Quotes from the book «Певица Жозефина, или Мышиный народ»

Устав от всего, что было, и с усталостью ожидая того, что будет...

- А о ком же нам думать, как не о себе? Кто тут ещё есть?

когда к нам иногда стали заходить люди, они морщились от самых

незначительных вещей, например от того, как наша керосиновая лампочка висит

над столом. А где же ей еще висеть, как не над столом, но им это казалось

невыносимым.

И поход этот, вероятно, никому не нужен, и день, вероятно, будет потерян, и все надежды, наверно, напрасны.

ведь все

люди сожалели о том, что они наделали: когда такое уважаемое семейство вдруг

совершенно исключают из жизни в Деревне, каждый от этого что-то теряет, но

они считали, что, отрекаясь от нас, они только выполняют свой долг, мы на их

месте поступили бы точно так же.

Он ведь уже начинал понемногу осваиваться с аппаратом власти, уже учился играть на этом тонком, настроенном на вечное равновесие инструменте. В сущности, все искусство заключалось в том, чтобы, ничего не делая, заставить аппарат работать самому, а именно — понудить его к работе одной только неустранимой силой своей земной тяжести, своего бездеятельного, но неотступного присутствия.)

Как собака, — сказал он так, как будто этому позору суждено было пережить его.

Человек в своем неведении действует смелей, а потому я охотно останусь при своем неведении.

... этот грандиозный организм - всегда находится, так сказать, в неустойчивом равновесии, и, если ты на своем месте самовольно что-то нарушишь, ты можешь у себя же из-под ног выбить почву и свалиться в пропасть, а грандиозный организм сам восстановит это небольшое нарушение за счет чего-то другого - ведь все связано между собой - и останется неизменным, если только не станет, что вполне вероятно, еще замкнутее, еще строже, еще бдительнее и грознее.

..Она крепче обхватила его шею, хотела что-то сказать, но не смогла, и, так как стул стоял у самой кровати, они оба, покачнувшись, перекатились туда. Они лежали вместе,но уже не в той одержимости, что прошлой ночью. Чего-то искала она, и чего-то искал он, бешено, с искаженными лицами, вжимая головы в грудь друг друга, но их объятия, их вскидывающиеся тела не приносили им забвения, еще больше напоминая, что их долг - искать; и как собаки неистово роются в земле, так, зарывались они в тела друг друга и беспомощно, разочарованно, чтобы извлечь хоть последний остаток радости, пробегали языками друг другу по лицу.И тогда снова вошли служанки."Гляди, как они тут разлеглись!" - сказала одна и прикрыла их из жалости платком.

Not for sale
Age restriction:
0+
Release date on Litres:
04 May 2011
Writing date:
1923
Volume:
21 p. 1 illustration
ISBN:
5-699-15340-3
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Audio
Average rating 4,2 based on 523 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 252 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 282 ratings
Text
Average rating 4,8 based on 132 ratings
Draft
Average rating 4,9 based on 284 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Audio
Average rating 0 based on 0 ratings
Audio
Average rating 0 based on 0 ratings
Audio
Average rating 4,4 based on 26 ratings
Audio
Average rating 4,1 based on 49 ratings
Audio
Average rating 4,1 based on 37 ratings
Audio
Average rating 4,4 based on 332 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 27 ratings
Audio
Average rating 4,5 based on 60 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,2 based on 991 ratings