1984. Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый / Nineteen Eighty-Four

PDF
Mark as finished
How to read the book after purchase
1984. Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый / Nineteen Eighty-Four
1984. Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый / Nineteen Eighty-Four
Audiobook
Is reading Искусственный Интеллект
$ 5,44
Details
Book description

Партия всегда говорит правду. Невозможно видеть действительность иначе, как глядя на нее глазами партии. Сомнение в непогрешимости партии – преступление, безумие, болезнь. Уинстон Смит не просто сомневается. Уинстон Смит знает, что партия врет.

«Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый» – культовая антиутопия английского писателя Джорджа Оруэлла, его последний законченный роман, который и по сей день волнует умы читателей по всему миру. В настоящем издании оригинальный текст романа приводится с параллельным переводом В. П. Голышева и иллюстрирован произведениями художников-экспрессионистов первой половины двадцатого века.

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
09 June 2023
Date of translation:
2023
Date written:
1949
Size:
402 pp.
ISBN:
978-5-17-155745-4
Total size:
10 MB
Total number of pages:
402
Page size:
162 x 235 мм
Translator:
Виктор Голышев
Copyright:
ФТМ, Издательство АСТ
Does the book violate the law?
Complain about book
1984. Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый / Nineteen Eighty-Four by George Orwell—download pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
1984. Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый \/ Nineteen Eighty-Four
Audiobook
Is reading Искусственный Интеллект
$ 5,44
Book is part of series
«Bilingua подарочная: иллюстрированная книга на языке оригинала с переводом»
Божественная комедия \/ La Divina Commedia
Беседы и суждения \/ 論語
Наедине с собой: размышления = Τὰ εἰς ἑαυτόν
-5%

Отзывы 3

Сначала популярные
Artem Kartushin

С недавних пор начал изучать английский язык и решил разнообразить его чтением книг. Оказалось, что сейчас есть издания с параллельными текстами на двух языках. Приобрел эту книгу.


Скажу так- перевод конечно есть, но он слишком художественный. Ну если написано на английском, что герою 39 лет, ну зачем переводить, что ему шел сороковой год?


И много подобных вещей по книге.


Я не говорю, что нужен дословный машинный перевод, но и такой "художественности" не надо.

Евгения Е.

Интересный формат. Но лично мне читать было всё-таки неудобно. Наверное, обращусь к более традиционным вариантам вёрстки. А вот для тех, кто изучает английский язык, эта книга - просто находка, присмотритесь!

Insomnia

Говорить о романе Оруэлла не буду, поскольку очень многое уже сказано за долго до меня, да и будут продолжать говорить, ибо книга является актуальной. Речь будет идти о формате книги. На самом деле хорошее решение. Понятное дело, что перевод не дословный, однако если хочется улучшить английский, и читаете в оригинале, русский текст в соседнем окне поможет уловить мысль, а не дословно перевести. Можно иметь вот такую вот книжку под рукой, а не покупать две отдельные. В целом остался довольным всем в данном издании.

Оставьте отзыв