Я люблю тебя, поэтому давай дружить

Draft
Read preview
Mark as finished
Author is writing this book right now
  • Size: 130 pp.
  • Last updated date: 01 July 2024
  • Frequency of new chapters release: approximately one time in 4 weeks
  • Start date of writing: 05 June 2024
  • Learn more about LitRes: Drafts
How to read the book after purchase
  • Read only on LitRes Read
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 15. 11 лет назад. Рим

Когда Дурианна позвонила с новостью о расставании, Юра был на работе. Между Италией и Кореей разница в семь часов, поэтому утро у Ю началось просто великолепно. От неожиданной радости он вскочил и беззвучно закричал: "Есть! Да! Да! Да!", чем изрядно сначала испугал, потом удивил даже своих эмоциональных итальянских коллег.

Его охватило внезапное желание откупорить шампанское и выпить за то, что небеса наконец услышали его мольбы. Он всегда подозревал, что однажды этот оппа с длинными пальцами и соловьиным голосом ее оставит.

Как и полагается лучшему другу, Юрий выразил сочувствие, попытался подбодрить Дури и, неожиданно для самого себя, предложил приехать.

Девушка пришла в восторг от этой идеи.

За последние два года карьера Юры стремительно взлетела: из младшего специалиста по финансовой аналитике он вырос до старшего аналитика. Его работа заключалась в скрупулезном изучении финансовых данных компании – от показателей прибыли и затрат на производство до инвестиций и долгов. На основе этого анализа Юра делал важные выводы о финансовом состоянии предприятия, которые ложились в основу стратегических решений руководства.

Природная харизма шатена не оставляла равнодушными клиентов. Его умение объяснять сложные финансовые концепции простым языком и располагать к себе собеседников быстро сделали Юру незаменимым сотрудником. Он особенно гордился своим новым статусом в компании, чувствуя, что наконец-то нашел свое призвание.

Однако эта самая незаменимость сыграла с Юрой злую шутку. Когда пришло время планировать поездку в Корею, он столкнулся с неожиданным сопротивлением начальства. Юре пришлось проявить все свои навыки переговорщика, чтобы выбить для себя две недели отдыха. И даже тогда ему удалось согласовать отпуск только на следующий квартал, что несколько расстроило его планы.

С их последнего созвона с Дурианной Юра достаточно хорошо обустроился в Риме. Новая работа, новые коллеги, новые места и впечатления смогли на несколько месяцев отвлечь его от мыслей о лучшей подруге.

Коллеги-итальянцы приняли Ю тепло, помогая ему освоиться в новой стране. Вместе они часто проводили вечера в уютных тратториях, поедая настоящую пиццу и обсуждая последние финансовые тренды.

Поначалу молодой человек активно занялся изучением итальянского языка. Он записался на интенсивные курсы в местной языковой школе, где познакомился с другими экспатами из разных стран.

Чтобы лучше узнать город, Юра приобрел велосипед и каждые выходные устраивал себе мини-экскурсии по историческим районам Рима. Он с восхищением любовался античными руинами, барочными фонтанами и величественными базиликами, делая множество фотографий для личного архива.

Вдохновленный старой шуткой от Дурианны и собственным бурным воображением, он даже отправился на Сицилию с вымышленной миссией найти несуществующего мафиозного отца.

В первый же день в Палермо Юра начал расспрашивать местных жителей о "человеке по имени Корлеоне". Пытаясь выглядеть загадочно, он напялил максимально темные солнцезащитные очки, чтобы аж глаз не было видно. Его акцент и странные вопросы вызывали у сицилийцев лишь добродушные улыбки и предложения попробовать местное вино.

Затем в поисках "семьи" Юра забрел в маленькую тратторию, где, к его удивлению, его приняли за долгожданного русского шеф-повара. Не успев объясниться, он оказался на кухне, пытаясь приготовить пельмени для двадцати гостей, используя свои скромные кулинарные навыки и Google-переводчик. В тот момент, он мечтал о том, чтобы Дурианна была рядом и сразила всех наповал своей стряпней.

Ю долго бесцельно бродил по узким улочкам Таормины и случайно стал участником местного праздника. Он вызвался судить конкурс на лучшие усы, что привело к комичной ситуации, учитывая его собственную гладкую физиономию, на которой растительность была редким гостем.

И наконец в конце дня на пляже в Чефалу уставший и замотанный итальянский оппа заметил загорелого мужчину с седыми волосами и решил, что это и есть его "отец". Набравшись храбрости, он подошел к нему с драматичной речью на смеси русского и итальянского. Оказалось, что это был британский турист, который, впрочем, с удовольствием выслушал историю Юры и даже угостил его мороженым.

♂♀♂♀♂♀♂♀♂♀♂♀♂♀

Насытившись холостяцкой жизнью, Юрий решил всерьез заняться устройством личной жизни. Однако это оказалось сложнее, чем он предполагал.

Начать романтический путь он решил со знакомств с местными синьоринами. По менталитету они напоминали русских девушек: позволяли за собой ухаживать, были уверены в себе, не кричали про феминизм и не стремились разделить счет.

Однако некоторые особенности итальянского этикета удивляли Юрия. Например, на первые свидания здесь не принято ходить вдвоем. Он был обескуражен, когда, явившись на встречу с пышным букетом, обнаружил свою избранницу в компании нескольких подруг.

Итальянки, обладая излишней самоуверенностью, спокойно относились к лишнему весу и не терпели замечаний о своей внешности. Любой намек или даже мягкое замечание рассматривалось ими как ред-флаг и стремительно приводило к прекращению отношений.

Синьорины, плюс ко всему, очень привязаны к семье, часто обращались за советом к матерям и ставили родственников в приоритет. Порой Ю казалось, что у него отношения со всей ее родней. Так как у него никуда не делась детская травма от общения с собственными родителями, парню было крайне некомфортно проводить время в такой толпе.

Поначалу Юрия привлекал эмоциональный темперамент итальянок, но со временем их бурные реакции и резкие перепады настроения стали его утомлять. Театральные сцены со слезами, битье посуды и крики на улице из-за неправильно купленного мороженого – все это заставило задуматься. Оценив свои эмоциональные ресурсы, Юрий понял, что не готов постоянно жить в таком накале страстей и подкорректировал курс.

Юрий продолжал свои попытки построить отношения, но сталкивался с различными трудностями. Европейские девушки, с которыми он знакомился, часто ценили свою независимость настолько высоко, что не были готовы к серьезным отношениям до достижения тридцатилетнего рубежа. Это создавало определенный дисбаланс между их ожиданиями и желанием Юрия найти постоянную спутницу жизни.

Культурные различия также играли существенную роль в его неудачах. Особенно запомнился ему случай с немецкой девушкой. Следуя привычным для него традициям ухаживания, Юрий пришел на первое свидание с коробкой конфет и букетом цветов, но был послан в крайне грубой форме на виду у всего ресторана. Фрейлейн обвинила его во всех смертных грехах, начиная от попытки купить еe за шоколадку и заканчивая оскорблением ее нежнейших чувств.

Измученный одиночеством, Юрий решился на отчаянный шаг – обратиться к девушке по вызову. Просматривая каталог на сайте эскорт-услуг, он неосознанно выбрал азиатку, словно пытаясь заполнить пустоту в душе знакомыми чертами.

Когда она переступила порог его квартиры, Юрия словно пронзило электрическим разрядом. Раскосые глаза, черные локоны – все это болезненно напомнило ему о Дурианне.

В этот момент он с ясностью осознал: все эти месяцы ему была нужна не просто девушка.

А именно она.

Дурианна.

Вечер принял неожиданный оборот. Вместо физической близости Юрий провел час в глубокой, откровенной беседе. Жрица любви, привыкшая к разным ролям, неожиданно для себя выступила в качестве внимательного слушателя и даже психолога.

Впервые за долгое время Юрий смог полностью открыться, выплеснуть все накопившиеся эмоции совершенно постороннему человеку. Этот неожиданный разговор стал для него катарсисом, помог разложить мысли по полочкам и отпустить груз прошлого.

Расплатившись за "терапевтическую сессию", Юрий почувствовал небывалое облегчение. Он понял, что пора двигаться дальше, и решил сконцентрироваться на работе, позволив времени залечить душевные раны.

Именно в этот период в его жизни появилась Лаура – итальянка, изучающая славянскую культуру в местном университете. Она была нежной и мягкой, с очаровательными капризами, которые вызывали у Юрия желание носить ее на руках. Ее легкий акцент, когда она говорила по-русски, казался ему невероятно милым.

Их отношения развивались постепенно. Юрий наслаждался встречами после ее занятий, долгими прогулками по узким улочкам Рима, где они обсуждали русскую литературу и итальянскую кухню. Лаура открыла для него новый взгляд на Италию, показывая не туристические места, а настоящую жизнь римлян.

Юрий был искренне счастлив с Лаурой. Она была внимательной, понимающей и, что важно, не такой эмоционально взрывной, как многие итальянки. С ней он чувствовал спокойствие и уют, которых ему так не хватало.

Однажды, желая похвастаться своим счастьем, Юрий организовал видеозвонок с Дурианной, чтобы познакомить ее с Лаурой. Он хотел показать, что у него тоже все хорошо. Лаура была приветлива и мила, но после звонка Юрий почувствовал странное смятение.

Казалось, что его жизнь наконец-то наладилась.

Он даже начал задумываться о долгосрочных планах с Лаурой.

А теперь этот неожиданный звонок от Дурианны снова перевернул все с ног на голову.

Помня о своем прошлом опыте, Юрий решил действовать осторожно. Он понимал, что Дурианне нужно время после расставания с СунОком. Но в то же время он не мог игнорировать тот факт, что при первой же возможности предложил приехать в Сеул, даже не задумываясь о своих текущих отношениях с Лаурой.

Эта ситуация заставила Юрия задуматься: если он действительно любил Лауру, почему так легко был готов все бросить ради Дурианны?

Глава 16. 11 лет назад. Остров Чеджу. День 1

Юрий был практически ослеплен красотой Дури, когда она встретила его в аэропорту. Девушка ещё сильнее похорошела – стала более свежей, загорелой, отдохнувшей. Ю не мог не отметить, как органично она вписывалась в окружающую обстановку, словно наконец-то нашла свое место.

 

Корея однозначно была ей к лицу!

А еще отсутствие этого смазливого оппа СунОк”, – злорадно ухмыльнулся про себя Ю.

Уже издалека он громко кричал ей “Пого щипо!”, на что корейцы оборачивались и смеялись над высоким светловолосым иностранцем. Он так долго и крепко обнимал ее, что Дури даже стало как-то тревожно.

– Оппа, ты меня сейчас раздавишь! – смеясь, воскликнула она. – Что, в Италии совсем обнимашками обделяли?

– Просто проверяю, не галлюцинация ли ты, – подмигнул Юрий, наконец отпуская подругу. – А то вдруг я все еще в самолете и это сон такой.

Дури окинула шатена внимательным взглядом с ног до головы.

– Оппа, ты что, вырос? – искренне спросила она. – Или это итальянская паста так на тебя повлияла?

Итальянский стиль прямо читался во всем его новом прикиде. Исчезли потертые джинсы, обнажающие икры, и просторные простые футболки. На нем теперь красовались кэжуал брюки и стильная рубашка благородного темно-синего цвета.

– Разве что только в ширину, – скромно ответил Ю, хотя прекрасно знал, что провел достаточно много времени в тренажерном зале.

– Да уж, вижу, – хихикнула Дури и даже потыкала в его рельефные бицепсы. – Ты теперь как настоящий итальянский мачо. Только не говори, что научился готовить пасту лучше меня!

– Разве только лапшу. Да и то только вешать ее, – поддразнил Юрий.

– Ладно, пойдем, нам надо еще пройти на внутренний рейс, – поторопила кореянка и повела его в сторону терминала. – Я уже переживала, что тебя на паспортном контроле задержат.

– Это почему еще? – удивился Юра.

Несмотря на то, что у молодого человека был огромный чемодан и дорожная сумка, он галантно взял багаж своей подруги, чтобы она могла идти налегке.

– Ты же итальянский мафиози чистой воды! – воскликнула Дурианна. – Небось твои вещи сканировали особенно тщательно.

– Ладно, признаюсь, было дело, – заговорщически понизил голос оппа. – Но я сказал, что если они меня не пропустят, то моя подруга – мастер кимчи – закормит их до смерти!

Смеясь и обмениваясь новостями, Юрий и Дури зачекинились и прошли в зал ожиданий. Юра с полным восторгом рассказывал о своем недавнем путешествии на Сицилию. За годы общения с местными он даже перенял их выразительную жестикуляцию и активно ее применял, когда описывал древние руины Агридженто, живописные пляжи Чефалу и величественную Этну.

– Ты серьезно туда поехал и расспрашивал про Дона Корлеоне? – хохотала в голос Дури.

– Да, а еще я попробовал настоящую канноли! Это было так вкусно! Представляешь, откусываю кусочек и вдруг из меня ни с того ни с сего само по себе вылетает: «Мама миа!» – он картинно всплеснул руками, имитируя итальянский акцент.

– Кстати, про вкусняшки, оппа, – хитро улыбнулась Дури, достала свою сумку и разложила перед другом маленькие коробочки. – Это хэмуль паджон – знаменитые корейские блины с зеленым луком. А это бунджоппанг, переводится как “карп-хлеб”. Видишь, он имеет форму рыбы и напоминает нечто среднее между вафлей и блинчиком. Идет с начинкой из пасты из красной фасоли.

– Ты серьезно? Охо-хо, Дури! Ты ничуть не изменилась. Ну кто еще будет меня так баловать?

– Не отвлекаемся, – погрозила она ему строго пальцем, но еле сдерживала смех. Она открывала контейнер за контейнером и презентовала вкусняшки со свойственной ей любовью к кулинарному искусству. – Дальше хотток. Это сладкие блинчики с начинкой из меда, корицы и орехов. И наше пиршество заключает буккуми – жареные рисовые лепешки, которые начиняются сладкой бобовой пастой. Эти уже в форме полумесяца и родом из корейской провинции Канвондо. Их также можно найти с начинкой из каштанов или пасты из бобов маш.

Ю сразу же принялся за выпечку и даже закрыл глаза от наслаждения. Он несколько долгих минут ничего не говорил, лишь смаковал вкус солено-сладких блинчиков.

– Дури, мне уже заранее жаль твоих детей, – наконец с сожалением выдал молодой человек.

– Это еще почему?

– Ну ты видела, до чего довела Снежану? Она же подсела на твои вкусняшки как на наркотики. Я прямо уже представляю твоих детишек, все такие пухленькие, маленькие. А все потому, что их мама ну просто великолепно готовит!

– С чего это мои дети будут мелкими? – возмутилась кореянка. – Вдруг отец моих детей будет высоким. Как ты, оппа.

Поняв, что сморозила глупость и затронула слишком щепетильную тему, Дурианна осеклась и начала наливаться румянцем.

Поняв, что поездка под угрозой срыва и может наступить коллапс, Ю резко сменил тему:

– Как там принцесса косплея? Не нашла своего Дайя?

– Нашла. Но не точно.

– Оу, как так-то? Как вы там говорите? Оттокэ? – Ю приправил и так эмоциональную корейскую речь еще щепоткой итальянских жестов.

– Да, оттокэ, – прыснула Дури.

Ей нравился такой экспрессивный Ю. Ему как будто раньше не хватало этих истинно итальянских манер, чтобы сделать образ полным, законченным.

– Снежана же реально клевая. Она обязательно найдет своего безумного оппа. Станет девушкой какого-нибудь айдола. – Теперь запнулся уже Юра. Да что ж они сегодня все по больному-то. – Ой, что за фигню несу. Мне кажется, ты все же подсыпала наркотиков в блины.

– Не кричи так громко! – шикнула на него Дурианна, оглядываясь вокруг. – Сейчас как собак на нас натравят из наркоконтроля!

– Животные меня любят. Я задобрю их твоими вафельными карпами.

– Ладно, кажется, тебе просто надо поспать. У нас полтора часа, так что немного получится вздремнуть.

В самолёте Юрий надел маску для сна и мгновенно отключился. Дурианна достала книгу, но вместо чтения задумчиво смотрела на спящего друга. Внезапно её охватило чувство умиротворения.

Хорошо, что оппа смог приехать.

♂♀♂♀♂♀♂♀♂♀♂♀♂♀

Остров Чеджу встретил их ласковым морским бризом и ослепительным солнцем. Воздух был напоен ароматами экзотических цветов и солёной воды.

Юра внутренне ликовал, когда на стойке регистрации уютного бутик-отеля им вручили всего одну карточку-ключ. Поднимаясь в лифте на их этаж, он не мог сдержать улыбку, и очень удивился, когда в номере оказались две большие кровати.

Конечно, где-то в глубине души он понимал, что было бы наивно надеяться на мгновенное разрешение всех недомолвок между ними. И всё же крошечная искорка надежды теплилась в его сердце до последнего момента.

– Как в старые добрые времена? – спросила она беззаботно и кинула свою сумку на кровать у окна.

– Хорошо хоть не на полу, – пожал плечами молодой человек и вышел на балкон.

Юра по привычке потянулся к пачке сигарет, но, вспомнив о присутствии Дури, вновь спрятал их в нагрудный карман рубашки. Он пытался бросить курить весь прошлый год, но после каждого нервного свидания рука сама тянулась закурить.

– Дури, взгляни, какой здесь открывается потрясающий вид, – позвал он подругу.

– Да, я читала об этом в отзывах, поэтому и выбрала этот отель, – отозвалась Дури из комнаты, перебирая что-то в сумке. Через мгновение она присоединилась к нему на балконе. – Боже, вид и правда восхитительный!

Перед ними расстилалась безграничная лазурь Восточно-Китайского моря, сливаясь с горизонтом в единое целое. Внизу виднелись скалистые берега острова, о которые разбивались пенистые волны. Вдалеке в синеве покачивались несколько рыбацких лодок, словно игрушечные кораблики на фоне величественного пейзажа.

Справа возвышалась знаменитая гора Халласан – потухший вулкан и высочайшая точка Южной Кореи, чьи величественные склоны были укрыты пышной зеленью. Слева раскинулись живописные мандариновые поля, типичные для Чеджу, их сочная зелень создавала яркий контраст с синевой океана. Свежий морской бриз, напоенный ароматом соли и цветущих камелий, ласкал их лица и будто пытался убаюкать.

– Хочешь еще немного поспать перед ужином? – уточнила Дурианна, заметив, что друг протяжно зевнул.

– Никакого сна! Только пешие прогулки, только хардкор!

– В таком случае пойдем скорее, а то стемнеет скоро.

Дури и Юра переоделись и бодро зашагали по улице Тапдонг, то и дело подшучивая друг над другом. Закатное солнце окрашивало небо и море в мягкие оттенки розового и оранжевого, отражаясь в витринах многочисленных магазинчиков и кафе, но они были больше увлечены своей болтовней, чем видом.

– Смотри, какой красивый закат, – прошептала Дури, остановившись у перил набережной. Юра встал рядом, любуясь игрой света на воде и профилем девушки на фоне пламенеющего неба. – Оппа, спорим, ты не сможешь произнести 'Чеджу' пять раз подряд быстро?

Юра скривился. Он вспомнил, как в свое время не смог выговорить “саранъхэё”, и однозначно понял, что корейский не его конек.

– Я принимаю твой вызов, – все же решился итальянский оппа, но запнулся на третьем разе, вызвав у Дури взрыв хохота. – Ладно-ладно, твоя взяла. С меня ужин!

Они остановились у уличных ларьков, привлеченные аппетитными запахами. Хозяйка забегаловки ловкими движениями рук одновременно жарила на гриле морепродукты, разливала по пиалам суп с водорослями, при этом еще успевала по видеосвязи с кем-то болтать.

– Смотри, ей любой Юлий Цезарь позавидует, – восхитилась Дури и сделала женщине комплимент, на что та радостно заулыбалась и перечислила им блюда из сегодняшнего меню.

– О, давай попробуем все самое странное, что найдем! – предложил Юра с озорным блеском в глазах.

– Оппа, ты уверен? Тебя потом всю ночь не будет штормить?

– Пффф… Хуже, чем пьяная Дури уже точно ничего не будет, – зачем-то напомнил он.

Дурианна закатила глаза, но не смутилась. Они накупили разных закусок: острые рисовые клецки, жареных кальмаров и какие-то неопознанные шарики на палочке.

– Боже, что это? – Дури скорчила гримасу, пробуя шарики. – Вроде такояки, но какие-то маленькие. На вкус как… носки?

Юра расхохотался, чуть не подавившись своей порцией.

– Дай попробовать! О да, точно носки. Может, это местный деликатес?

– Ой, ужас, как они могли их так испортить, – расстроилась кореянка.

После ужина, все еще посмеиваясь над своими кулинарными приключениями, они прогулялись по набережной. Ночь опустилась на город, зажглись фонари, отражаясь мерцающими огоньками в темной воде.

– Все, а теперь точно пора баиньки. У меня глаза слипаются, – широко зевнул Юра.

– Пора-пора. Завтра нас ждет долгий день.

Засыпая, Юра окинул взглядом комнату, наполненную мягким светом настольной лампы. Его внимание привлек маленький букет ярко-розовых азалий на столике у зеркала. Цветы стояли в простом стеклянном стакане вместо вазы, но от этого выглядели еще более очаровательно.

Рядом с букетом лежала раскрытая книга – любимый роман Дури, который она всегда брала в поездки. На спинке стула небрежно висел её шелковый шарфик, добавляя комнате личный штрих. У изголовья кровати мерцала маленькая свеча с успокаивающим запахом жасмина, которую Дури зажгла перед сном.

На прикроватной тумбочке стояла чашка с недопитым травяным чаем, от которого все еще поднимался легкий пар. Рядом лежала карта острова с отмеченными местами, которые они планировали посетить.

Он довольно улыбнулся, чувствуя, как его окутывает ощущение тепла и комфорта. В этом вся Дури – даже временный номер в гостинице она смогла превратить в уютное гнездышко, наполненное мелочами, которые делали его таким родным и особенным. Засыпая под далекий шепот волн, доносящийся с побережья, Юра подумал, что нигде ему не было так хорошо и спокойно, как здесь, рядом с ней.