, по возможности, не оставлять ее одну ни на минуту. Станьте ее тенью. Это опасно. Этот человек убийца и он ни перед чем не остановится. Но если вы будете рядом друг с дружкой, у него меньше шансов на успех. Чем больше людей будет окружать вас обеих, тем проще мне его контролировать.

– Хорошо. Я поняла. Почему Вы не предупредили меня раньше? Ванесса постоянно работает одна. У него уже было столько возможностей убить, мне страшно об этом подумать.

– Ему надо не убить Ванессу, а увезти ее, пусть даже силой, в Испанию. Это его цель. Убить ее – значит все потерять. У него другие планы.

– Какой страшный человек!

– Завтра этот страшный человек придет к Ванессе на обед.

– Какой ужас!

– Будьте осторожны. А сейчас идите спать. Спокойной ночи.

– Ничего себе – спокойной ночи!– Виктория ушла, качая головой.

В это время Ванесса разделась и окунулась в ванну, вода была теплой и пахла цветущим шиповником. Долли нежными касаниями сделала массаж головы и вымыла длинные волосы Ванессы, закутала ее в банное полотенце. Ванесса надела ночную сорочку, халат и села к зеркалу. Долли стала сушить и расчесывать ей волосы. Ванесса бездумно смотрела в зеркало и вдруг увидела в нем горящие глаза Риккардо, он стоял на балконе и смотрел, как Долли ухаживает за своей хозяйкой. Увидев, что Ванесса его заметила, он круто развернулся и спрыгнул с балкона в сад. Долли подошла к балконной двери, закрыла ее на замок и задернула плотные шторы. От этого стало еще более жутко. Теперь казалось, что за каждой шторой может стоять человек. На ватных ногах Ванесса подошла к своей постели и легла. Долли укрыла ее одеялом и выключила настольную лампу. Затем, в полной темноте Ванесса пробралась в коридор и бегом побежала в спальню к Виктории. Виктория спала в другом крыле дома. За каждым углом Ванессе мерещился Риккардо. Когда она заскочила в комнату Виктории, ей казалось, что сердце вот-вот выскочит из груди. Девушки забрались в кровать, тесно прижались друг к другу и прошептались почти до самого утра. Уснуть они так и не смогли. Им было страшно до жути.

Глава 12. Трудный день

На следующее утро они наскоро позавтракали и уехали на фабрику в мастерскую Ванессы. Предстояло закончить свадебное платье для Агнесс. Она тоже должна была подъехать к обеду. Работа была кропотливой, требовала внимания и сосредоточенности, что было кстати. Постепенно все мысли и ночные страхи отступили. Наконец-то платье было готово. Раздумывать, так ли оно получилось, как хотелось, Ванесса уже не могла и решила показать Агнесс все три платья, чтобы та сама выбрала себе одно из них.

Когда Агнесс увидела наряды, она сплеснула руками:

– Боже мой, ты волшебница! Они прекрасны! Не могу же я выйти замуж сразу в трех платьях! С ума сойти! Я в полном восторге! Сейчас будем все мерить! Смотри и решай, в каком я тебе больше нравлюсь! Какое выберешь, в том я и пойду под венец!

– Агнесс! Ты можешь хотя бы платье выбрать по своему вкусу? Они все разные, одно очень пышное, одно очень узкое, а последнее все состоит из воланов. Какое тебе к душе?

– Все три! В пышном я вся такая воздушная и невесомая, как облако, как Золушка на балу! В узком я как Русалочка из сказки, тонкая, изящная невероятно прозрачная и такая красивая! А третьим ты превзошла самую себя. Неужели у меня такая потрясающая фигура? Какие украшения! Какая вышивка! Принцесса Натали умрет от зависти! Ванесса, скажи, а ты мне сошьешь еще такие же платья в другом каком-нибудь цвете? Чтобы я могла всех потрясти?!

– Хорошо, дорогая. Это потом, а сейчас выбери себе какое-нибудь из этих, чтобы я могла подобрать к ним головной убор.