Read the book: «Брат волка. Том 1. Мальчик с глазами зверя», page 3
– Тогда покажи.
Нодан на мгновение сосредоточился и понял, что его силы на сегодня иссякли. Последний раз он использовал её на мальчике совсем недавно.
Сила не была безграничной и зависела от состояния тела в том числе. Поскольку Нодан так долго болел, он мог использовать её только в небольшом количестве, равносильно количеству жидкости в маленьком пакетике сока. Он не мог воспользоваться ни одной из его способностей, пока хорошенько не выспится.
– Не сейчас.
– Ну конечно.
Ребёнок усмехнулся и отвернулся, как будто знал, что так и произойдёт.
5
В тот вечер Нодану пришлось добираться до своего нового дома пешком. Он шёл целый час с того места, где человек, которого он пытался сделать своим слугой, отказался от него. После этого снова пошёл дождь, будто он остановился только ради этого разговора.
Его одежда вся промокла, и Нодана начало трясти от холода, несмотря на то что сейчас было лето. Гнев кипел в его груди, словно в печи, но жар не достигал кожи, и от этого становилось ещё холоднее. Нодан думал, что он может потерять сознание и умереть прямо здесь. Если так случится, все будут говорить об этом.
Если он погибнет под дождём в первую же ночь, когда прибыл в охотничьи угодья, позор, который настигнет его отца и всю его семью, будет немыслим. В худшем случае, вся семья будет изгнана и станет скитаться.
К тем, кто стал скитальцами по собственной воле, относились с пренебрежением, а что уж говорить о тех, кто стал ими по принуждению. Существовало ли ещё большее унижение?
Эта мысль придавала сил слабому телу Нодана, но, когда он наконец добрался до дома и открыл дверь, силы уже полностью покинули его.
– Вы совсем промокли под этим дождём.
Нодан сел на крыльцо и поднял голову, чтобы посмотреть на говорившего. Это был один из молодых слуг его отца; он был тем, кто прошёл ритуал. Человеком.
– Что ты здесь делаешь?
– Меня отправили, чтобы я позаботился о ваших делах, за исключением части с охотой.
– А, ясно.
Это были последние слова, перед тем как мальчик потерял сознание. Когда Нодан проснулся следующим утром, мир уже перестал быть погружённым в темноту. Он обнаружил себя лежащим в незнакомой постели. Нодан попытался пошевелить руками и ногами, и, на удивление, с ними всё было в порядке.
Мальчик встал, откинул одеяло и вышел из комнаты. К нему начали возвращаться некоторые воспоминания о прошлой ночи. Человек, которого послали присматривать за ним, готовил завтрак – ярко-жёлтый омлет. Возможно, из-за того, что организм Нодана был слаб, запах яиц показался ему отвратительным. Тем не менее, когда он начал есть, вкус оказался неплохим. Он съел три ложки и остановился.
– Как мне тебя называть? – Нодан отложил ложку и обратился к человеку, который стоял поодаль, наблюдая за мальчиком.
– Даже не знаю, я пока ещё не совсем готов к тому, чтобы меня называли дяденькой2, поэтому как насчет дворецкого?
– Хорошо, значит, буду звать так. Всё очень вкусно, но я себя не очень хорошо чувствую, так что больше съесть не смогу.
– Я вас понял.
Нодан ещё раз внимательно осмотрел человека, которого он не успел вчера как следует разглядеть. Дворецкому с аккуратно зачесанными назад волосами было около двадцати-тридцати лет в лучшем случае. Он был худым, но подтянутым, в его движениях чувствовалась сила. Солнечные лучи освещали спокойное лицо с присущим истинному дворецкому выражением полного бесстрастия.
Как слуга отца, он, безусловно, лучший из лучших даже среди людей, иначе отец не позволил бы ему пройти ритуал. Аналогично совету, который он дал сыну, отец выбирал в слуги только самых достойных людей.
Нодану было любопытно, какие у этого дворецкого способности, но он сдержался, так как посчитал вопрос неуместным.
– Вы будете дома, когда закончите завтракать?
– Нет, мне надо в школу.
– Вы посещаете здесь школу?
Нодан покачал головой.
– Я иду на охоту.
– На охоту? В школу?
В школах обычно много людей, а потому это не лучшее место для охоты. И хотя подобные Нодану в разы сильнее обычного человека, они не непобедимы. До сих пор человечество, объединив усилия, побеждало всех врагов, стоящих на пути к его выживанию. А значит разумным было бы не заявлять о себе лишний раз.
– Да. Приготовишь мне зелье?
Дворецкий понял, что его роль не в том, чтобы помогать с охотой, и успокоился.
– Да, конечно. Вы хотите взять его с собой?
– Нет, оно будет нужно мне ночью.
Как только Нодан вышел из дома, он заметил, что от дождливой погоды не осталось и следа, и день обещает быть жарким. Дома он не обратил на это внимания, но, выйдя на улицу, он почувствовал последствия вчерашнего перенапряжения. Мышцы бедер и таза болели так сильно, что ходить было сложно. Было ощущение, что его три месяца жизни за один только вчерашний день сократились дней на десять.
Несмотря на это, запах он чувствовал хорошо, а потому найти вчерашнего ребёнка не составляло труда. В этом районе было всего две начальные школы, и тот мальчик точно учился в одной из них.
Времени у Нодана было предостаточно, поэтому сначала он выбрал ту, которая располагалась ближе всего к его дому. Ему повезло – Нодан учуял след нужного ему запаха прямо от входной двери.
Нодан зашёл через главные ворота, следуя по пути знакомого запаха.
– Опаздываешь, дружок, тебе бы ускориться, – сказал человек, который сидел в небольшой будке около входной двери. Окно его было слегка приоткрыто.
Нодану захотелось что-нибудь ответить, но он сдержался. Он решил пойти по тропинке рядом с детской площадкой и без труда добрался до здания школы. Между лифтом и лестницей Нодану пришлось выбрать последнюю, поскольку запах доносился именно оттуда.
Мальчик дошёл до третьего этажа и остановился. Наконец-то он нашёл его. Нодан был в этом абсолютно уверен, даже не заглядывая в класс.
Благодаря голосу, доносившемуся изнутри, Нодан понял, что сейчас там проходит урок математики. Его удивило, насколько простым был материал, ведь даже он, не получивший должного образования из-за болезни, узнал всё это ещё несколько лет назад. Его пренебрежение к людям выросло ещё больше. Нодан с громким скрипом открыл дверь класса.
Взгляды учительницы и детей устремились на Нодана. Одна из этих пар глаз принадлежала тому, кого он искал. Изо рта ребёнка будто вырвалось беззвучное «ты?».
– Кто это тут у нас? – спросила учительница.
– Я здесь, чтобы забрать его.
– Что? Кого забрать?
Нодан указал пальцем на ребёнка.
– Кого? Ты про Ёнджуна?
Лицо ребёнка по имени Ёнджун побелело. Настроение Нодана улучшилось, после того как он узнал имя того, с кем он познакомился прошлой ночью.
6
– Зачем тебе Ёнджун?
– Чтобы сделать своим слугой.
В ответ на фразу Нодана в классе послышалось хихиканье. Ёнджун опустил голову от стыда. Ему было неловко, что этот странный мальчик так унижает его.
– А ну-ка хватит, иди, не мешай нам вести урок. Кстати, из какого ты класса?
Манера речи, с которой говорила рассерженная учительница, была знакома Нодану. Его мать использовала такую же интонацию, когда его отчитывала. Нодан с самого рождения находился в больнице, так что он нечасто попадал в неприятности. Теперь-то его уже точно никто не будет ругать.
– Я должен забрать этого ребёнка.
– Ты? Ну правда, прекрати уже!
Нодан вспомнил цель своего вторжения сюда. Вот на какие меры ему приходится идти, чтобы убедить этого мальчика по имени Ёнджун. Конечно, можно было сделать это и без лишнего шума, но данная мысль пришла Нодану в голову только после того, как он совершил задуманное.
– Я его забираю.
Голос Нодана становился всё более зловещим. Он был похож на скрежет металла, хруст гравия и свист ветра, пытающегося пробиться сквозь узкую щель. Всем присутствующим показалось, что лицо Нодана тоже изменилось – его глаза потемнели и уголки глаз стали острее, будто на них нанесли грим.
– Я заберу этого ребёнка, а вы все встанете на колени и будете смотреть.
Лицо Нодана изменилось до неузнаваемости, он всё меньше напоминал человека. Кончики его глаз вытянулись, а светло-коричневые зрачки резко сузились, напоминая звериные. Уголки рта слегка выпирали, а губы вытянулись в линию.
Ёнджун и раньше видел такие глаза, но никогда – у человека. Это больше напоминало глаза дикого животного, запертого в клетке зоопарка и смотрящего на всех сквозь прутья своей железной тюрьмы. Или глаза хищника, который выслеживает свою добычу – он видел это в программе по телевизору.
Или в мультфильмах, когда глаза вампиров и оборотней тоже менялись таким образом. Но у людей подобного он никогда не встречал.
–Всем встать на колени и опуститься на пол.
Ёнджун каким-то образом почувствовал, что это сейчас действительно произойдёт. Так и случилось. Первой на колени опустилась учительница, а затем, словно по сигналу, ученики вышли из-за своих парт и последовали её примеру. После этого они все склонили головы.

Только ребёнок с глазами животного и Ёнджун остались стоять, словно гвозди, вбитые в землю.
Ёнджун дрожал, как травоядное в присутствии хищника. Точнее, он решил стоять твёрдо и не дрожать, но что-то давно заложенное в его генах вынуждало тело трястись от страха. Это был тот же инстинкт, что и в документальных фильмах про травоядных, – они не могли бежать, а лишь замирали на месте и ждали своей участи.
– Теперь следуй за мной, – сказав это, мальчик со страшными глазами вышел в коридор. Отказаться было невозможно, и Ёнджун направился за ним, подальше от детей, лежащих лицом вниз на полу класса.
Нодан, выйдя из кабинета первым, вздохнул с облегчением. Впервые в жизни он контролировал такое количество людей. Это было утомительно, но он радовался, что справился, не чувствуя сильной усталости. К тому же никто не ослушался его приказа.
Такие люди встречались очень и очень редко, но всё же такое бывало. Встреча с человеком, обладающим таким видом крови, который позволял бы ему ослушаться приказа, доставила бы много проблем. Те, кто выполнял приказы, через некоторое время теряли память, а те, кто обладал способностью им противостоять – нет. Такие люди могли всё запомнить и рассказывать об этом другим, вплоть до момента своей смерти, и тогда уже могли начаться серьезные проблемы.
Если хоть кто-то из таких людей оказался бы среди детей в классе, охота Нодана была бы закончена. Как бы молод он ни был, нельзя было простить такую ошибку. Нодан осознал, что он был чрезмерно амбициозен и беспечен.
С другой стороны, он гордился своим смелым и безрассудным поступком. Когда отец объявил, что отправляет Нодана в город Хаюран, все тут же набросились на него, говоря, что Нодан слишком молодой и болезненный, чтобы управлять целым городом, и что он слаб не только телом, но и духом, а потому мальчику не по силе такая задача. Однако поступок Нодана подтверждал, что он далеко не трус.
– Теперь ты мне веришь?
Ребёнок, который шёл следом, слабо кивнул. Нодан был настолько взволнован возможностями своих сил, что ему пришлось ещё раз спросить имя мальчика, а когда услышал снова, то повторил его два-три раза, чтобы лучше запомнить. Тем временем Ёнджун всё ещё смотрел на глаза Нодана, которые так и оставались со звериными вертикальными зрачками.
Эти глаза были словно объяты огнем, но взгляд был холоден, как лёд. Но также противоположности не смешивались в одно, а сосуществовали по отдельности. В этот момент Ёнджун окончательно отказался от мысли, что Нодан – человек. Его зубы были такими же, как у людей, но мальчику казалось, что они вот-вот вопьются ему в горло.
The free sample has ended.


