Основной контент книги Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко
Text

Volume 6 pages

1844 year

12+

Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко

livelib16
4,0
2 ratings

About the book

Михаил Павлович Вронченко (1801–1855) в литературных кругах был известен как лучший переводчик произведений Шекспира, Байрона и Мицкевича. Естественно поэтому, что его новая работа – перевод «Фауста» Гёте – ожидалась с большим нетерпением. Принадлежность Тургеневу этой информационной заметки о выходе в свет «Фауста» Гёте в новом переводе М. Вронченко установлена Н. Л. Бродским. Произведя сравнительный анализ заметки и развернутой статьи Тургенева о том же переводе «Фауста», напечатанной в следующем номере журнала, Бродский пришел к выводу, что заметка эта является как бы планом будущей статьи писателя, которую он сам включил в собрание своих сочинений 1880 г.

Genres and tags

Log in, to rate the book and leave a review
Book Ивана Тургенева «Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко» — download for free in fb2, txt, epub, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorites.
Age restriction:
12+
Release date on Litres:
25 March 2012
Writing date:
1844
Volume:
6 p. 1 illustration
Copyright holder:
Public Domain
Download format:
Text PDF
Average rating 5 based on 2 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 8 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 4 ratings
Audio
Average rating 5 based on 2 ratings
Audio
Average rating 5 based on 1 ratings
Audio
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 2 ratings
Text
Average rating 4,3 based on 3 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text
Average rating 5 based on 1 ratings