Quote from the book "Волшебник Изумрудного города"
А что значит – обманывать? Меня сделали только вчера, и я ничего не знаю… – Откуда же ты узнал, что у тебя в голове солома, а у людей – мозги? – Это мне сказала одна ворона, когда я с ней ссорился. Дело, видишь ли, Элли, было так. Сегодня утром поблизости от меня летала большая взъерошенная ворона и не столько клевала пшеницу, сколько выбивала из нее на землю зерна. Потом она нахально уселась на мое плечо и клюнула меня в щеку. «Каггикарр! – насмешливо прокричала ворона. – Вот так чучело! Толку-то от него ничуть! Какой это чудак фермер думал, что мы, вороны, будем его бояться?..» Ты понимаешь, Элли, я страшно рассмеялся… то есть рассердился и изо всех сил пытался заговорить. И какова была моя радость, когда это мне удалось. Но, понятно, у меня сначала выходило не очень складно. «Пш… пш… пшла прочь, гадкая! – закричал я. – Нс… нс… не смей клевать меня! Я прт… шрт… я страшный!» Я
$1.01
Age restriction:
6+Release date on Litres:
29 January 2020Writing date:
1939Volume:
140 p. 1 illustrationISBN:
978-5-4467-3010-0Copyright holder:
ФТМFirst book in the series "Волшебник Изумрудного города"