Book duration 9 h. 03 min.
16+
Двадцать четыре часа из жизни женщины
About the book
Золотая классика европейского психологического реализма начала ХХ века теперь в аудиоформате!
«Редкое и счастливое соединение таланта глубокого мыслителя с талантом первоклассного художника» – так Максим Горький охарактеризовал творчество Цвейга. В его «новеллах настроения», «новеллах крайних ситуаций» читатель вслед за героями теряет чувство реальности и погружается в мир глубоких душевных переживаний, где чувства обнажены до предела.
Эти истории о роковых встречах и превратностях судеб раскрывают самые сокровенные тайны человеческого сердца, с поразительной яркостью показывая, насколько беззащитны мы перед разрушительной силой страсти.
© Перевод. М. Рудницкий, 2019
© Перевод. С. Фридлянд, наследники, 2019
© Перевод. В.Топер, наследники, 2019
© & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2021
Other versions of the book
Reviews, 13 reviews13
супер. хорошая книга
мне понравилась. приятный чтец актриса. слушается на однлм дыхании как спектакль. цвейг конечно дюбится копаться в мыслях и чувствах людей.
Несколько рассказов, каждый из которых врезается в память и заставляет думать, анализировать, «примерять» на себя ситуацию героев
Решила познакомиться с автором. И очень удивилась, насколько приятный слог, интересные сюжеты, глубокий психологизм.
И очень хорошая озвучка!
шикарная книга. шикарная озвучка. я неожидала, что книгу можно так интересно слушать, с воожушевлением, как будто ты присутствуешь в сюжете.
отличная книга. люблю этого автора .
чтец мне не понравился совсем, неправильные ударения и нарушения ритма повествования.
но Стефан Цвейг выше всяких похвал
Разве объяснишь, почему люди, не умеющие плавать, бросаются с моста за утопающим?
сладкой грустью напоила его любовь, любовь, почти не знающая желаний, но всесильная и всевластная.
Страх хуже наказания, потому что наказание – всегда нечто определенное, и, будь оно тяжкое или легкое, оно все же лучше, чем нестерпимая неопределенность, чем жуткая бесконечность ожидания
малейших сомнений в правдивости его слов. С тем большей искренностью и я дал волю своему удивлению
чуткой тишине комнаты – не уходит, а, напротив, тихо, чтобы не разбудить его, притворяет дверь. И бесшумными