Юлия Шматько

102 subscribers
We'll send a notification about new books, audiobooks, podcasts

Popular books

All books by the author

    All books
  • All books
  • Text books
    23
  • Audiobooks
    10
  • Without series
    George Orwell
    $0.49
    1984(Переводчик)
    George Orwell
    from $1.50
    Уоллес Уоттлз
    from $0.49
    Шепчущий во тьме(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    from $1
    Зов Ктулху(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    from $0.30
    James Allen
    from $0.49
    Napoleon Hill, James Allen и др.
    from $2.01
    Шепотун у пітьмі(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    from $1
    Дари волхвів(Переводчик)
    O. Henry
    from $0.49
    Як людина мислить(Переводчик)
    James Allen
    $0.49
    Маленькие женщины(Переводчик)
    Louisa May Alcott
    from $0.96
    Волшебная лавка(Переводчик)
    Herbert George Wells
    from $0.25
    Чарівна крамниця(Переводчик)
    Herbert George Wells
    from $0.49
    Маленькі жінки(Переводчик)
    Louisa May Alcott
    from $1
    1984. Ми(Переводчик)
    George Orwell, Yevgeny Zamyatin
    from $1
    Уоллес Уоттлз
    $0.49
    James Allen, Уоллес Уоттлз
    from $1.50
    Уоллес Уоттлз
    $0.49
    Скотный двор(Переводчик)
    George Orwell
    from $1
    Поклик Ктулху(Переводчик)
    Howard Phillips Lovecraft
    from $0.30
    Уоллес Уоттлз
    from $0.71
    1984(Переводчик)
    George Orwell
    from $1.50
    Уоллес Уоттлз
    from $0.80
    Дары волхвов(Переводчик)
    O. Henry
    from $0.50
    Уоллес Уоттлз
    temporarily unavailable
    Books by Юлия Шматько can be downloaded in fb2, txt, epub, pdf formats or read online.

    Leave a review

    Log in, to leave a review

    Quotes

    1984

    1984

    Text
    4,7
    867

    Кто контролирует прошлое, тот контролирует будущее: кто контролирует настоящее, тот контролирует прошлое

    Как бы не восхваляли бедность, факт остается фактом: невозможно жить по-настоящему полной или успешной жизнью, если человек не богат. Ни один человек не может подняться до своего максимально возможного уровня в развитии таланта или души, если у него нету денег. Для того, чтобы раскрыть душу и развить талант, нужно использовать много вещей, а без денег этих вещей не достать.

    станцювали чудову редову. 16 – Він був схожий на коника у фраці. Ми з Лорі мало не луснули від сміху. Ви нас чули? – Ні, але це було дуже грубо з вашого боку. Чого ти взагалі ховалася за тією портьєрою? Джо розповіла їй про свої пригоди, і коли вона закінчила, екіпаж якраз під'їхав до їхнього будинку. Вони щиро подякували Лорі та побажали йому на добраніч. Мег і Джо тихенько прокралися до своєї спальні, щоб не потривожити

    Благонадежность означает отсутствие мыслей, а точнее, отсутствие потребности в мыслях

    1984

    1984

    Text
    3,4
    10

    Був ясний холодний квітневий день, годинник показував рівно тринадцять нуль-нуль. Вінстон Сміт, занурившись у комір свого пальто так, що підборіддя майже торкалося грудей, поспішав якнайшвидше врятуватися від мерзенного колючого вітру, тому хутко прослизнув скрізь скляні двері багатоповерхового житлового будинку «Перемога», але, як виявилось, недостатньо швидко, бо вихор зернистого пилу все ж увірвався до приміщення разом із ним.

    Двенадцать голосов гневно кричали, но все они были похожи. Теперь стало понятно, что случилось с мордами свиней. Животные снаружи переводили взгляды от свиней к людям, от людей к свиньям, но различить, кто есть кто, уже было невозможно.

    Мы не больше, чем аборигены, живущие на безмятежном