Люди любят вешать ярлыки на других, а «в своём глазу бревна не увидят». Такова природа человеческого сознания, и с этим ничего нельзя сделать, что меня удручает. В этой небольшой повести Генри Джеймс рассказывает о прелестной, свободолюбивой американке Дейзи Миллер, которая путешествует по Европе вместе со своей мамой, братом и агентом семьи. Дейзи очень коммуникабельна, любит интересные знакомства, хочет увидеть как можно больше достопримечательностей. Девушка не видит ничего неприличного в том, чтобы посетить с малознакомым мужчиной интересные места, но окружение с настороженностью воспринимает её общительность и доверчивость. Уинтерборн меня разочаровал, так как он поддался на сплетни со стороны тёти, на её примитивные суждения и потерял такое чудесное знакомство. У повести трагический финал, который мне не хочется раскрывать. Грустно, что судьба забирает важных и хороших людей слишком рано, но, видимо, Небу нужны ангелы, а не чёртики.
Volume 320 pages
2018 year
Английский с Генри Джеймсом. Дейзи Миллер / Henry James. Daisy Miller
About the book
Молодая, обаятельная и открытая американка, приехав в Европу, казалось бы, должна была снискать в обществе всеобщее расположение, однако встретила лишь непонимание и отчуждение…
История несостоявшейся любви от классика американской литературы Генри Джеймса адаптирована в настоящем издании по методу Ильи Франка: снабжена дословным переводом на русский язык и необходимым лексико-грамматическим комментарием (без упрощения текста оригинала). Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся культурой англоязычных стран.
Этот автор - классик то ли английской, то ли американской литературы и большой фанат Готорна и Тургенева. Трижды номинант на Нобелевскую премию по литературе.
Лейтмотив творчества Джеймса - из детства. Он родился в семье американского богослова и бОльшую часть детства провел в Женеве, Париже и Лондоне. Оттуда и тема столкновения американской и европейской цивилизаций.
Дейзи Миллер - это очаровательная повесть, которую отчего-то очень любят американцы, опубликованная в 1879 году в Англии.
Фредрик Уинтербурн (или зиморожденный - Winter-bourn) встречает в Швейцарии молодую американку Энни "Дэйзи" (Daisy - маргаритка) Миллер, которая путешествует по Европе с матерью и маленьким братом-сорванцом. Девушка очаровательна, но ведет себя на грани разумнго и постоянно вытворяет фокусы, которые не свойственны воспитанной американской леди, например, едет с Винтербурном одна на прогулку в замок.
Они вновь встречаются в Риме, на рождество, где она (или ей) увлечен обаятельный итальянец. Ее поведение все больше выходит за границы приличий. Однажды во время ночной прогулки по Колизею она подхватывает "римскую лихорадку" или малярию и быстро умирает.
Собственно, вот и все. Сюжет небольшой новеллы на пару абзацев. Но Джеймс не был бы Джеймсом, если бы не сотворил волнующий коктейль из условностей и их преодоления. Уметь использовать правила социальной игры - это необходимый навык, если хочешь выжить в обществе, особенно в высшем, у Дейзи он отсутствует совсем. Она такая, безбашенная, несется по хайвею своей жизни на скорости 220 без тормозов: флиртует с охотниками за приданным, таскается всюду с очаровательным Джованелли, пренебрегает знакомствами, только потому, что они ограничивают ее. Ее мать не может удержать ее, и, если поначалу, она кажется очаровательной, то ближе к концу, она кажется просто глуповатой. В отличие от Кейт Шопен в "Пробуждении", у нее нет ни дела, ни мысли, в обществе она не делает карьеру, достойных женихов она также мало волнует. Просто первая маргаритка, простоватая и очаровательная, волею судеб выросшая в довольно дорогом саду.
Книгу читать немного грустно. Но не потому что Дейзи резко умирает. А потому, что ее безрассудность лишена всякого смысла.
А мне при чтении этой повести все время из памяти всплывала другая американская девушка, такая же своенравная, эгоистичная, красивая, умная, но вот только жизнь свою все-таки ценившая намного больше, никогда не рисковавшая ею вот так опрометчиво, бесцельно, из вредности, чтобы доказать что-то кому-то, как Дейзи. Эта вспомнившаяся девушка Скарлетт О'Хара. А еще почему- то вспоминалась милая героиня "Аси".
С точки зрения сюжета история очень простая. Не типичный роман между девушкой-американкой и мужчиной, который по происхождению тоже американец, однако прожил почти всю жизнь в Европе и перенял на себя нрав и порядки европейцев. Почему не типичный? Наверное, потому что романа как такового нет. После знакомства героев могла в принципе возникнуть какая-то связь, привязанность, в конце концов, влюблённость. Но герои срубили все чувства на корню практически сразу после того, как расстались в первый раз. Когда они увиделись вновь, это были сплошные игры. Со стороны Дейзи - кокетство, определённого рода лёгкие манипуляции, чтобы вызвать ревность, отсутствие манер и отрицание установленных порядков в обществе. Со стороны Уинтерборна вечный психологический анализ поведения героини, поиск формулы, в которую он мог бы её засунуть, слов, которыми мог бы её определить, абсолютно аналитический подход к чувствам обоих. Оба своим мышлением и поведением не смогли развить зародившуюся в них симпатию друг к другу.
Изначально хотела поставить 3, потому что произведение хоть и хорошее, но ничего особенного в нем я не заметила. Но, неделю спустя, поняла, что мне очень понравился авторский приём, который помог мне посмотреть на историю под другим углом. Джеймс использует интересный вид нарратива. В самом начале кажется, что историю будет преподносить тот, кто знает все подробности того, что произошло, и сможет объяснить вполне объективно все предпосылки и последствия (и, возможно, не с одной перспективы). Потом, когда автор представляет нам Уинтерборна, мы понимаем, что события начинает описывать он, однако, это всего лишь впечатление. Мы не находимся в голове у персонажа, не слышим его рассуждений, мы только наблюдаем за тем, как он анализирует Дейзи. И в то время, как Уинтерборн наблюдает за девушкой, мы - читатели, наблюдаем за Уинтерборном. Он для нас является объектом психологического анализа, как для него - Дейзи. Получается такая интересная пирамида.
Подумав немного об этом, мне захотелось повысить свою оценку, так как эта деталь для меня, как для читателя, дала произведению определённую ценность.
Leave a review
Reviews
4