Quotes from the book «Ведьмак»

Она молчала, уставившись на черную гриву Кэльпи. «Надо тянуть, – подумала она. – Как говорил Весемир в Каэр Морхене: “Когда тебя собираются вешать, попроси стакан воды. Никогда не известно, что может произойти, пока его принесут”».

Я не фанатичка. Тебе никто не запрещает считать, что нами правит Природа и скрытая в ней мощь. Тебе вольно думать, что боги, в том числе и моя Мелитэле, — всего лишь персонификация этой Мощи, придуманная для простачков, чтобы они легче ее поняли, признали ее существование. По-твоему, это слепая сила. А мне, Геральт, вера позволяет ожидать от природы того, что воплощено в моей богине: порядка, принципов, добра. И надежды.

– Ну и компашка мне досталась, – проговорил Геральт, покачав головой. – Братья по оружию! Дружина героев! Прямо садись и плачь! Виршеплет с лютней. Дикие мордастые полудриады-полубабы. Вампир, которому пять тысяч сто с хвостиком месяцев, и чертов нильфгаардец, упорно твердящий, что он не нильфгаардец.

...есть дары, которые нельзя принимать, если ты не в состоянии ответить… чем-то, столь же ценным. В противном случае такой дар протечет сквозь пальцы, растает, словно осколок льда, зажатый в кулаке. Останутся только сожаление, чувство потери и вины…

– Не стесняйся, – сказала она, кидая охапку одежды на вешалку. – Я не теряю сознания при виде голого мужчины. Трисс Меригольд, моя подружка, говаривает, что если ты видела одного, значит, видела всех.

Оратели! Начинаете мудро, а заканчиваете, как всегда, на жопе!

Правда - это осколок льда.

Ибо там, где ширится Зло, Порядок воцариться не может, все, что возведет Порядок, рухнет, не устоит. Огонек мудрости и пламечко надежды, костер тепла, вместо того чтобы разгореться, погаснут. Опустится тьма. И во тьме будут клыки, кости и кровь.

-Двум смертям не бывать, а одной не миновать!

- Святая Книга гласит, - окончательно разошелся Эйк, - что изойдет из бездны змий, дракон отвратный, семь глав и десять рог имеющий! А на спине у него усядется дева в пурпуре и багрянце, и кубок златой будет у нее в руце, а на челе выписан будет знак всякого и полного распутства!

- Я ее знаю! - обрадовался Лютик. - Это Чилия, жена солтыса Зоммерхальдера!

Text, audio format available
4,6
6401 ratings
$19.10
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
22 July 2014
Translation date:
1998
Writing date:
1999
Volume:
2800 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-271-40351-4
Download format:
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1711 оценок
Text
Средний рейтинг 4,8 на основе 91 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 976 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,9 на основе 569 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,7 на основе 1185 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,9 на основе 252 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,9 на основе 139 оценок
Text
Средний рейтинг 4,7 на основе 64 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 1838 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 474 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,3 на основе 71 оценок
Audio
Средний рейтинг 3,3 на основе 94 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,4 на основе 184 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,8 на основе 4841 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,8 на основе 336 оценок
Text, audio format available
Средний рейтинг 4,5 на основе 6401 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 1443 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 1080 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 1260 оценок
Audio
Средний рейтинг 4,9 на основе 3927 оценок