Free

Уроки французского: Parlez-vous Paris?

Podcast
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent
This podcast is still being recorded.
  • Сегодня мы учим французский вместе с Даниэлем, 15-летним школьником китайского происхождения, который любит спорт. Он хочет заняться роликами или скейтбордом, но ему не разрешает мама – ей кажется что это слишком опасно! Мы в « l’Espace de glisse parisien », где встретились с Нассером, инструктором скейтпарка, который расскажет нам о правилах безопасности.   Советы по технике безопасности Dans les rues de Paris : même en rollers, vous restez un p...
  • Сегодня мы учим французский вместе с Даниэлем, старшеклассником китайского происхождения, который очень любит спорт. Он уже занимается баскетболом, футболом и скалолазанием, и хотел бы попробовать ролики или скейтборд. Мы встретились с ним в « l’Espace de glisse parisien », скейтпарке в 18 округе.   Парижский скейтпарк l'Espace de glisse parisien 18e ou EGP 18 Une structure municipaleLe plus grand skatepark couvert en béton de France Date d’ouver...
  • Сегодня мы учим французский с Икером и Аидой, парой из Испании, которая несколько месяцев живет в Париже. Они любят ходить в оперу, в театр и на концерты, и для этого Париж — идеальный город. Они хотят узнать, как можно достать билеты подешевле. Мы отправились в «Киоск» на площади Мадлен вместа с Клер Азан, журналисткой, занимающейся новостями культуры.       Билеты на спектакли по низким ценам Les « Kiosques » Pour trouver des billets de théâtre...
  • 05 мин.
    Сегодня мы учим французский с Икером и Аидой, которые приехали в Париж из испанской части страны басков. Они уже пять месяцев живут в Париже и хотели бы почаще ходить на спектакли в Париже, но их так много, что разобраться непросто! Мы встретились недалеко от площади Оперы с Клер Азан, которая работает редактором раздела «афиша» на сайте журнала «Première», где представлен репертуар большинства заведений Парижа.   Культура в Париже: немного стати...
  • 05 мин.
    Сегодня мы учим французский язык вместе с Сарой, молодой мамой из Америки. Она хочет узнать, куда работающие мамы отводят детей. Мы пошли в «Кафе Гренадин» в 14-ом округе Парижа, где встретились с Мариан Дорелл, которая ведет блог и издает журнал «Что говорят мамы».   Отпуск по беременности и родам Le congé maternité permet à la femme de se reposer avant et après l'accouchement. Le congé maternité comprend un congé prénatal (avant l'accouchement)...
  • 22 February 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Сарой — американкой, живущей в Париже, мымой двухлетнего Оскара. Она ищет места, где можно пообщаться с другими молодыми мамами. Мы встретились с Жюли в принадлежащее ей «Кафе Гренадин» в 14-ом округе Парижа. Место куда можно пойти с маленьким ребенком Les « cafés poussettes »C’est un concept plutôt nordique ou anglo-saxon qui se développe de plus en plus à Paris et dans les centres-villes de province. Un café...
  • 15 February 2015
    0
    05 мин.
    Мы учим французский язык вместе с Цзин, старшеклассницей из Китая. На ее взгляд, повседневная жизнь во Франции организована совсем иначе, нежели в Китае: везде нужно записываться на прием заранее, но при этом, даже записавшись, все равно приходится ждать! Мы находимся в кабинете у Натали Серфати директора агентства VAP («Ваш Личный Помощник»)   Парижский ритм жизни – Метро, работа, сон Métro, boulot, dodo est une expression inspirée d'un poème de...
  • Сегодня мы учим французский вместе с Цзин, старшеклассницей из Китая, которой 18 лет. Она приехала в Париж год назад, и ей непривычно, что в Париже приходится везде записываться на прием: у врача, на почте, в банке… Мы встретились с Натали Серфати, основательницей агентства «VAP», которое предоставляет услуги личного помощника.   Агентство услуг личного помощника Le métier d’assistant personnel est assez répandu dans les pays anglo-saxons et en p...
  • Учим французский с Каролин из Квебека, которая приехала в Париж на несколько месяцев. Мы отправились с ней на кладбище Пер-Лашез, вместе с Тьерри Леруа, гидом, который показал нам самые известные могилы.   Кладбище в виде пейзажного парка - 5 300 arbres (érables, frênes, thuyas, marronniers…)- Le plus vieil arbre : un érable de Montpellier de plus de 150 ans (13m de haut et 1,90m de circonférence)- La faune : des oiseaux, des chats, des chauves-s...
  • 15 February 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский с Каролин, канадкой из Квебека. Ей 26 лет и она приехала в Париж проходить практику во Франко-квебекском бюро молодежи. Мы отправились с гидом Тьерри Леруа на экскурсию по самому знаменитому кладбищу Парижа, чтобы узнать о знаменитых людях, которые похоронены там.     Кладбище в цифрах Nom officiel : le cimetière de l'Est parisien Nom commun : le cimetière du Père-Lachaise La nécropole la plus célèbre de France1er cime...
  • 05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Аидой, молодой журналисткой из Испании, которая поселилась в Париже пять месяцев назад. Она мечтает работать в сфере моды. Мы находимся в универмаге «Галери Лафайет» с Шарлот Розье, консультантом по моде, которая объяснит Аиде, как работают дома моды. От эскиза до продажи коллекции Les collections sont conçues six à huit mois à l'avance. 1) On fait un carnet de tendance : on cherche des indices, on flaire la m...
  • 14 February 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский с Аидой, 32-летней испанкой, которая обожает моду. Она хочет узнать больше о том, что лучше надевать чтобы подчеркнуть достоинства своей фигуры и при этом выглядеть модно. Мы пошли в универмаг «Галери Лафайет» в компании Шарлотт Розье, консультанта по моде. Основные адреса парижской моды Paris est la capitale de la mode, de la création et du luxe. Les plus grands noms de la haute couture et de la joaillerie ont leur bo...
  • Сегодня мы учим французский вместе с Давидом, 34-летним южносуданцем, который увлекается музыкой. Ему понравилась музыка, которую играют во время службы, и он хотел бы узнать, проходят ли в церквях концерты. Мы встретились в церкви Сент-Эсташ с певчим Стефаном Эзодом и смотрителем церкви Луи Робишем.   Церковь Сент-Эсташ и исторические личности Франции Baptêmes et première communion :Richelieu et Molière sont baptisés à Saint-Eustache. En 1649, l...
  • Сегодня мы учим французский вместе с Давидом. Он из Южного Судана, работает преподавателем английского и занимается музыкой. Давид интересуется архитектурой Парижа, и особенно парижских церквей. Мы отправились с ним в церковь Сент-Эсташ в центре Парижа. Отец Джордж Николсон, настоятель церкви, провел для нас небольшую экскурсию. Церковь Сент-Эсташ Histoire de sa construction1213 : une petite chapelle est construite sur le chemin qui va de l'île d...
  • Сегодня мы учим французский вместе с Франциской, старшеклассницей из Румынии, которая живет в Париже уже год. Она хочет узнать, как объяснить свою проблему врачу, если человек не говорит по-французски. Мы встретились с профессором Бушо из отделения инфекционных заболеваний в госпитале имени Авиценны, на севере Парижа.   Госпиталь имени Авиценны A sa création en 1935, l'Hôpital franco-musulman de Bobigny était entièrement dédié aux 50.000 travaill...
  • Сегодня мы учим французский язык вместе с Франциской, 15-летней старшеклассницей из Румынии. Она хотела бы узнать, что делать иностранцу в Париже если он заболеет. Мы направились в госпиталь имени Авиценны, на севере Парижа.   Парижские больницы L’Assistance Publique-Hôpitaux de Paris (AP-HP), est le Centre hospitalo-universitaire (CHU) publique d’Île-de-France. Il a trois missions : le soin, l’enseignement et la recherche. Les chiffres- 37 hôpit...
  • 05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Луисом, молодым студентом из Чили. Ему очень нравится Париж, но не удается встроиться в парижский образ жизни. Мы отправились в квартал Одеон вместе с Клодом Тарро, жителем района, который отаел нас на прогулку по окрестностям.   Некоторые из исторических памятников района Одеон Le quartier de l’Odéon se situe entre le quartier mythique de Saint-Germain-des-Prés et le quartier latin. L’ambiance y est tradition...
  • 19 January 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Луисом, студентом из Чили, который приехал в Париж на 2 года. На его взгляд, парижане не очень открыты для общения с новыми людьми. Он хотел бы лучше узнать их. Мы отправились в 6 округ Парижа, где встретились с Клодом Тарро, местным жителем и участником ассоциации « Parisien d’un jour ». Парижане в цифрах 11.9 millions d’habitants dans la région Ile-de-France2.27 millions d’habitants à Paris251 habitants par ...
  • 05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Парималом, студентом из Непала, который интересуется французскими сырами. Он хочет узнать об «этикете» дегустации сыров: как разрезать сыр, в каком порядке есть сыры? Мы отправились в магазин сыров на улице Муфтар. Его хозяин Бертран приготовил для нас тарелку с набором сыров.   Как разрезать сыр La règle : découper le fromage de façon à ce qu’on puisse goûter la croûte et le centre dans chaque part. Attention...
  • 04 January 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Парималом, молодым непальцем, который приехал в Париж учиться в Институте политических исследований. Паримал хочет узнать о различных сортах французского сыра. Мы отправились в магазин сыров на улице Муфтар, в 5 округе Парижа.   Le général de Gaulle aurait dit : « Comment voulez-vous gouverner un pays où il existe 365 variétés de fromages ? ». La France produit, en effet, au début du XXIème siècle, plus de 350...
  • 04 January 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Роджой, 16-летней старшеклассницей из Ирана, которая живет в Париже уже полтора года. Она хочет узнать больше о профессии таксиста. Мы отправились на прогулку на такси вместе с Марком Руке, на его машине. Он отвез нас на площадь Шарля де Голля.   Выбор маршрута Les règles : L’itinéraire choisi par le chauffeur doit être le plus direct, mais si le client a un trajet préféré, il peut l’indiquer au chauffeur.Dans...
  • 04 January 2015
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Роджой, 16-летней старшеклассницей из Ирана. Она живет в пригороде, и вечером ей бывает непросто возвращаться из Парижа. Она хочет узнать, почему такси такие дорогие, и почему вечером непросто найти свободную машину. Мы встретились с Марком Руке, водителем такси, и поехали прокатиться по Парижу.   Парижские такси: немного цифр 17 357 : nombre de taxis à Paris116 : nombre des stations principales de taxis à Par...
  • 05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Кевином, 17-летним школьником из Колумбии. Он интересуется парижскими Катакомбами и хотел бы узнать, почему некоторые части открыты для посетителей, тогда как в другие вход запрещен. Мы встретились с Гаспаром Дювалем, фанатом Катакомб, который знает их как свои пять пальцев.   Парижские каменоломни La pierre de Paris45 millions d’années avant notre ère, Paris était une mer tropicale. Les dizaines de mètres de ...
  • 24 December 2014
    0
    05 мин.
    Сегодня мы учим французский вместе с Кевином, 17-летним колумбийцем, который приехал в Париж полгода назад. Он хочет узнать, как давно существуют парижские Катакомбы и почему там хранятся скелеты. Мы спустились под землю, чтобы посетить это необычное место вместе с Роз-Мари Муссо, которая работает там консерватором.   Практическая информация Profondeur des Catacombes : 20 mètres (équivalent à un immeuble de 5 étages)Nombre de marches : 213 (130 à...

Игровой курс уроков французского языка Parlez-vous Paris поможет не только выучить язык, но и взглянуть на французскую столицу глазами студентов из разных стран мира.

Detailed info
Age restriction:
12+
Available:
24 releases
Date added to LitRes:
2023
Last updated date:
08 March 2015
Publisher:
Радио RFI
Copyright:
Радио RFI
What is podcast?
Уроки французского: Parlez-vous Paris? by RFI на русском—buy online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.

Отзывы 3

Сначала популярные
kar77din

Это, конечно, очень полезный подкаст. Он помогает не только тренировать французский, но и узнать побольше о жизни простых людей во Франции. Единственное, мешают посторонние шумы.

Лера

Очень интересно! Отличный подкаст, чтобы подтянуть французский. На русский переводят только общий смысл, а не дословно, так что знать язык все-таки нужно на достаточно хорошем уровне.

Максим Семушкин

Крутая . Интересно очень...... И хотелось бы побольше таких мыслей, идей, понравилось вообще. Послушайте это проще чем читать и лучше воспринимается

Оставьте отзыв