Read the book: «Кровавый джокер»

Font:
I

В дежурной Скотланд-Ярда раздался звонок.

– Алло. Это Скотланд-Ярд. Инспектор Флетчер. Что? Говорите, убийство? Назовите адрес. Как вас зовут? Хуан Гарсия? Хорошо, выезжаю.

Стивен Флетчер взял с собой еще троих полицейских и нескольких криминалистов, и они выехали на место преступления.

Подъехав к дому богатого банкира Роберта Камбелла, в котором совершилось убийство, все проследовали к зданию. У входа внутрь стоял молодой мужчина в круглых очках.

– Это вы Хуан Гарсия? – спросил инспектор.

Мужчина кивнул.

– Что случилось? – продолжил Стивен.

– Я зашел в кабинет хозяина, чтобы принести ему завтрак, и нашел его мертвым.

Инспектор спохватился:

– Вы ничего не трогали?

– Нет. Пойдемте, я вас провожу.

Хуан довел полицейских до комнаты, которая, видимо, являлась кабинетом убитого банкира. Зайдя внутрь, инспектор увидел и место преступления. На полу у письменного стола в луже крови лежало тело. Оперативники погрузили его и увезли на вскрытие в Скотланд-Ярд.

Стивен огляделся. Кабинет был обустроен удобно и со вкусом. Взгляд инспектора упал на сейф, находящийся за прозрачной дверью шкафа. Он подошел к сейфу и внимательно его осмотрел.

– Следов взлома нет. Его не открывали последние 3 дня – судя по автоматическому указателю даты последнего пользования на корпусе. Впервые вижу такой вариант, хотя слышал, что подобное ноу-хау можно сделать по индивидуальному заказу.

Криминалист сказал:

– Отпечатков пальцев тоже нет. Ни на полу, ни на столе… Сэр, я думаю, вам стоит это увидеть.

Он взял лежащую на письменном столе игральную карту и показал Стивену.

– Девятка крести, – промолвил тот. – Мистер Гарсия, ваш хозяин любил играть в азартные игры?

Хуан, стоящий у входа, неопределенно ответил:

– Не знаю… При мне он никогда не играл.

– В таком случае, откуда тут взялась эта карта? – задумался Флетчер.

Хуан предположил:

– Может, нам ее тоже в почтовый ящик подбросили?

– Поясните, – заинтересовался инспектор.

– Нам два дня назад кто-то подложил в почтовый ящик игральную карту. Правда, это была дама пик…

Мужчина подошел к письменному столу, открыл ящик и достал оттуда ту самую карту.

– Похоже, из одной колоды, – заметил сержант Бишоп.

– Ага, – согласился Стивен, – что же они здесь делают? Ну ладно, возьмем в отдел и их.

II

 Луи Паскаль пил кофе с булочкой, сидя на балконе. Его обдувал прохладный ветерок, и от этого детектив испытывал настоящее удовольствие.

Раздался телефонный звонок. Луи недовольно нахмурился, но все же взял трубку.

– Алло. Частный детектив Луи Паскаль слушает. О, мистер Флетчер! Приятно слышать ваш голос, здравствуйте. Можем ли мы встретиться? Конечно, где вам будет удобно? Хорошо, выхожу.

Вскоре инспектор и детектив встретились в ближайшем к Скотланд-Ярду парке.

Age restriction:
16+
Release date on Litres:
02 October 2023
Writing date:
2023
Volume:
9 p. 1 illustration
Copyright holder:
Автор
Download format:
Text
Average rating 4,1 based on 14 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,7 based on 3 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 10 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 36 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,1 based on 11 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 23 ratings
Text
Average rating 4,1 based on 27 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,9 based on 15 ratings
Text
Average rating 4,5 based on 26 ratings
Text
Average rating 3,9 based on 10 ratings
Audio
Average rating 4 based on 3 ratings
Text, audio format available
Average rating 3,8 based on 8 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 27 ratings