И создал из ребра я новый мир

Text
6
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

1940-е годы. В маленьком и всеми забытом Литчфилде жизнь идет своим чередом, и бывший полицейский, а ныне охранник и частный детектив Джордж Уокер, страдает от скуки, безуспешно пытаясь забыть собственное прошлое. Но все меняется, когда в город приезжает передвижной кинотеатр. По официальной версии он продемонстрирует всем желающим самый обыкновенный пропагандистский фильм, но в городе упорно ходят слухи, что на самом деле зрители увидят нечто невероятно откровенное, а то и просто скандальное. Только вместе с кинотеатром в Литчфилд приходит настоящий ужас. Сначала прямо в номере отеля что-то разрывает на части одного из постояльцев, и после этого количество странных смертей и исчезновений в городе только растет. Уокер берется за расследование, но не знает одного: когда поднимется занавес, улицы вокруг захлестнет безумие, жестокость и неистовство, начнется настоящий карнавал черной магии и оживших кошмаров, главные роли в котором уготованы самому детективу и всем жителям Литчфилда.

Detailed info
Age restriction:
18+
Date added to LitRes:
21 November 2021
Date of translation:
2021
Date written:
2018
Size:
340 pp. 2 illustrations
ISBN:
978-5-17-132798-9
Translator:
Григорий Шокин
Copyright:
Издательство АСТ
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
И создал из ребра я новый мир by Эд Курц — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Мастера ужасов»
Дитя среди чужих
Пожиратели призраков
Пока мой труд не завершен
-5%

Отзывы 6

Сначала популярные
Kultmanyak
DEZ_Shot

Закончил сегодня чтение "И создал из ребра я новый мир" Эда Куртца. В центре сюжета отставной помошник шерифа Джордж, коротающий дни работая вышибалой в отеле затрапезного городка Литчфилд, потерянного где то на просторах США. На дворе 40е, за океаном гремит война, но в Литчфилде время будто остановилось. Жизнь сонного городка будоражит приезд в местный кинотеатр бродячей труппы с показом "гигиенического" фильма под названием "Преждевременные роды". Вскоре после первых показов дерьмо начинает бить ключом, а городок начинает падать в объятия хтони. Вэлкам. По факту имеем неплохой замес мистики в духе "Нужных вещей" Кинга с нуарным детективом и щепоткой Лавкрафта. К прочтению рекомендую.

lylythm

Решила ознакомиться с романом после прочтения рецензии «Мира фантастики».

Первое впечатление: боже, какой чудовищный перевод. Паровозик прочел пару десятков страниц, паровозик не смог, паровозик нашел оригинал. Читая книгу в оригинале и периодически заглядывая в переводную версию, отметила следующее: некоторые сегменты, предложения, абзацы в русскоязычной публикации пропущены; некоторые пассажи переведены так, что создают абсолютно иное настроение, нежели чем в оригинале – неоднократно возникает впечатление, что ты читаешь два разных произведения; 29 глава оригинала почему-то превратилась в русскоязычном издании в Эпилог. Почему – науке не известно. Кстати, почему в финале издания присутствует комментарий переводчика, но опущены благодарности автора –тоже тайна.

Отбросив первую эмоциональную реакцию, должна сказать, что любой перевод – это труд, и, как любой труд, его нужно уважать. Это правда, переводчик должен уметь лавировать в сложном тексте и иногда позволять себе отходить от буквализма (см. эквивалентность и адекватность). Но когда на выходе получается атмосферно иные характеры – это все-таки проблема.

Что касается самого романа, первая и самая яркая аналогия, которая приходит в голову, – вышедший в 2021 г. сериал «Полуночная месса». В обеих историях есть закрытая, отрезанная от остального мира локация, неплохие люди, которые в силу различных обстоятельств совершают дурные поступки, заблудший пастор, общий накал мракобесия в определенной кульминационной точке и даже пожар ближе к финалу истории. Повествование двигается в разных направлениях, однако и там, и там, поднимаются в определенном объеме вопросы религиозного характера. Здесь, по моему субъективному мнению, «Месса» определенно выигрывает.

Повествование развивается неспешно, первую половину книги нас знакомят со всеми ключевыми персонажами, обрисовывают их окружение и бэкграунд. Во второй половине история начинает развиваться огромными темпами, достигая пика абсурда (в хорошем смысле). Лично для меня это лучшая часть, благодаря которой я могу сказать, что не жалею о потраченном времени. После стремительной кульминации роман перетекает к развязке. И здесь появляется четкое ощущение, что ты читаешь pulp fiction.

Итог: если вы не фанат историй об американском юге периода Второй мировой, присущей ему установки «все дурное – происки дьявола», нуара, фильма «Уродцы» и его аналогов, вероятно, этот роман не для вас. У меня после прочтения осталось двоякое послевкусие: с одной стороны, не самый удачный (для меня) перевод, поднадоевшее «devil all the way», общее впечатление pulp fiction; с другой, интересные персонажи, яркая картинка американского захолустья середины XX века, мощная кульминация и ее сочные, многогранные образы, складывающиеся в единую картину массовой истерии.

P.S. Идеальный саундтрек к произведению: Daniel Murphy – The Devil Inside.

александр решетов

Аннотация довольно интригующая, книга написана в интересном мне жанре. Данный автор мне не известен, возможно, с этой книги я и начну знакомство писателем.

dg-ov.aa

Второй отзыв, пишу после прочтения книги, поэтому с уверенностью могу рекомендовать книгу поклонникам ужасов, мистики и загадок в художественной литературе!!! Отдельное спасибо переводчику, очень достойный труд!!!

Оставьте отзыв