Достойный жених для Клэр

Text
From the series: Интрига – Harlequin #57
2
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Достойный жених для Клэр
Достойный жених для Клэр
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 1,11 $ 0,89
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 3

Клэр взъерошила волосы Итана, сидя на краю его кровати, где она провела бессонную ночь. Если бы Майк позволил ей распахнуть дверь, она поймала бы Спенсера на том, что он их подслушивал.

И что тогда? Он бы оказался в курсе подозрений насчет его. Сейчас он полагает, что она лишь вынюхивает подробности его финансовых дел, пусть он и дальше пребывает в этом заблуждении. Майк поступил правильно, что остановил ее. Но обязательно ли было останавливать ее поцелуем? Она провела пальцем по губам. Хотя…

Ее сын захлопал длинными ресницами и зевнул.

Обычно Итан просыпался с первыми лучами солнца, но из-за вчерашней суматохи проспал дольше обычного. Суматоха? Подходящее ли название для убийства директора ЦРУ человеком, который стремился занять его место? Она не сомневалась, что именно так все и было. Теперь в этом следует убедить Майка Беккера.

Она перестала доверять Спенсеру Коррелу на четвертый или пятый год замужества ее матери. Она училась в колледже, когда ее мать вышла за него. Он был из той категории людей, с которыми встречалась ее мать после смерти отца, – обаятельный и нуждающийся в деньгах.

Несмотря на ее настороженность, повода звонить во все колокола не было, пока не произошел несчастный случай, в котором погибла ее мать.

– Мама!

– Доброе утро, соня. – Она запустила пальцы в каштановые кудряшки Итана. – Уже поздно.

Его глаза расширились.

– Можно, я теперь посмотрю, что случилось на улице?

– Наверное, там уже все убрали. – По крайней мере, она надеялась на это. – Давай позавтракаем. Ты хочешь есть?

– Ага. – Он причмокнул губами. – А мистер Браун тоже будет завтракать с нами?

– Ты помнишь мистера Брауна? – Она наклонила голову, наморщив нос.

Майк, должно быть, произвел на Итана впечатление.

– Мистер Браун великан. Как Геракл. – Итан поднял руки над головой так высоко, как только смог.

– Да, он высокий. – Она обняла мальчика и пощекотала. – А теперь пойдем кушать.

Запах бекона и кофе из кухни, казалось, говорил о том, что все в порядке, и лишь елка в углу, потерявшая из-за взрыва все свои украшения, была печальным напоминанием о поколебленном духе Рождества.

Итан толкнул двери столовой и остановился рядом с Майком. Тот уже сидел за столом, перед ним стояли тарелка с яичницей и беконом и блюдо со слойками, испеченными поваром Джеромом.

Майк посмотрел на Итана:

– Ты кто, повар?

Итан топнул ножкой и скрестил руки на груди.

– Я Итан, я видел тебя вчера ночью.

– А-а. – Майк щелкнул пальцами. – В постели ты казался намного меньше. Я думал, ты еще малыш, а ты, оказывается, уже большой мальчик.

Клэр, улыбаясь, отодвинула стул. Наверное, у Майка есть свои дети, и, если он женат, ему следует развестись – она могла сказать это точно после того, как он поцеловал ее прошлой ночью. Ни один мужчина, который счастлив в браке, не станет так целовать едва знакомую женщину, не важно, ради задания это делается или нет.

Итан забрался на стул рядом с Майком, посмотрел на свою тарелку и попросил принести ему то же, что ест Майк.

Клэр участливо спросила сына:

– Ты уверен, что съешь так много?

– Я голоден, – ответил Итан, похлопав себя по животу.

– А насморка или кашля у тебя не было? – Она повернулась к Майку: – У Итана были проблемы с аллергией, и врач опасается, что у него может быть астма.

– По-моему, он выглядит здоровым, – возразил Майк и подмигнул Итану.

– Мисс Чедвик, вы будете что-нибудь, кроме кофе? – спросила горничная Лиз, наливая ей кофе в чашку.

– Только апельсиновый сок. – Клэр добавила в кофе немного сливок и размешала.

– Как ты спала? – спросил Майк, отламывая кусочек слойки.

Она смотрела, как он намазывает сливочным маслом слойку и отправляет себе в рот.

С трудом проглотив кофе, она покачала головой:

– Я вообще не спала. А ты?

– Как младенец. – Он подмигнул Итану, и тот в ответ хихикнул.

– Вы не младенец. – Ее сын ткнул вилкой в сторону Майка.

Клэр нахмурилась, увидев сияющие глаза Итана. С тех пор как он несколько месяцев назад пошел в детский сад, все чаще спрашивал об отце и все больше ощущал отсутствие его в своей жизни. Она не хотела, чтобы он привязывался к Майку.

– Не понимаю, почему все говорят, что спали, как младенец, когда имеют в виду крепкий сон.

Она ущипнула Итана за щеку.

– Потому что, когда ты был младенцем, по ночам вообще не спал и мне не давал.

К хихиканью Итана добавился громкий хохот Майка, и в этот момент в столовую вошел Спенсер.

– Какая милая семейная сцена, особенно в сегодняшнее утро, – заметил он, подняв брови.

Клэр приложила палец к губам:

– Тсс, не сейчас.

Спенсер пожал плечами, налил себе чашку кофе и сел напротив.

– Когда ты собираешься сказать ему?

– В свое время, Спенсер, – ответила она, взглянув на Майка. – Ты что-нибудь выяснил насчет вчерашнего?

– Сегодня утром Совет безопасности провел экстренное совещание, и ФБР представило первоначальный доклад.

Она сжала руками чашку, едва не раздавив ее.

– Кто-нибудь взял на себя ответственность за случившееся?

– Пока нет. – Спенсер отхлебнул кофе. – Жаль, что произошедшее испортило наше знакомство, Митч.

Майк протянул руку и пожал пальцы Клэр.

– Я не допущу, чтобы это испортило нам встречу. Конечно, это трагедия, и мне жаль, что все произошло у дверей вашего дома, но ничто не помешает нашему с Клэр счастью.

Она слабо улыбнулась Майку – он переигрывал.

– У нашего дома? – Спенсер сложил руки на столе. – Клэр скрывает от вас свое имущество?

– В каком смысле? – Поинтересовался Майк.

– Этот дом принадлежит Клэр. Дом и все, что внутри.

– Мы с Митчем пока еще не обсуждали эту тему. – Ее бросило в жар, и она сделала большой глоток холодного апельсинового сока. Им с Майком следовало подготовиться к этому разговору еще вчера.

– У нас все закрутилось очень быстро, – объяснил Майк.

– Должен признать, что впервые услышал о вас только вчера, когда вы появились, но, впрочем, Клэр не любит раньше времени раскрывать свои карты.

Майк еще раз сжал ее пальцы, прежде чем отпустить, и сказал:

– Мы все еще собираемся прокатиться по округе, или из-за теракта нам придется изменить планы?

– Не вижу никаких причин менять их. – Спенсер встал из-за стола. – Возможно, кое-какие места будут закрыты по соображениям безопасности, и, может быть, кое-где вас попросят предъявить документы, только и всего.

– Может быть, мы съездим в Маунт-Вернон[1]. – Клэр дернула Итана за ухо: – Ты не забыл, что сегодня идешь на день рождения к Мэлори?

– Там будут кексы. Она сама сказала.

– И пони, ты сможешь покататься. – Она протянула Итану салфетку. – Вытри губы, и я помогу тебе собраться.

Майк положил свою салфетку на край тарелки и улыбнулся Итану:

– Принесешь мне кекс?

– Принесу. А какого цвета?

– Сделай мне сюрприз.

Спенсер наклонился к Клэр и тихо произнес:

– По-моему, не следует отпускать Итана и Лори без сопровождения.

Она кивнула.

Спустя сорок пять минут Клэр смотрела в окно автомобиля на серое небо, которое, казалось, грозило просыпать еще одну партию снега. Она вздрогнула и обернула вокруг шеи голубой шарф.

– Вам холодно? – Пальцы Майка легли на приборную панель. – Включить отопление?

– Нет, все в порядке. – Она скрестила руки на груди. – Я просто думаю о своем отчиме, который был на заседании Совета безопасности, хотя кровь именно на его руках.

– Как вы можете быть уверены, что ответственность за это лежит на нем? Несколько подслушанных разговоров и пара подозрительных писем ничего не доказывают – нам нужна конкретика.

– Проявите терпение. То, что я сказала Лоле, видимо, показалось ее мужу достаточно убедительным, чтобы он отправил вас сюда для расследования.

Его зрачки сузились.

– Хотите правду?

– Учитывая, что вы мой жених, это было бы хорошо. – Она взмахнула ресницами и уставилась на него.

– Забавно. – Он включил отопление. – Правда состоит в том, что он прислал меня из-за Лолы, вашей подруги. Она беспокоится за вас.

Она стиснула челюсти, чтобы не раскрыть рта. Несколько раз глубоко вздохнув, она разжала зубы и спросила:

– Вы хотите сказать, мне никто не верит, что мой отчим связан с чем-то ужасным? Директор ЦРУ, видимо, погиб перед моим домом, направляясь ко мне на прием, по чистому совпадению.

– Может быть, это и связано с тем, чем занимается Спенсер Коррел, а может, и нет.

Острая боль пронзила ее голову между глаз, и она ущипнула себя за кончик носа.

– Вы здесь, чтобы помочь мне найти улики, указывающие на моего отчима, или играть роль жениха, который защищает бедную запуганную вдову?

– Немного и того и другого. – Он поднял руку. – Никто не думает, что вы запуганная или бедная. Особенно последнее.

– Вы смеетесь надо мной? – Она выдохнула и щелкнула пальцами в воздухе. – Разворачивайтесь, ваше жениховство закончилось, можете уезжать!

Он поднял брови:

– Смеюсь? Я признаю, что бываю резок. Привык, такая работа. Мне приходится жить в мире, полном уловок и секретов, и потому, когда у меня есть возможность сказать правду, я не упускаю ее. Вы хотите правды, не так ли?

– Лола не верит мне? – Лола – ее давняя верная подруга. Она знает, что Лола беспокоится о ней, после того как Шейн… погиб, но ее голос по телефону звучал так искренне.

 

– Лола считает, что у вас есть полное право подозревать своего отчима в смерти вашей матери.

– Но не в том, что он связан с террористами?

– Никто этого не исключает, Клэр, кроме того, убийство директора выгодно сенатору Коррелу.

– Но…

– Никаких «но». Я здесь, чтобы все выяснить.

– В том числе и все ли в порядке у меня с головой? – Она наклонилась к нему. – Зачем Джек Коберн послал своего агента расследовать то, что может быть просто бредом сумасшедшей?

– Снова хотите правду?

– Почему бы нет?

– Я ухожу в отставку. Я был в этой профессии слишком долго и теперь выхожу из игры.

Она бросила взгляд на седые пряди в его черных волосах и морщины на лице.

– Стало быть, Джек попросил вас на обратном пути проверить бедную, запутавшуюся вдову?

Он протянул руку и взял ее за подбородок.

– Может быть, уже хватит так себя называть?

Вы не бедная и не запутавшаяся.

– Знаю, знаю, особенно не бедная.

Постучав по экрану навигатора, он сказал:

– Мы все еще собираемся в Маунт-Вернон?

– Да, конечно. Я хочу выбраться из Вашингтона, и Маунт-Вернон отлично для этого подходит. К тому же я должна показать вам местные достопримечательности.

– В ближайшие несколько недель в Вашингтоне будет настоящий сумасшедший дом.

– Я думаю, убийство директора может иметь несколько целей. У меня нет сомнений в том, что Спенсеру оно выгодно, но может быть и другая причина. Может быть, директор что-то узнал? – Она закрыла глаза, пытаясь вспомнить, когда в последний раз видела ее отчима и Хейвуда вместе.

– Все это намного серьезнее, чем вам кажется, Клэр. Вы не сможете выяснить чего-то такого, что не под силу обнаружить ЦРУ или ФБР.

– Вы предлагаете мне отступить? Если у ЦРУ и ФБР было что-то на Спенсера, они уже должны были бы что-то предпринять. Я знаю то, чего они не знают.

– Вот поэтому я и здесь.

Они замолчали, пока он парковал машину.

– Сегодня не очень многолюдно, – заметил Майк.

– Очень холодно, да и после вчерашнего люди, наверное, не хотят ехать в людные места.

– Хотите осмотреться или предпочитаете выпить чашечку кофе в местном ресторане?

– Ну, поскольку я вытащила вас сюда, чтобы поговорить вдали от посторонних глаз и ушей, то лучше выпьем кофе.

Клэр открыла дверь и вышла на стоянку, глухо стуча каблуками своих высоких сапог.

– Не помню, чтобы тут когда-нибудь было так мало людей.

– Это хорошо. Когда я был тут последний раз, не смог дождаться столика.

– Вряд ли сегодня у нас будут с этим проблемы. – Она сунула руки в карманы пальто и нахохлилась. – Пошли?

Майк запер машину и присоединился к ней. Они прошли мимо двух компаний, направлявшихся к историческому объекту.

Майк открыл дверь ресторана и провел ее в полупустой зал.

– У вас зарезервирован столик? – обратилась к ним официантка.

Майк удивленно поднял брови и осмотрел зал:

– Нет. А нам следовало это сделать? Мы хотим только выпить кофе.

– Просто проверяю. Сегодня заказывать не нужно. Нам даже звонили насчет отмены. Наверное, из-за того ужасного происшествия вчера ночью.

– Наверное, так, – кивнул Майк. – Мы можем занять тот столик у окна?

– Конечно.

Майк бросил в принесенный официанткой кофе сахар, перемешал, затем сказал:

– Давайте начнем с самого начала.

– Давайте. – Клэр налила сливок в чашку. – Все началось, когда Спенсер появился из ниоткуда, женился на моей матери, а потом убил ее.

– Ваша мать упала с лестницы.

Она отхлебнула кофе и посмотрела на Майка поверх чашки.

– Он убил ее.

– Думаете, он столкнул ее с лестницы? Вряд ли это надежный способ убийства. Человек может выжить после такого падения.

– Он столкнул маму, а потом закончил дело, придушив ее подушкой. – Ее глаза увлажнились, и она промокнула их салфеткой.

– И вы видели, как это произошло?

– Я видела подушку. – Она смахнула слезу со щеки.

– Она лежала рядом с телом матери? Что об этом сказала полиция?

– Нет-нет. – Она сделала глубокий вдох. – Там не было никакой подушки. Я заметила мамину подушку позже, у нее на кровати, со следами ее губной помады.

– И о чем это говорит? – Майк поднял голову, его ноздри раздувались.

– Моя мама была дотошна во всем, что касалось ее красоты. – Майк заерзал в кресле. – Подождите, послушайте. Она никогда, то есть вообще никогда не легла бы спать, не смыв косметику. Она удаляла ее и увлажняла кожу. Каждый вечер эта процедура занимала у нее примерно полчаса. Поэтому помада никак не могла оказаться на подушке.

– Разрешите, я спрошу прямо. Ваша мать погибает, упав с лестницы, вы находите на ее подушке следы помады и сразу же решаете, что ее убил ваш отчим?

– Дело не только в подушке. – Она оглянулась и, прикрыв рот рукой, сказала: – Был еще телефонный звонок.

– Вы меня запутали. – Он нахмурился. – Какой звонок?

– За несколько дней до того, так сказать, несчастного случая с мамой, какая-то женщина позвонила мне и предупредила насчет Спенсера Коррела. Она сказала, что он опасен, что он уже убивал и будет убивать вновь, чтобы получить желаемое.

– Кто эта женщина?

– Она не назвалась.

– И вы сказали об этом полицейским?

– Тогда? – Ее глаза округлились. – Я думала, это телефонное хулиганство. Но когда мама погибла, я все рассказала.

– Они не обратили на это внимания?

– Нет, причем даже после того, как я показала им подушку.

Майк почесал щетину на подбородке.

– Полицейские сказали Спенсеру Коррелу о ваших подозрениях?

– Нет.

– Та женщина больше не давала о себе знать? После смерти вашей матери?

– Нет.

Он закрыл глаза, но за секунду до этого она увидела мелькнувший в их глубине проблеск жалости.

Она сжала губы. Она не ожидала, что он ей поверит, и не хотела вызывать жалости. Люди, как правило, приберегают свою жалость для сумасшедших и глупцов. Ни то ни другое к ней не относится.

Он раздраженно выдохнул и глотнул кофе.

– Итак, вы верите, что ваш отчим убил вашу мать, но как, черт возьми, это может связывать его с террористами?

Поджав губы, она с интересом разглядывала его худощавое лицо и темные глаза. По крайней мере, он не вызвал людей в белых халатах.

– Я не говорила, что убийство связано с терроризмом, но именно оно побудило меня сунуть нос в его дела.

– Что вы накопали?

Она вытащила из сумки фотографию, которую достала из корзины для удаленных файлов на компьютере Спенсера.

Майк посмотрел на снимок.

– Здесь ваш отчим разговаривает с каким-то человеком. Кто он?

– Террорист, убивший моего мужа.

Глава 4

Майк посмотрел на залитое румянцем лицо Клэр, в ее фиалковых глазах вспыхнул вызов, губы приоткрылись. Тут она явно хватила через край. Что бы она ни сказала о Корреле теперь, это будет не важно. Он почувствовал пустоту в животе.

Как же ему помочь этой умной, красивой, страдающей женщине?

Он покрутил фото в руке.

– Откуда вы знаете, что именно он убил вашего мужа? На видео тот человек был в маске.

– А вы знаете, сколько раз я его смотрела? Оно впечаталось мне в мозг.

Он взял ее за руку.

– Зачем? Зачем так мучить себя?

– Моя мука – ничто, по сравнению с тем, через что прошел Шейн. – Она моргнула. – Я просмотрела видео кадр за кадром. Я запомнила этого человека во всех подробностях, пусть даже он был хоть в двух масках.

– Вы в самом деле считаете, что этот человек… – он потряс бумажным листком, – тот же самый, который был на видео с вашим мужем?

– Я в этом не сомневаюсь.

Ее голос не дрогнул, взгляд не утратил ясности.

– Почему? – Он погладил подушечкой большого пальца костяшки ее руки. – Объясните.

– Вот это, – она постучала пальцем по листку, – стоп-кадр с видео, которое я нашла на ноутбуке Спенсера. О нем я вам уже говорила. Оно есть у меня целиком. Я вижу, как этот тип двигается, как держит голову, его глаз.

– Глаз? Не глаза?

– У него дефект радужки. Я навела справки, и это называется «колобома». Я увеличила кадры с видео казни моего мужа и этот снимок. Глаз точно такой же. Это он.

Майк взъерошил волосы на затылке. Через что пришлось пройти этой женщине за последние пять лет? И через что еще она готова пройти?

– Я могу доказать. Разрешите мне это доказать. И видео, и стоп-кадры лежат у меня в банковской ячейке.

Уж это он может для нее сделать? Он обязан хотя бы выслушать навязчивые идеи подруги Лолы Коберн.

– Что за видео вы нашли в компьютере Коррела? Кто его снял? Где он встречался с этим человеком?

Клэр облизнула губы, ее плечи поникли.

– Не в Вашингтоне. Может, во Флориде. Жара, пальмы. Я не знаю, кто снимал видео и почему оно было у Спенсера, но догадываюсь, почему он его удалил.

– Потому что это улика, связывающая его с этим человеком, кто бы он ни был.

– Вот именно.

Она подалась вперед, и чувство вины пронзило его грудь. Майк не хотел напрасно обнадеживать ее, но он должен разобраться. Ему осталось сделать одну последнюю работу для «Просперо», для Джека, и он будет стараться изо всех сил, особенно учитывая, что его предыдущее задание закончилось провалом.

– Почему же Коррел так беспечно отнесся к видео? Почему не удалил из корзины?

– Может, он не знает, что для окончательного удаления файлов надо очищать корзину?

Он фыркнул.

– Не смейтесь. Как и мама, Спенсер рос без компьютеров. Наверняка огромную долю его работы на компьютере делали его помощники. Вы же не думаете, что он собственноручно делает посты в соцсетях, чтобы заполучить на свою сторону молодежь?

– Как вы получили доступ к его ноутбуку? Вы говорили, что пытались добраться до его компьютера вчера вечером перед взрывом.

– Это был его настольный компьютер в доме. А еще он носит с собой ноутбук. Я знаю пароль и смогла добраться до информации, когда он… когда у него были другие дела.

– Он хранит там конфиденциальную информацию? – Майк махнул рукой, отсылая официантку с кофейником.

– Да нет. Личные письма, игры, ничего, связанного с работой. Не знаю, как туда попало это видео, но, как только я его увидела, сразу поняла, что Спенсер по уши в чем-то замешан.

Майк задумчиво покрутил чашку с кофе.

– Вы мне не верите?

Он посмотрел ей в глаза:

– Это невероятная ситуация.

– Я знаю.

– А кто-нибудь еще знает о ваших… подозрениях?

– Нет.

Она намотала светлую прядь волос на палец.

– Вы думаете, я не понимаю, как безумно это все звучит? Я поэтому и позвонила Лоле.

– Лола – ваша подруга с тех пор, как вы с матерью жили во Флориде?

– Да. Мы там жили после смерти отца, с маминым вторым мужем.

– Коррел заседает в Совете безопасности. Он, по крайней мере, должен знать о Джеке Коберне, даже если лично с ним не знаком. Он понимает, что вы дружите с его женой?

– Нет. Как я уже говорила, они с мамой поженились, когда мне уже было почти двадцать. Мы с Лолой на тот момент давно не виделись. Она училась в медицинском колледже на Восточном побережье, а я поступила в Стэнфорд на Западном.

– Почему вы уверены, что он не постарался о вас побольше разузнать?

Она положила ладони на стол, три кольца у нее на руке блеснули.

– Я не знаю точно, но он не имеет понятия о моих подозрениях в том, что он якшается с террористами. Он понял, что мамина смерть кажется мне странной, только и всего, и сейчас думает, что я уже этим не занимаюсь.

Майк почти ощутил сочувствие к сенатору Спенсеру Коррелу. Клэр Чедвик никогда не откажется от своей вендетты против отчима.

– Вы сможете сегодня показать мне эти файлы?

– Они в банке в Мэриленде.

– Почему вы сразу меня туда не отвели?

– Сначала я хотела понять, можно ли вам доверять.

– Почему вам мне не доверять? Ведь меня прислал муж Лолы.

Она внимательно посмотрела ему в глаза.

– Я ожидала, что вы станете бушевать, обзовете меня сумасшедшей или, еще хуже, будете говорить как с ребенком и высмеивать.

То, как она вглядывалась в его лицо, пробудило медленный огонь где-то у него в животе. Лола дразнила его, что ее подруга настолько привлекательна, что ему трудно будет сосредоточиться на работе, но он отмахнулся от ее предостережения, поскольку никогда хорошенькое личико не представляло угрозы для его профессионализма.

Раньше. Объединенное действие красоты Клэр, жалостной истории, страсти и ее взгляда создало взрывоопасную смесь, которая слишком сильно взволновала его.

Он прокашлялся и сказал:

– И что же?

– А вы не сделали ни того ни другого. Вы не верите мне и жалеете меня, но вы человек чести и чувствуете себя обязанным выполнить работу. Я это уважаю.

 

Он провел рукой по своей щетине, жалея, что не побрился с утра, и думая, что случилось с его бесстрастным лицом. Неужели она прочитала его чувства?

– Мне надо увидеть эти видео. – Он сунул руку в карман, достал пять долларов и выложил на стол. – Долго туда ехать?

– Меньше сорока пяти минут.

– Как нам их посмотреть?

– У меня в машине ноутбук.

Он проводил ее к двери и поднял воротник куртки, защищаясь от холода, который как будто вывел его из какого-то дремотного состояния.

Она энергично направилась по парковке к автомобилю. Он открыл пассажирскую дверцу машины. Она сняла пальто, бросила его на заднее сиденье, потом села.

Он устроился на водительском сиденье и сказал:

– Вы могли бы ввести адрес в навигатор?

– Я скажу вам, как доехать, – ответила она. – Я очень слежу за тем, что ввожу в свой навигатор.

Он удивился:

– Вы же говорили, что Коррел не пытался разузнать, чем вы занимаетесь.

– По поводу своих связей с террористами – нет, но он знает, что я интересовалась его финансами.

– Столько нитей, невозможно все запомнить.

Она засмеялась и щелкнула пальцами.

– Не уходите в транс, Майк.

– Вы еще смеетесь? – сказал он, выезжая с парковки.

– Тот, кто потерял способность смеяться, не выстоит в жизни. А мне еще нужно вырастить сына без отца.

– Вы твердо решили завтра отправить его в Колорадо?

– Да, пусть повидает бабушку с дедушкой. У Шейна были братья, сестры и племянники с племянницами, так что вокруг Итана будет большая семья. Да и вообще, надо отправить его подальше от вас.

– Правда? У меня своих детей нет, но мне всегда казалось, что я неплохо с ними лажу. Я даже тренировал детскую баскетбольную команду.

Она коснулась его плеча.

– Простите, я неловко выразилась. Именно поэтому я и хочу отправить Итана, чтобы он к вам не привязался. Вы ему явно очень понравились. – Она отвернулась и посмотрела в окно. – Так у вас нет детей?

– Нет.

– А были женаты?

– Нет.

Она повернулась к нему:

– Почему?

Он пожал плечами.

– Наверное, при такой работе трудно заводить отношения, но ведь даже у Джека Коберна есть жена и трое детей, – заметила она.

– Джек теперь сидит за столом, и этот стол у него дома.

– Вы тоже скоро уйдете в отставку. Вы не думали о семейной жизни?

– С собакой.

– Собакой?

– Больше я ни с кем не уживусь.

Клэр засмеялась, и он улыбнулся.

– С какой же собакой? Думаю, не с болонкой.

– Может, с Лабрадором – собакой без заморочек.

– Я не знала, что у собак бывают заморочки. – Она показала пальцем. – Съезжайте на следующем повороте.

Майк посмотрел в зеркало и повернул направо. Он спокойно вел машину и размышлял. Ее муж, журналист, попал в плен в Сомали и погиб пять лет назад. Через год ее мать упала с лестницы. Может, эта идея фикс насчет отчима помогает Клэр не сойти с ума от пережитых трагедий. Коррел стал мишенью для ее горя и гнева. Это Майк был способен понять, у него тоже бывали в жизни разные мишени.

Они проехали молча еще несколько миль до города Бруктаун.

– Еще полмили, и поверните налево на следующем светофоре. Центральный городской банк. Вы увидите его по левую руку сразу, как повернете.

Он повернул и затормозил у банка.

– Мне пойти с вами?

– Не надо, пусть все будет как обычно. Я только возьму флешки из сейфа.

– Давайте.

Майк выключил зажигание, и Клэр выскользнула из машины.

Он остановился недалеко от входа в банк, и она даже не стала надевать пальто. Он смотрел, как ее высокая фигура в обтягивающих джинсах и сапогах выше колен скрывается за стеклянной дверью.

Если он позвонит Джеку, то его начальник, пожалуй, велит ему побыстрее завязывать. Рассказ Клэр слишком фантастический. Это не может быть ничем иным, как совпадением.

Майк покрутил радио и остановился на известной роковой мелодии, барабаня пальцами по рулю. Звучала уже третья песня, когда Майк услышал стук в окно и схватился за руль обеими руками. Выглянув, он увидел Клэр, которая сделала ему знак открыть багажник.

«Лексус» вздрогнул, когда она захлопнула дверцу багажника, достав из него ноутбук. Потом села на пассажирское сиденье.

– Они у меня.

– Где будем смотреть? Их нельзя везти в дом к Коррелу.

– Конечно, нельзя. Погодите минуту.

Она нырнула в свою огромную сумку, достала телефон и позвонила куда-то:

– Как праздник? Итану весело?

Она слушала, наклонив голову, и мягкая улыбка играла у нее на губах.

– Не давайте ему увлекаться вредной едой. Помните, завтра вам лететь на самолете, из-за больного живота рейс никто не отложит.

Майк толкнул ее в бок.

– Напомните про мой кекс.

– Да, и не забудьте про кекс для Митчелла. – Она кивнула ему. – Спасибо, Лори. Пока.

– Принесет кекс?

– Обязательно. – Она похлопала по ноутбуку у себя на коленях. – Через два квартала будет библиотека.

У Клэр была удивительная способность помнить обо всем сразу. Это признак либо полного безумия, либо превосходного психического здоровья.

– Мы будем смотреть видео в общественной библиотеке?

– Там есть небольшие конференц-залы, в них проводят занятия для школьников, но сейчас каникулы, так что никого не будет.

– Похоже, вы тут хорошо ориентируетесь.

– Да, я пользовалась этой библиотекой, когда наводила справки.

Он не стал уточнять. У нее полно денег, и она могла бы целыми днями играть в теннис, ходить в спа и рестораны с избалованными подругами. А она вместо этого часами разглядывала ужасные видео и следила за своим отчимом – сенатором США.

– Здесь, здесь!

Майк нажал на тормоза и дернул руль вбок, чтобы подъехать к тротуару. Клэр направилась в библиотеку впереди него, на плече у нее висела сумка с ноутбуком. Запах библиотечных книг навевал на него чувство спокойствия. В его жизни библиотека была одним из убежищ, библиотека и баскетбол.

Они прошли мимо стеллажей, и Майк провел пальцами по корешкам книг, как бы здороваясь со старыми друзьями. Сейчас он все книги читает в электронном виде, но скучает по ощущению настоящего томика в руке.

Они прошли мимо застекленной комнаты, где двое подростков склонились над компьютером и хихикали. Клэр прошла мимо еще одной комнаты и открыла дверь третьей.

– Тут есть и бесплатный вай-фай.

– Он нам не понадобится. Мы же будем смотреть видео с флешки, а не выкладывать в Интернет.

– Казнь Шейна выложили в Интернет.

– Снимок? – Жалость захлестнула Майка, когда он отодвинул для нее стул.

Она опустилась на него со вздохом.

– Точно не знаю. В последнее время я его не искала.

– В последнее время?

Она наклонилась вперед и вставила вилку в розетку.

– Я хотела знать, на каких сайтах могут быть эти записи, чтобы не дать Итану случайно увидеть их.

– Это разумно, но он еще очень маленький.

– Да. Это было несколько лет назад – я тогда просто обезумела.

Он всмотрелся в ее лицо, ища в нем признаки иронии, но увидел только сосредоточенность, когда она вставила первую флешку в USB-порт сбоку ноутбука. Потом она дважды щелкнула и перетащила единственный файл на рабочий стол.

– Я могу открыть эти видео одновременно в двух окнах. Так сходство заметнее.

Потом она повторила те же действия со второй флешкой.

Она открыла первый файл, и он затаил дыхание. Прежде чем запустить ролик, она открыла и второй.

– Ну что, готовы?

Сердце колотилось у него в груди, и он не знал почему. Он уже видел казнь Шейна Чедвика, видел и кое-что похуже. Но если он не заметит в этих кадрах никакого сходства между террористом, убившим Шейна, и человеком, который встречался с Коррелом, ему придется уйти. Ему придется оставить Клэр Чедвик с ее бредовыми идеями и фантазиями.

Но он не хотел оставлять ее.

– Майк, готовы? – снова спросила она.

Он подвинулся ближе.

– Готов. Давайте посмотрим, что тут у вас.

Она запустила первое видео, остановила и потом запустила второе. Она прерывала просмотр, показывала на наклон головы, жесты, покатые плечи, форму лица, продемонстрировала кадры, с которых увеличила глаза, и зрачок на одном из них как будто протекал прямо в радужку.

Было такое впечатление, что она хорошо подготовилась и уже много раз выступала с этой презентацией. Может быть, так и было – у нее в голове.

Наконец она положила ладони по обе стороны от ноутбука и откинулась на спинку стула.

– Ну что?

Может, она заворожила его своими фиалковыми глазами? Может, его желание остаться с ней и защищать ее повлияло на его восприятие? Он глубоко вздохнул.

– Возможно, вы правы.

Она закрыла глаза и обмякла на стуле.

– Слава богу. Вы же увидели сходство, правда?

– Да. У них обоих определенно один и тот же дефект правого глаза.

Она схватила его за руку:

– Я не сумасшедшая? Я не придумала это?

Он сжал ее тонкую кисть в своих ладонях.

– Вы не сумасшедшая, Клэр. Может быть, это и не один и тот же человек. Я хочу сказать, это было бы поразительное совпадение, но между ними настолько большое сходство, особенно эта колобома, что следует заняться ими плотнее.

Она наклонилась вперед и обняла его за шею.

– Вы не представляете, как важно было для меня услышать это.

Ее мягкие волосы коснулись его щеки, несколько прядей прилипли к его губам, и мускусный аромат ее духов окружил его облаком. Он опустил руку на ее талию, чтобы поддержать, иначе ее стул угрожал опрокинуться.

Трепет прокатился по ее телу, и она отодвинулась, вытирая слезу со щеки.

– Простите. – Она всхлипнула. – Обычно я веду себя сдержанно, но я уже так давно не могла никому довериться.

– Я понимаю, но… – Он закрыл оба файла. – Это может ни к чему не привести.

1Маунт-Вернон – плантация Джорджа Вашингтона на берегу реки Потомак. (Примеч. пер.)
You have finished the free preview. Would you like to read more?