Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам

Text
8
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам
Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 8,20 $ 6,56
Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам
Audio
Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам
Audiobook
Is reading Елизавета Чабан
$ 4,37
Synchronized with text
Details
Book description

Лондон, 1923 год. В академическом мирке свои тайны и правила. На званом ужине одна из профессорских жен отравлена неизвестным ядом, это дерзкое преступление будоражит весь университет. Главным подозреваемым становится доктор Максвелл. Но Шафран Эверли, его ученица, не верит в вину наставника. Она решает провести собственное расследование и найти настоящего преступника. Ни профессора-мужчины, ни полицейские всерьез ее не воспринимает, ведь она женщина. Шафран всюду ищет улики и, используя свои глубокие познания в ботанике, экспериментирует с ядами. В одиночку ей никак не справиться, и на помощь приходит коллега-исследователь Александр – загадочный, молодой человек, которым сложно не увлечься. Но чем больше чужих секретов Шафран узнает, тем более опасным становится ее расследование. Кто же все-таки таинственный отравитель и зачем ему это было нужно?

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
16 February 2023
Date of translation:
2022
Date written:
2022
Size:
280 pp.
ISBN:
978-5-17-152074-8
Translator:
Юлия Капустюк
Copyright:
Издательство АСТ
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам by Кейт Хавари — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Путеводитель ботаника по ядам и вечеринкам
Audiobook
Is reading Елизавета Чабан
$ 4,37
Book is part of series
«Ядовитый детектив»
Колесо убийств
Искусство французского убийства
Путеводитель ботаника по цветам и судьбам
-5%

Отзывы 8

Сначала популярные
leoninus

Начало многообещающее, но под конец все сдулось, как лопнувший воздушный шарик. Описание научного мира у автора не получилось, не знакома она с ним. Главная героиня, изображенная как серьезный ученый, рвущийся к карьере и равнодушный к своему внешнему виду и своевременному принятию пищи, совершает алогичные и глупые поступки, которые иначе, чем взбрыкиваниями не назовешь.

 Спойлер

Мало того, что лезет всюду со своими спонтанными расследованиями и, рискуя жизнью, ставит на себе опасный опыт по приему растительного яда, так еще и вовлекает в свои казаки-разбойники симпатизирующего ей вроде бы серьезного и просчитывающего ходы молодого перспективного исследователя. В результате бездумных авантюр оба оказываются на волоске от смерти, а в итоге расстаются с непонятными перспективами. Прямо удивительно, как девицу на кафедру взяли с таким непредсказуемым характером? Это ж опасно для работы, тем более с ядами. А концовка романа (во всех смыслах) подвисла, оказалась скомканной и оставила ощущение незавершенности, что сильно ухудшило впечатление. В смысле: а зачем и ради чего вот это все писалось? Проба пера? Сыро все, не продумано и не убедительно. Не меньше претензий и к переводу. В тексте много ошибок в латинских названиях: то опечатки, то сплошняком существительное и определение пишутся слитно, к примеру, Brucellamiletnesis, которая, во-первых, Brucella miletЕnsis, а, во-вторых, в русской транскрипции бруцелла милетенсис, а не бруселла милетензис. Переводчица по всему тексту ляпает англо-американскую транскрипцию латыни: Bacillus cereus – не басиллус сереус, а бациллус цереус (уж про бациллы-то пора бы знать!). И даже Solandra xolotum, хоть и выдуманная авторшей ядовитая лиана, но читается однозначно как соландра ксолотум, а не шолотль (это как надо умудриться прочитать букву икс как ш!), тем паче, что в тексте идет отсылка: растение названо в честь ацтекского бога смерти и молнии. А его звали, между прочим, Ксолотль, брат Кецалькоатля, божество болезней, уродств и монстров, представавшее в образе чудовищной собаки. В словаре терминов в конце книги приведен также Saguaro cactus – кактус Сагуаро (правильно: Сагваро), получивший свое название, как сказано, «в честь Эндрю Карнеги». Вот как это имя сопрягается с названием, вообще непонятно, а переводчица Капустюк, как и в вышеприведенных примерах, не заморачивалась простой логикой. Вся эта небрежность и ее, и редактора (подозреваю, что его и не было), которые не удосужились вычистить текст, наведя справки у специалистов, раз уж сами ни в зуб ногой ни в латыни, ни в ботанике, производят плохое впечатление. В конце концов не комиксы переводят, а «Путеводитель ботаника», действие разворачивается в академической среде, где работают ученые.

В общем, коллективная халтура: авторши, которая, будучи всего лишь любителем, недостаток знаний попыталась прикрыть романтической линией (тоже неудачной), переводчицы и редактора. Хочется спросить: девушки, а куда вы так мчались? Зачем? У вас собаки бешеные на пятках висели? К чему эти тараканьи бега? Поспешили – людей насмешили. Не советую к чтению.

Иванова Ирина

Очень слабая книжка. Смешение жанров - детектива и любовного романа - неудачное, уж слишком много эмоций, сантиментов и глупости для детектива. Характеры очень поверхностные и шаблонные, мотивам, выдуманным автором, совершенно не веришь. Написано очень неумело и топорно. Интрига есть, и ботаника присутствует, но это единственное хорошее, за что книгу можно похвалить, по моему. Я купилась на интригующее название, в результате - разочарована

autoreg1043346825

Очень слабый детектив, посредственный сюжет. Ни уму, ни сердцу. Жалею, что потратила время. Этого автора больше читать не буду.

KiraMix

Какое интригующее название у этой книги, неправда ли? Я была уверена, что это будет похоже на популярную серию про девочку-химика, но я ошиблась. Казалось бы, что яды и убийство предполагают схожесть, но нет. Здесь все иначе.

Повествование начинается плавно, погружаешься-погружаешься, сразу цепляешь любовную линию, потом "бац" событие и ты уже в шоке стараешься придумать свои версии. Начинается все очень здраво, быстро и увлекательно. До момента самого убийства я летела по книге со скоростью гоночного болида, а в тот момент, когда героиня начинает вести свою игру - расследование интенсивность накала событий резко снижается. И если сначала двигаешься по инерции, то чем дальше, тем скорость спадает. Повествование становится размеренным.

И не могу сказать, что становится скучно, просто набрать прежнюю скорость не удается и возникает небольшой диссонанс.

По самой истории. Я была уверена, что основная линия будет отдана под расследования и знакомство читателя с ядами, но нет. На самом деле с каждой страницей все больше и больше на первый план выходит любовная часть истории и это тоже неплохо, но хотелось бы об этом знать изначально. Так получается, что готовишься к детективу с налетом романа, а получаешь почти противоположное. Но написано очень даже хорошо.

Герои. По началу была неприязнь к главной героине. Слишком пафосно начали, но постепенно-постепенно автору удалось раскрыть Шафран с другой стороны и у меня даже получилось ей сопереживать. Если в целом герои написаны неплохо, за характеры можно поставить хорошо.

Общее впечатление после прочтения книги осталось положительным и это при условии, что мне бы хотелось чуть больше загадок и детектива, чуть меньше любовной части, но автору удалось не скатиться в ваниль, совместить между собой линии, характеры и хорошо закончить повествование. И тут важно отметить, что если для вас важна загадка, интрига и сложность отгадать, кто злодей, то это не так. Тут с помощью логики к середине книги уже можно понять, а кто все наворотил.

Издание - твердая качественная обложка, красивый, интригующий дизайн, хорошая бумага, прекрасный и не усложняющий чтение шрифт. Оставлю здесь ссылку на книгу на официальном сайте издательства.

Кому рекомендую?

Тем, кто любит детективные истории с логичными злодеями, а еще не против узнать чуть больше о ботанике и о мире Англии после войны.

Тем, кто предпочитает сочетание загадки и нежной, красивой любовной линии.

Ninanewwworld

Ботаника, преступления, флирт и яды - вот четыре характеристики этой занятной книги. Это некая смесь детектива, научной работы о ядах и растениях, назревающих отношениях и высшем обществе Лондона того времени.

Шафран и Александр решают вместе разобраться в том, как и почему свершилось отравление. Пока они исследуют разные растения, ищут улики и сводят одно с другим, за их спинами разворачивается ужасающая махинация, связанная с исследовательской экспедицией в Бразилию, которую готовит их университет. Само собой смышленая и смелая Шафран будет бросаться из крайности в крайность, а томный и здравомыслящий Александр Эштон будет ее поддерживать и помогать. Также девушка узнает неожиданное о ее покойном отце, который тоже трудился на кафедре ботаники университете и по чьим стопам она пошла.

Приключения ботаника и специалиста по бактериям в Англии XX века. Интересный и легкий детективный роман с красивыми отношениями и сложными интригами. Написано легко, просто и читается быстро, а главное - интерес не сбавляется от главы к главе. Вроде автор написала вторую книгу про приключения Шафран, но, по сути, "Путеводитель..." довольно самостоятельное произведение с логичным и законченным финалом.

Оставьте отзыв