Quotes from the book «Дни в Бирме»

Жуткая штука эта зависть; ее, в отличие от прочих видов страдания, до трагедии не возвысишь - мерзейшая из мук.

- Божеству моему очень плохо? Я понесу божество моё на руках?- Не надо, - отмахнулось божество. - Виски дай и переодеться.

Господи, спаси от плаксивости!

Что проку человеку, душу спасающему, но теряющему целый мир?

Он умел притворяться и играть в футбол - первейшие для школьника занятия.

Нашу сплочённость диктует политический расчёт, а выпивка - главная смазка механизма, без неё мы через неделю взбесились бы и перебили бы друг друга. Отличный сюжет для ваших утончённых моралистов - пьянка как фундамент Империи.

Личным горем смерть Максвелла никого не опечалила. Что ж, еще один «славный парень» из бирманского легиона славных парней, с кучей приятелей, без единого друга.

И даже смерть не остановит этот счастливый путь. Хотя буддисты верят, что творивший зло человек при следующем рождении явится жабой, крысой или иной мерзкой тварью, и У По Кин был истовым буддистом, он собирался предотвратить такой прискорбный вариант. Конец жизни он посвятит свершению праведных деяний, сумма которых перевесит бремя грехов. К заслугам добродетели относится, например, возведение пагод. Что ж, он построит четыре пагоды, пять, шесть (монахи скажут, сколько надо!), выстроит пагоды с ажурной каменной резьбой, золочеными круглыми крышами, со множеством звенящих на ветру, поющих каждый свою хвалу небу колокольчиков. И возродится человеком – не женщиной, что означало бы разряд, подобный крысам и лягушкам, – а именно мужчиной или уж, в крайнем случае, мощным и величавым слоном.

Тучностью У По Кин гордился как несомненным символом величия: нищий худышка сделался жирным, грозным богачом. В сознании у него даже возник некий почти поэтический образ: пышное его тело разбухало, вбирая плоть поверженных врагов.

Его мудрый, надёжный метод состоял в том, чтобы, приняв взятки с обеих сторон, решать дело строжайше по закону. Это, кстати, весьма укрепляло служебную репутацию.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
22 May 2016
Translation date:
2010
Writing date:
1934
Volume:
290 p. 1 illustration
Copyright holder:
СОЮЗ
Download format:
Text
Average rating 4,3 based on 25 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 19 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,6 based on 13 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 22 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 11 ratings
Text
Average rating 4,4 based on 26 ratings
Text
Average rating 3,6 based on 7 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 4 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 73 ratings
Text
Average rating 3,7 based on 3 ratings
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text, audio format available
Average rating 5 based on 3 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 18 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings