Ночь нежна

Text
225
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Don't have time to read books?
Listen to sample
Ночь нежна
Ночь нежна
− 20%
Get 20% off on e-books and audio books
Buy the set for $ 6,22 $ 4,98
Ночь нежна
Audio
Ночь нежна
Audiobook
Is reading Александр Котов
$ 2,75
Details
Audio
Ночь нежна
Audiobook
Is reading Игорь Пронин
$ 3,03
Details
Audio
Ночь нежна
Audiobook
Is reading Игорь Сергеев
$ 3,47
Details
Ночь нежна
Text
Ночь нежна
E-book
$ 1,95
Details
Text
Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке
E-book
$ 5,52
Details
Book description

«Ночь нежна» – удивительно тонкий и глубоко психологичный роман американского классика, который многие критики ставят даже выше «Великого Гэтсби», а сам автор называл «самым любимым своим произведением». И это неслучайно: книга получилась во многом автобиографичной, Фицджеральд описал в ней оборотную сторону своей внешне роскошной жизни с женой Зельдой. Вожделенная американская мечта, обернувшаяся подлинной трагедией. В историю моральной деградации талантливого врача-психиатра он вложил те боль и страдания, которые сам пережил в борьбе с шизофренией супруги…

Но эта книга не о болезни или смерти – она о любви.

Detailed info
Age restriction:
12+
Date added to LitRes:
26 August 2019
Date of translation:
2016
Date written:
1934
Size:
420 pp.
ISBN:
978-5-04-100577-1
Translator:
Сергей Ильин
Copyright:
Эксмо
Table of contents
Ночь нежна by Francis Scott Fitzgerald — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Other versions
Ночь нежна
Audiobook
Is reading Александр Котов
$ 3,03
Ночь нежна
Audiobook
Is reading Игорь Пронин
от $ 3,03
Quotes 6

чьи деревья купали столики в зеленых сумерках

+3motorka-gaz752

носки и свитера узорами викторианской Англии, узорами сороковых, шестидесятых, восьмидесятых годов, и сопровождая это занятие аккомпанементом следующих, словно магические заклинания, строгим правилам сплетен; ближе к воде обосновалось под полосатыми зонтами человек десять, а дети их гонялись по отмелям за безбоязненной рыбой или лежали нагишом, поблескивая под солнцем умащенной кокосовым маслом кожей. Когда Розмари вышла на пляж, мимо нее пронесся и с восторженным воплем ворвался в море мальчик лет двенадцати. Чувствуя, как ее кожу покалывает от изучающих взглядов незнакомых людей, она сбросила купальный халат и последовала примеру мальчика. Проплыв лицом вниз несколько ярдов, она оказалась на отмели, и встала, покачиваясь, и побрела вперед, подволакивая стройные ноги, словно отяжелевшие от сопротивления воды. Зайдя в нее почти по грудь, Розмари оглянулась на пляж: лысый, одетый в купальное трико мужчина с моноклем в глазу, пучками длинных волос на груди и нагло лезущим в глаза глубоким пупком не сводил с нее изучающего взгляда. Розмари перехватила его, и мужчина выронил из глазницы мо

+3alpu3717

мама говорила, что наш выбор жилья показывает, как хорошо мы знаем Европу. Она-то, конечно, знала – мама родилась в Германии. Другое дело, что ее матушка была американкой и вырастила дочь в  Чикаго, отчего и мама стала скорее американкой, чем европейкой. Через две минуты они встретились с остальной их компанией, и Розмари, вылезавшей из такси на рю Гинемер, напротив Люксембургского сада, пришлось снова собиратьамериканские

+1okelesh67

Ну и без одиночества ему не обойтись – ведь так легко быть любимым – и так трудно любить.

0xreny.net

Квартирку он делил с Элкинсом, вторым секретарем посольства, к ним часто заходили две милые гостьи – ну и довольно об этом, много будете знать, скоро состаритесь (последнее относилось к посольству).

0wolkasokolik
1 more quote

Отзывы 225

Сначала популярные
Елена Шуляр

Очень понравился роман"Ночь нежна".Интересный, увлекательный сюжет. По-моему мнению – это ещё и очень поучительная книга. На примере главного героя Дика ,мы видим как однажды неправильно сделанный выбор может в итоге разрушить и карьеру и личную жизнь.

Pavel Zaretskyy

Перевод неестественный, ломаный. На 15 главе психанул и скачал в хорошем переводе. Сразу дело пошло. А что касается самой книги – читайте!

Ирина Пошивайло

Ужасный перевод.. просто невыносимо читать эти бесконечно замудренные предложения(( В оригинале это наверное красиво, но в переводе нужно несколько раз перечитать одно предложение, чтобы понять, что имеет ввиду автор (вернее переводчик).. Отвлекает от сюжета

ludmilasedacheva

полезно встречаться с героями гниги, прочитанной в далёкой юнности поступки героев напоминают о своих ошибках в прошлом. теперь уже ничего не исправить. остаётся только сожалеть

bezgans.katyusha

Может быть и интересная книга, но из-за перевода не могу себя заставить прочитать(( Хочется драгоценное время потратить на книгу, которая увлечет, а не которую нужно разгадывать и пытаться понять. Увы((

Оставьте отзыв