Jrpg на ложе Прокруста

Text
2
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

6) Аниме версия первого эпизода, ровно как его манга версия и ранобэ версия второго эпизода, а также Xenosaga Freaks, XenoComi, Xenosaga Outer File (drama CD), не рассматриваются как источники.

7) Soma Bringer. В принципе здесь должны быть написано все прочие игры Такахаси, вышедшие после Xenosaga, однако первые два Xenoblade-а, (Chronicles и Chronicles X) показали свою полную бесполезность, а третий (Chronicles 2) вышел после завершения работы. В Soma Bringer нас интересует уже не герои и реплики, а приёмы, идеи, и концепции положенные в основу сюжета. То, что авторы не смогли реализовать, в Xenosaga могло быть (и было) в упрощённом виде реализовано в Soma Bringer .

(Тем более что сценарий его написан Сорайя Сага)

8) Xenogears – т.к. Такахаси отверг прямую связь между Xenogears и Xenosaga, Xenogears и прилегающие к нему материалы не могут рассматриваться как источники. В настоящей работе Xenogears используется только как сценарий, написанный Тецуя Такахаси и Сорайя Сага, образец их творческого метода.

Несколько слов о методе

(если читатель пропустит этот раздел, он всё равно сможет усвоить содержимое книги, но здесь я пытаюсь вкратце объяснить каким образом оно было получено)

Первый шаг, всегда – поиск конфликта произведения.

Позвольте обширную цитату.

“….движущей силой художественного произведения является конфликт. Есть ли закономерности, когда этот конфликт должен ясно проявляться?

Олди: Всегда.

– Нет, понятно, что в течение книги он ГДЕ-ТО ДОЛЖЕН проявиться…

Олди: Не "где-то". Везде. Абсолютно везде. (…) Конфликт никогда не формируется в примитивном варианте: между человеком и человеком, существом и существом. Он – между устремлениями, силами, идеями. В «Ромео и Джульетте» конфликт не между семьями Монтекки и Капулетти, а между любовью и ненавистью – если уж совсем объяснять на пальцах. А семьи – выразители конфликта. (…) Конфликт «Ромео и Джульетты», столкновение любви и ненависти, будет присутствовать и в поведении Меркуцио, и в поведении Бенволио, и в поведении кормилицы! И в поведении монаха Лоренцо. Все становятся на одну или на другую сторону. (…) Наша задача: найти конфликт, который присутствует ВЕЗДЕ. Это очень сложная задача – вычленить основной конфликт. Но его признак должен присутствовать абсолютно везде, и, ни один из персонажей не должен его обойти. Найдете – будет все нормально. Другое дело, что конфликт не всегда должен выпирать наружу в явственно зримом виде. Но подспудно он должен наличествовать все время. (Литературная студия Олди и компания)

Рискуя вызвать раздражения читателя, приведу выдержки из этой цитаты повторно.

1) “Конфликт никогда не формируется в примитивном варианте: между человеком и человеком, существом и существом. Он – между устремлениями, силами, идеями” Подводя к нашей теме, это значит, что конфликтом Xenosaga НЕ является и НЕ может являться противостояние, скажем, Шион и Вильгельма, т.е. главной героини и главного антагониста – он проявляется через них. Подменить конфликт художественного произведения конфликтом его персонажей, одна из самых распространённых ошибок.

2) “Конфликт (…) присутствует ВЕЗДЕ. Не всегда (…) в явственно зримом виде. Но подспудно он должен наличествовать все время” Это значит и в третьестепенных персонажах, и в чисто бытовых сценах (например, в том, что капитан Мэтьюс не удовлетворён виртуальным вариантом концерта сестёр серафимов и хочет увидеть его в живую). Да, это условие не всегда исполняется на все 100%, т.к. далеко не все jrpg идеальны, но если не исполняется, хотя бы на 50-40 такой сценарий вряд ли удастся восстановить, даже если точно известно, что он был отцензурен – ибо нечего.

3) Добавлю ещё один момент, которого в цитате нет, (но источник тот же) в различные моменты произведения один и тот же персонаж может выражать противоположные силы конфликта. Например, когда Шион, героиня Xenosaga, отказывается принять своё прошлое, она выражает одну сторону конфликта, когда принимает – другую.

В Xenosaga конфликт это “reject the world”, против “accept the world”, отрицание мира, и его принятие. Завязка его “зерно главного конфликта, его первое явное проявление” (там же) – предсмертная исповедь Андрея Черенкова, где впервые поднимается этот вопрос.

“Now I finally understand. The world didn’t reject me, I rejected the world”.

Она обозначена чётко и легко различима.

Но кроме главного конфликта существуют ещё конфликты по отдельным сюжетным линиям, через которые он раскрывается. Если главный конфликт уподобить кристаллу, “подчинённые” конфликты будут гранями этого кристалла.

Одна из ключевых граней в Xenosaga – жестокость продиктованная необходимостью, против сострадания. Конфликт по этой линии завязывается почти что в самом начале игры, в сцене, когда Вирджил использует искусственных людей-реалиенов в шахид режиме. Другая – противопоставление живого искусственному, проявляется ещё раньше (“самовольное” пробуждение андроида Кос-Мос10). Есть менее заметные грани – уже не на уровне общих сюжетных линий, а на уровне отдельных персонажей. Есть глобальные.

(Xenosaga не самый удачный пример для разбора ввиду своей сложности, обычно в jrpg чётко выделяется магистральная сюжетная линия и несколько очевидно побочных).

То, что следует за завязкой, называется развитием действия – “нарастание мощи конфликта. Развитие действия, как правило, занимает в тексте больше всего места” (там же). Пик напряжения всех сил главного конфликта называется кульминацией, – в jrpg, ввиду гемплейных ограничений кульминация обычно помещается рядом с последним боссом, но битва с боссом сама по себе НИКОГДА кульминацией не является.

В процессе кульминации выкристаллизовывается авторская идея – высказывание, на которое в конечном итоге работают все (или хотя бы большинство) компонентов произведения. Его, как это ни удивительно, можно сформулировать одним ёмким предложением (это верно и для грандиозной – по меркам jrpg – истории Xenosaga)11

После кульминации наступает итог – развязка, она “может быть очень длинной, а может быть (…) предельно краткой. Но в любом случае развязка – это то, что из кульминации вытекает, что РОДИЛОСЬ из кульминации” (там же). В книге вы найдёте пример сюжета с максимально короткой развязкой, – вообще без слов, один визуальный образ.

Зачем нужно было всё это искать и расписывать?

…Есть три уровня восприятия, сюжета – событийный, (цепочка событий), идейный (что хотел сказать автор через эти события), и тематический (материал с которым работает автор). Большинство поклонников jrpg, к сожалению, ограничивается событийным – и это не только не позволяет им по-настоящему понять сюжеты любимых игр, но и делает беспомощными перед цензурой всех и всяческих “новых команд”. Как человек это много больше, чем просто механическая сумма компонентов, из которого состоит его тело, художественное произведение много больше, чем механическая сумма его частей. Необходимо увидеть картину в целом, чтобы делать предположение о частностях.

Благодарности

Эта книга никогда не была бы написана, если бы не кропотливый труд многих людей; часть из них известна мне только по никнеймам, другая неизвестна и по ним.

Я выражаю самую искреннюю благодарность A.С. за замечательную коллекцию уникальных материалов по Xenosaga, (равно, и за наглядную иллюстрацию того, какой игровая аналитика не должна быть никогда) и иным фанатам-переводчикам: Jinx, jinxhaas, Rox-e, rika, qartet4, NeoSmith, lady-twi, Gwendal, Infsen, Bari Bari, W-General и другим. Особая и отдельная благодарность – команде, локализовавшей Soma Bringer, – без этой мгры мне не удалось бы сложить мозаику Xenosaga. А без восстановления сюжета Xenosaga не было бы и восстановления других сюжетов. Сила инерции мышления такова, что необходимо было решить самую сложную задачу, чтобы осознать, что есть и простые.

Не меньшей признательности заслуживают авторы многочисленных “game script”-ов, и авторы игрофильмов с YouTube, выручавших меня там, где не могли помочь “game script”-ы. (В дальнейшем все они будут перечислены поимённо). Без них работа над книгой заняла бы гораздо больше времени, возможно, она не началась бы вообще.

Я благодарен коллективам сайтов xenosaga.wikia (ныне xenosaga.fandom.com) и finalfantasy.wikia (ныне finalfantasy.fandom.com), legacyofkain.wikia (ныне legacyofkain.fandom.com), kingdomhearts fandom.com и thelostworlds. Четверым, вероятнее всего, липовым “сливщикам”, чья информация оказалась огромным подспорьем в деле восстановления сюжета Final Fantasy Versus, и автору прохождения Chrono Cross Daangard, размёщённого на сайте ffforever.info, равно как и создателям этого сайта.

Я благодарен моим родителям, чья поддержка обеспечила мне возможность написать эту книгу, и Нику Сестрину, корректору, приведшему текст в соответствие с нормами правописания.

В ряде случаев я благодарен и таким персонажам, как Норихико Йонесака и Хадзиме Табата, Мотому Торияма и их начальникам – где была бы моя работа, если бы не их патологическая лень, их исключительное творческое ничтожество? Как сказал классик, мне приходилось делать добро из зла, потому что больше его было не из чего сделать.

 

И, конечно же – и даже, прежде всего! – я благодарен Тецуя Такахаси, Сорайя Сага, Кадзусиге Нодзима, Тецуя Номура, Ясуми Мацуно и Масато Като, создателям серии Legacy of Kain и всем тем, чьи имена мы, скорее всего, никогда не узнаем, но кто помогал развивать jrpg жанр как искусство. Именно они подлинные герои моей книги.

И “last but not least” мне бы хотелось поблагодарить замечательных писателей-фантастов Олега Громова и Дмитрия Ладыженского, более известных как Генри Лайон Олди. Благодаря просветительской деятельности и неподражаемому творчеству “сэра Олди” я обрёл инструменты, необходимые для анализа и обработки информации, представленной всеми вышеперечисленными авторами. Эту книгу я без раздумий посвящаю им.

Глава первая. Пролог второго эпизода

Вопреки распространённому мнению – распространившемуся благодаря Soraya Saga faq

“The new writer of the Episode III will write a new story in his style. The chapters after Momo Encephalon and Disc 2 are his style”,

Изменения в сценарий “новой командой” вносились отнюдь не со второго диска, а с самого начала первого.

Согласно версии Норихико Йонесака, Ханаан и Хаос, по приказу Хэлмера, десантируются на вторую Мильтию защитить U.R.T.W.

“The U.R.T.V. force is currently deployed at the target location. Your primary objective is to retrieve them. Protecting them should be your first priority”.

И по возможности заполучить игрек данные

“If the situation allows, you will then infiltrate U-TICs mother frame and acquire the Y-Data the root of this conflict”.

На вторую задачу герои кладут с прибором и далее о ней никто не вспоминает.

Сцена знакомства, разговор с Хэлмером, брифинг, спуск на планету, уточнение деталей миссии (выясняется, что представляет она собой ни много ни мало саботаж планов Федерации) возражений или вопросов не вызывают. Опускаем также схватку с безумными солдатами Федерации, знакомство с Дзином Узуки,…

…и переходим к его объяснялочке.

“It’s all part of an attempt to make the U-TIC Organization, or should I say, all of Miltia, into a scapegoat”

Это не может быть правдой в действительности, (реализация планов Патриарха сделала бы его главой вселенной) – но может быть правдой с точки зрения Дзина Узуки12.

“I believe that this power is manipulating the conflict between the Federation and the Miltian system, driving a sequence of events in order to get their hands on something very specific”

Как известно из первого эпизода, цель этой силы – Потерянный Иерусалим, он же планета Земля, утраченная прародина человечества:

“In other words, you’re saying it’s impossible to open the door to Lost Jerusalem…” (Episode I).

Средство к ней – оригинальный Зохар

“Open the door? It’s doubtful whether we can even find it. I’ve told you repeatedly that the Emulators were mere supplements. (…) Even Mizrahi couldn’t pull this off without the Original”

Тем не менее, на уточняющий вопрос Дзин отвечает “The Y-Data”

Но ведь Маргулис и так имел к ним полный доступ и утратил его только по результатам конфликта, то есть несколько позже. Дзин мог бы сказать, “to get their hands on something very specific”… the original Zohar! И это было бы точно такой же нелепицей.

“I relieved an operative of this disc (не совсем понятно что именно Дзин хочет сказать) and though I was only able to decode it partially, I discovered that all manner of data from all existing phenomena is gathered together within an area of space. And beyond that lies a special place only described in the Y-Data. (…) it’s imperative that I complete my work on this data. I want to completely expose the shadow behind this conflict and drag it into the light. To do this, I’ll have to access the mainframe here”.

Т.е. Дзин идёт туда же куда и Хаос с Ханааном, если бы, конечно, задание Хэлмера было для них чем-то большим, нежели “белый шум”.

Получить диск Дзин мог только из Лабиринтоса, от своего отца Суо Узуки. Следовательно, по версии Йонесака Суо из логова врага – башни Лабиринтос – послал своему сыну информацию, которую можно раскодировать только… в самом Лабиринтосе. Смысл? Дальше больше – в конце пролога Дзин, залив содержимое диска в подсознание Ханаана…попросту выкидывает его (диск), что с точки зрения логики необъяснимо. И Дзин и Ханаан с Хаосом хотят доставить информацию одному человеку – Хэлмеру.

Два носителя информации вдвое увеличивает вероятность успеха. Нет?

Но если принять то, что никакого диска у Дзина не было, а информацию герои получили из материнского компьютера Лабиринтоса (их цели согласно брифингу), мозаика складывается. Игрек же данные они оттуда извлечь не смогли, потому, что их там уже не было – Мизрахи позаботился о том, что МОМО оказалась единственной их носительницей. Как и в реализованной версии воспользоваться трофеями не удалось, – сказалась предусмотрительность Вильгельма, не заинтересованного в огласке

“Canaan, you’re a Realian who’s been especially created and configured by Vector, itself”13.

Йонесака перенёс действие из Лабиринтоса в город, и придумал диск, которым себя же и изобличил.

Диском, Маргулисом, и ещё Дзином.

“Margulis: I gave you far too much credit, Uzuki. I thought you were smarter than this. A better thief. I never once thought you’d just come walking in through the front door

Произнося эту фразу, Маргулис стоит посреди улицы.

“Jin: You will find the U.R.T.V.s in the lowest level

То есть на подземных уровнях Лабиринтоса, где Хаос и Ханаан в итоге и пересеклись с U.R.T.V. (в реализованной версии). Эта фраза там же, то есть произноситься посреди города, где само слово “level” не уместно. В Xenosaga нет многоуровневых городов.

Ещё одно доказательство tgs 8 min. 8 sec. trailer.

На первый взгляд схватка Дзина с Маргулисом, показанная там происходит позже, уже на втором диске, но только на первый. В трейлере Дзин и Маргулис дерутся один на один, – там, где во втором эпизоде стоят герои-зрители, в трейлере просто стена. Звучащие при этом реплики, (в трейлере) это диалог из пролога. Я, конечно, очень плохо знаю японский, но значение слова “тайса” – (colonel, полковник) – мне известно. В сражении на втором диске Дзин ни разу не называет Маргулиса “тайса”. Наконец, падение в Маргулиса в бездну у Йонесака ни на чём не основано, (под Маргулисом просто лопнула – даже не провалилась! – крыша) в то время как в 8 min 8 sec трейлере Дзин с Маргулисом сражаются на узком мосту. И да, аккурат рядом с дверью с надписью “U-Tic”

“you’d just come walking in through the front door.

Вообще же присутствие зрителей (у Йонесака), делает битву Дзина и Маргулиса одной из самых идиотских сцен в Xenosaga – даже когда полковник-инквизитор уже готов восторжествовать над противником, друзья последнего изображают из себя статуи.

(дополнительно можно обратить внимание на странный монтаж – во время боя Лабиринтос на горизонте куда-то исчезает, зато появляется нелепого вида статуя)

У Такахаси Маргулис не шатался по городу в поисках неизвестно чего, а оставался рядом с оригинальным Зохаром и Омегой. И масштабная мильтийская операция Ормуса – вопреки третьему эпизоду – задумывалась не ради того, чтобы в решительный момент сбежать и четырнадцать лет лить слёзы об утраченном Зохаре. Маргулис рассчитывал на победу, и было отчего, – даже появление гнозисов само по себе играло ему на руку.

Станция Прото Меркаба могла переработать их в энергию:

“Originally, this thing, the Song of Nephilim, and the Zohar were a single apparatus. The Gnosis which seek the Zohar are responding to the faint waves that emanate from the sealed off Miltia. This thing uses the Gnosis as a medium to collect the waves from the Zohar, and store the energy it needs in order to operate” (Альбедо, первый эпизод).

План сорвался из-за “something else happened that they couldn’t have predicted (…) U-DO awoke”, и Дзина вероятно потерпевшего поражение, но остановившего Маргулиса.

И потерявшего родителей, Суо и Аой Узуки, – прийти к ним на помощь Дзин не успел.

(Реплика “This is my own way of atonement. I can’t turn back now” об этом, но относится, она не к прологовой части сценария. Зачем Дзин заговаривает об искуплении у Йонесака? – фраза не имеет ни единой предпосылки, никто не поднимает и не поддерживает тему)

Но почему же новый сценарист перенёс действия из Лабиринтоса в город?

Ответ прост – внутренности Лабиринтоса, использованные как “пешая” локация на втором диске, не годились в качестве локаций для Е.С.. С этой проблемой разработчики столкнулись ещё при создании первого эпизода:

“In the beginning we had the mechs walking on the maps themselves but the units are too big and the map data would've become too much to deal with” (Xenosaga GameSpot Interview).

Прототипы Е.С. назывались VX.

“…there are two classes of AGWS–AG and VX. The AG series acts as a core unit in the Federation's military and includes arm and leg options. (…) Meanwhile, the ones in the VX series are prototypes developed by Vector for consumer use. (…) their capabilities exceed those of the AG series. But because they are still in testing, only selected organizations and individuals currently use them”.

Е.С. должны были естественно заменить VX как в Xenogears, где Омнироботы (Omnigear), заменяли обычных роботов (Gear). Новая команда реанимировала отвергнутую идею, с единственной целью – сделать, так как было в Xenogears14. По той же причине переход на экран боя во втором эпизоде оформлен уместным в Xenogears, но чуждым Xenosaga эффектом разбивающего зеркала – а не волнами как первом эпизоде. Однако преодолеть исходное ограничение тогда не удалось, – для Е.С. пришлось делать отдельные карты.

Старая Мильтия не единственный момент, где новая боевая система вторгается в плоть оригинального сценария. Во втором эпизоде есть локация Затопленный Город (Submerged City), разумеется, для E.S. (надо полагать, дизайнер вдохновлялся словами “At last the surface gave way and they sank along with their countries”). Однако, когда герои прибывают в эту футуристическую Венецию, сценарий сам изобличает подделку:

“Oh, wow! The capital looks like it used to” и “Everything’s exactly like it was then. Time has stopped in this world”.

Столица старой Мильтии не была затопленным городом, и не затапливалась в ходе конфликта (это подтверждает и скриншот с призраками Старой Мильтии из History of Xenosaga A.C.15 и даже третий эпизод). В прологе второго эпизода она также не затоплена.

 

Одна сделанная под Е.С. локация, опровергает другую такую же!

Глава вторая. Кто убил Сакуру Мизрахи

В оригинале события в подсознании МОМО (MOMO Subconscious Domain) предшествовали нападению Пеллегри на Вторую Мильтию (доказательства будут представлены в четвёртой главе), следовательно и рассмотрим их прежде.

Сцены в подсознании МОМО обычно относят к аутентичным (то есть написанным Такахаси и Сага), с опорой на тот же Soraya Saga faq. Часто их называют лучшими в игре.

(Это мнение разделяет сам “сценарист” Йонесака “I don't know about favorite, but I like the various scenes of "Albedo as a child". Don't you think they're nice” правда о том что их писал не он, Йонесака скромно умалчивает).

Увы, но здесь налицо прискорбное неумение работать с источниками. Да, Сорайя Сага пишет “memories of Sakura in Momo ENCEPHALON are tolerably faithful to the original” однако содержание подсознания намного обширней, нежили воспоминания о Сакуре.

Я уже не говорю о том, что самоубийство Сакуры

“Sakura killed herself near Juli, (…) Later, when her daughter committed suicide before her very eyes, Juli” (ОДМ entry Juli Mizrahi/Joachim Mizrahi)

Просто не могло остаться за кадром. (В конце концов, мы говорим не о Final Fantasy XV!)

Конечно, первые сцены подсознания настраивают на оптимистичный лад16, но очень скоро реплики героев начинают противоречить происходящему на экране.

“Your descent target is a white beach. This beach is a subjective image created by the patient that exists below her consciousness. Within it lies whatever is obstructing her neural connection”.

Стоит напомнить, что последний разговор Шион с Черенковым тоже был на белом пляже, а уже в третьем эпизоде на этом же пляже состоялся разговор между Шион и Иоакимом Мизрахи, (при этом присутствовала оригинал Кос-Мос, Мария). Сцены одинаково оформлены, (обесцвечены) аналогично первым визитам Шион на Рен-ле-Шато (видения на Воглинде). Таким образом “white beach” это сюжетно значимая локация и расположен он, скорее всего, на Потерянном Иерусалиме. Море, на которое смотрят Черенков, Мизрахи и Мария на самом деле озеро Туркана в Кении. То самое место, где профессор Масуда обнаружил оригинальный Зохар – самая первая сцена первая эпизода.

Но U.R.T.V. находят, “fear that Sakura holds” не на пляже, а на случайной полянке.

Возможно, визит на пляж должен был состояться во время следующего сеанса лечения Сакуры? Но второго сеанса попросту не предполагалось – две сцены погружения U.R.T.V. в подсознание Сакуры это одна сцена порезанная надвое. Обратите внимание, как они стыкуются друг с другом! В конце “первой” рядовые U.R.T.V. наезжают на Рубедо, но взрывается в ответ не он, а Альбедо. “Вторая” начинается с диагноза

“Commencing with neural monitoring of unit number 666 (Рубедо – прим. авт.). Membrane electrical potential, stable. Spontaneous brain wave frequency of number 667 (Альбедо – прим. авт.) shifting from 20 to 28Hz”.

Дмитрий Юрьев успокаивает детей. Далее следует обмен репликами между ним Хэлмером и Юли (он аутентичен) и фраза:

“This time, Sakura will be with you, too”

Повисающая в воздухе. В подсознание U.R.T.V. десантируются без Сакуры. (Она появляется только в финальных сценах перекрашенной части подсознания МОМО)

Неужели никто не замечает идиотизма?

Первая (а на самом деле, единственная) попытка элиминировать “fear that Sakura holds” привела к тому, что несколько рядовых U.R.T.V. превратились в монстров и были уничтожены собственными братьями, а точнее Рубедо/Джуниором лично. (Объяснить эти моменты элементами геймплея нельзя, – превращение U.R.T.V. в монстров, и нападение этих монстров на Рубедо происходит в катсценах). Ещё одного рядового хороший мальчик Альбедо голыми руками забил едва ли не насмерть. У Такахаси Сакура в это время спала, угрозам от монстров и красных волн не подвергалась и ничего не видела,

“You will initiate a U.M.N. dive into the subconscious domain of the sleeping patient”.

Но Норихико Йонесака считает подобные предосторожности излишними. Надо отправить Сакуру в самый эпицентр, многократно увеличивая риск провала!

Это же научная фантастика, здесь все так делают – спросите хоть сэра Ридли Брута!

Однако герои Такахаси пришли к другим выводам.

“Lieutenant General Helmer concluded that if contact with the system led to the destruction of the human mind, then even the U.R.T.V.s, created as the systems antithesis, might be affected. Therefore, if the U.R.T.V.s were to suffer a mental breakdown, then likely the Zohar, a source of infinite energy, would stand out of control. That would be devastating.”

Из игры, очевидно, вырезаны сцены разбора полётов. Юрьев отвечает на неудобные вопросы Хэлмера, Рубедо убеждает всех, что во второй раз у них непременно получится. Юли борется со своей совестью. По версии Йонесака, робкое:

“Dmitri, will they be all right? I don’t want to hurt these children, even for Sakura’s sake”

Озвучено Юли уже после того как четверо детей погибли! И наконец, вырезан результат – самоубийство Сакуры.

Впрочем, прежде чем вести речь о нём, следует разобрать дальнейшие решения второго эпизода, а также Xenosaga I и II.

Версия второго эпизода. Перекрашенное подсознание и встреча с Альбедо.

Здесь опять-таки повторяется пляж:

“Just like last time, the target point for this mission is the beach”

И начинаются странности. Демонический хохот маленького Альбедо – эту привычку он приобрёл после контакта с У-ДО. Демоническая тень Рубедо, появляющаяся из ниоткуда и исчезающая в никуда. Обрушение энцефалона, т.е. виртуального мира в котором находятся герои (“Chief! The Encephalon field structure has started to rapidly collapse!”) не повлёкшее за собой никаких последствий. Из первого эпизода известно (обрушение виртуалки Кос-Мос) что разрушающийся мир следует немедленно покинуть.

“This is bad! Something’s wrong in the Encephalon! The whole thing could collapse at any moment!”

“Allen: What?! What about the Chief?! (to Shion) Chief! You’re in danger! Get out of there now!”

Однако вместо этого следует обмен репликами, который я привожу полностью:

“Shion: We should have known. Albedo anticipated the likelihood of an Encephalon dive.

Ziggy: Did you say Albedo? If he was an acquaintance of Sakura Mizrahi as well, then it may have been part of his plan to bring Jr. here”

И всё.

Столкновение с Альбедо тоже вызывает вопросы – не то что в этой сцене совсем нет ничего хорошего, (момент, когда Альбедо поднимается под хоровую музыку, выглядит потрясающе), но ведь всё это уже было раньше! Протыкание тела рукой17, раздраконивание Джуниора, утрата самоконтроля, схватка на “энергетических куполах”…кстати, в первом эпизоде на купола живо отреагировали Мэри, Шелли и Гайнан-старший (Нигредо). Последний даже специально просил Джуниора:

“I have a request of my own as well. Don’t let his provocations get to you again. All right?”

Причину можно найти из Leaked Data (пункт 4)

“Jr. had to face off against Albedo (…) Dealing with him required Jr. to use all of his abilities to their utmost limits, consuming the majority of his life expectancy in the process. As a result, he has suspended the growth of his body indefinitely”.

Другими словами если Джуниор вновь втянется в такую схватку, он растратит остатки “life expectancy” и погибнет. Это прекрасно стыкуеться с первом эпизодом, со сценой когда Джуниор создаёт для МОМО браслет, используя свои способности.

“Jr.: It kinda tires me out a bit, though”

Решительно непонятно и то, каким образом Альбедо вообще смог проникнуть в подсознание МОМО, прямо из кабины своего Е.С.. Симеон даёт и такие возможности? Нет, ранее Альбедо требовался физический контакт с МОМО (и то данные ему не дались).

Но что особенно обращает на себя внимание это незаконченность подсознательной части как таковой. Альбедо третирует Джуниора, МОМО просыпается (этот момент действительно играет на конфликт), Альбедо получает данные, всё. Никакой новой информации. Никаких заделов на будущее – а ведь это далеко не конец игры! Такахаси ТАК – (до серии Xenoblade разуметься) не писал.… Воглинда, Cathedral Ship, Прото Меркаба, спасение МОМО, да что там, предыдущая сцена противостояния Джуниора и Альбедо: и сложнее и ярче и насыщенней и информативней. Там появлялся тестамент Вирджил, сёстры киршвассер, реально действовала МОМО, игрок узнавал много нового.

Получается, что единственным указанием на аутентичность сцены остаются слова Альбедо:

“The smell of rage evaporating off your body. Sure you don’t suffer from excessive norepinephrine?” (т.к. вряд ли Йонесака понимает что такое “норэпинефрин”)

Но ведь он мог просто взять звучную фразу из другой сцены, и сунуть её в подсознание, нет?

Версия Такэда (I и II). Энцефалон “Старая Мильтия”, и встреча с Альбедо.

Здесь всё намного проще.

Новых сцен полно, и все они пестрят ошибками и ляпами.

Хэлмер ну никак не мог называть себя “ex-politician” так как на данный момент имеет чин генерал-лейтенанта, а в политику ушёл уже после Мильтийского конфликта. “Military folk of the former Miltian government” ну никак не могли “refuse to return Joachim Mizrahi to the Miltian government18” – мятеж возглавила организация U-Tic, а Мизрахи в свою очередь возглавил её (номинально). Хаос не мог спрашивать Нефилим будет ли она вмешиваться т.к. в первом эпизоде она вмешивалась или по его просьбе, в подсознании Кос-Мос

“Are you sure this is what you want?

Или просила его о вмешательстве (финал первого эпизода, спасение Эльсы)

“What will you do?”

Использование Цитрин одного из девяти (!) юнитов, ответственных за сохранение генетической информации U.R.T.V.

“I am an X-type, designed to preserve the eggs mtDNA”,

В боевой операции выглядит также нелепо как личное присутствие Сакуры во время лечения. Наконец, Альбедо не сражался с Нигредо в “шестиугольной комнате” (место, где Альбедо подвергся заражению19), – из первого и второго эпизодов, а также из Leaked Data, известно, что противником его был Рубедо.

(это кстати, позволяет похоронить ещё и большую часть субсценария Киршвассер)

Ценной можно назвать информацию о роли Альбедо как аккумулятора для “spiritual link” U.R.T.W., и поглощение им тел заражённых братьев в ходе Мильтийского конфликта.

Согласно Soraya Saga faq “URTV past history” – “tolerably faithful to the original”, “with the exception of the chapters after Momo Encephalon and young Albedo's verbal abuse/violent acts against Sakura”. То есть аутентичны только сцены в подсознание МОМО

Так что, ассимиляция Альбедо рядовых U.R.T.V. или их тел – возможна (укладывается в мильтийское безумие, по крайней мере). Второму эпизоду это противоречит, – там заражённые юниты просто превращались в монстров, однако в первом заражённые U.R.T.V. тоже появлялись, и они не превращались в монстров, – физически.

Что не мешало им беспощадно отстреливать обывателей

10Фраза “Either way, it was a wise decision to pull back KOS-MOS” указывает, что Кос-Мос исполняет приказы Кевина. Следовательно, и её пробуждение на Воглинде – возможно – результат приказа.
11Но идея – стоит уточнить – субъективна, Ромео и Джульетту понимают очень по разному. Такахаси наверняка считал концовку Xenosaga оптимистичной, но на этот счёт могут быть разные мнения.
12Возможно, Дзин говорит не о Патриархе и Иммигрантском Флоте, а о фракции сальватров (то есть Дмитрии Юрьеве), очевидно внёсших лепту в развитие конфликта. Но и в этом случае вывод ошибочен.
13Здесь неточность у Такахаси. Согласно базе данных первого эпизода “Several companies manufacture Realians, but Vector makes the basic program (in other words the central nervous system) of all Realians”
14Это желание доводило “новою команду” буквально до идиотизма. Во втором эпизоде герои могут запросто оставить роботов без присмотра посреди вражеской базы, – потому что в Xenogears, не было U.M.N. Transfer System, способной мгновенно (быстрее скорости света) переместить робота на базу и обратно. Её использовали герои, в первом эпизоде, вызывая предшественников Е.С. прямо на поле боя.
15См. http://xenogearsxenosagastudyguide.blogspot.com/p/the-history-of-xenosaga.html
16По утверждению Маюми Яги (Quest Parts and Map Planner) сцена, где U.R.T.V. препираются друг с другом, а потом вваливаются в комнату Сакуры, появилась по её (его?) предложению. Это, скорее всего, ложь – в этой сцене U.R.T.V. (то есть Рубедо, Нигредо и Альбедо) и Сакура знакомятся друг с другом. Неужели в сценарии Такахаси и Сага отсутствовала сцена знакомства?
17Правда, не Джуниора а Момом. Этот момент подвергся цензуре в английской версии.
18Именно так, и сомневаюсь что это ошибка перевода.
19Я выбрал это название из-за платформы в виде шестигранника. В игре это место так и осталось безымянным. Скорее всего, комната помещалась в глубине воронкообразной структуры с отверстием в центре, расположенной позади Лабиринтоса, (можно видеть на иллюстрации в ОДМ, или здесь https://vignette.wikia.nocookie.net/xenosaga/images/1/1d/City01.png/revision/latest?cb=20151222151155)