Русский поэт и переводчик, преподаватель Санкт-Петербургского Горного училища, Член Академии Российской, дипломат и Генеральный консул в Смирне Иван Иванович Хемницер остался в истории отечественной культуры как самый популярный баснописец до И.Крылова. С малолетства был обучен не только грамоте, но и арифметике, а также в совершенстве изучил немецкий, французский и латинские языки. Отличался умом, усидчивостью и исполнительностью, что позволило ему сделать сначала военную карьеру, а потом и дипломатическую. Но жизнь его была недолгой, а смерть загадочной. Точное место его погребения до сих пор точно не установлено. Басни Хемницера отличаются точностью и яркостью образов и мягкостью нравоучения. Сейчас, и в наш 21 век, его темы не перестали быть актуальными.Люди нисколько внутренне не изменились, им свойственны всё те же недостатки.
"ЛОШАДЬ И ОСЁЛ" (1782).
Добро, которое мы делаем другим, Добром же служит нам самим, И в ну́жде надобно друг другу Всегда оказывать услугу.
Случилось лошади в дороге быть с ослом; И лошадь шла порожняком, А на осле поклажи столько было, Что бедного совсем под нею задавило. «Нет мочи, – говорит, – я, право, упаду, До места не дойду». И просит лошадь он, чтоб сделать одолженье Хоть часть поклажи снять с него. «Тебе не стоит ничего, А мне б ты сделала большое облегченье», – Он лошади сказал. «Вот, чтоб я с ношею ослиною таскалась!» – Сказавши лошадь, отказалась.
Осел потуда шел, пока под ношей пал. И лошадь тут узнала, Что ношу разделить напрасно отказала, Когда ее одна С ослиной кожей несть была принуждена.
Reviews
1