Quote from the book "Сегодня мы живы"
– Почему его допрашивают? – удивилась Берта.– Боятся, что он засланный.– Что это значит? – спросила Жанна.Нервность дочери не ускользнула от Жюля.– Засланный – значит бош в американской форме. Говорят, их тут полно.Все удрученно замолчали. Это свинство – не доверять своим! Жанна видела солдата и ни на секунду не усомнилась, что он настоящий, а эти мерзавцы… Рене воспользовалась тем, что взрослые увлеклись разговором, выбралась на лестницу и бесшумно пошла по коридору. Дверь в кухню была приоткрыта, и девочка могла видеть Матиаса. Он был очень спокоен, говорил по-английски, выглядел на редкость расслабленным и по-особому улыбался. «Как кот», – подумала Рене. Держался он свободно, но не развязно, вот только голос звучал чуть глуше. И все-таки это был ЕЕ солдат.Пайк попросил Матиаса перечислить все канадские провинции, он подчинился и был на Саскачеване, когда заметил Рене.
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
29 April 2017Translation date:
2017Writing date:
2015Volume:
170 p. 1 illustrationISBN:
978-5-699-94746-1Translator:
Copyright holder:
ЭксмоPart of the series "Интеллектуальный бестселлер"