Единственная для царя

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Font:Smaller АаLarger Aa

Глава 4

Кассандана неспешно дошла до узкого коридора, где её встретила Атосса. Молодая женщина неглубоко поклонилась старшей и подняла взор, полный преданности. Неподалёку стояли два воина с мечами в ножнах, огромные, расслабленные, но взглядом внимательно обшаривающие узкое пространство. Кассандана не желала, чтобы лишние люди знали о её встрече как с Мардохеем, так и с Атоссой. Впрочем, с Мардохеем больше. Тот был мужчиной, чужеземцем, прибывшим недавно из сатрапии, о котором никто пока не знал. Атосса же была фавориткой Куруша, и их встреча не могла вызвать пересудов.

– Царица Кассандана, прекраснейшая жена между живущими, – поприветствовала она мать Хашаяра.Старшая женщина слегка улыбнулась и молчаливо повела подбородком.

– Бардия что-то замышляет, но в приближённом кругу об этом не говорят, – начала Атосса, быстро поняв, что царице неинтересна вся эта мишура с чествованием.

– Пьёт? – коротко спросила та.

– Часто, – ответила молодая женщина, – кубки за кубками подносятся к его устам.

– А как новость с возвышением Хашаяра воспринял?

– Кассандана наблюдала за выражением лица девушки.

– Плохо, – Атосса судорожно вздохнула и продолжила, – надо отвести беду от царевича Хашаяра, – слишком эмоционально.

Кассандана приподняла левую бровь, на лице застыло изумление вперемежку с презрением. Но чувства затем стёрлись, вновь являя застывшую маску величия.

– Влюбилась что ли? – бесстрастно проговорила старшая женщина, не меняя выражение лица.

Атосса покраснела.

– После отца-то к сыну?! – слова ударили наотмашь.

Молодая женщина ещё сильнее вспыхнула.

– Я из царского рода, – проговорила та и во взоре отразилось пламя внутреннего гнева, который казалось ещё совсем чуть-чуть и выплеснется в окружающий мир, пожрав рядом стоявшую царицу, – то, что я наложница царя Куруша – ваша «заслуга», вы навязали меня ему.

– Ты достойна, почему бы и нет? – Кассандану как будто совсем не тронул тон, с которым та только что упрекнула царицу.

И это всё что надо было знать Атоссе: если не она, то другая. Молодая женщина мрачно сглотнула и поклонившись покинула Кассандану.

Царственную женщину сопроводили до покоев и к ней тут же сбежалось десяток прислужниц, пытавшихся всячески угодить царственной супруге великого Куруша.

Её в течение нескольких часов подготавливали к пиру: мыли, умасливали тело ароматическими маслами, кутали в шикарные тяжёлые ткани и чутко следили за тем, чтобы царица осталась довольной выбранными украшениями. Она всегда тщательно готовилась к выходу в свет. Даже хотя и знала, что пик её любви с мужем далеко позади, что она хоть и не утратила красоты, но та поблёкла с годами. Кассандана привыкла растворяться в тени своего царственного супруга, она привыкла выживать, привыкла молчать и улыбаться, даже когда невыносимо больно, даже когда взгляд любимого человека лишён обожания, когда он ищет то, что когда-то нашёл в ней, теперь уже в другой.Её власть над мужем даже и при существующих наложницах слыла безграничной, пока однажды из Та-Кемет Курушу не доставили наложницу с кожей гладкой, цвета эбенового дерева, с небольшой острой грудью, тонкой талией и узкими бёдрами. Куруш тогда с ума сошёл от красотки, оказавшейся дочерью фараона, подаренной властителем Чёрной земли в знак доброй воли. Ненетида. Её имя. «Узкое лоно». Её прозвище. Так Куруш писал во всех письмах к ней, что царица перехватывала. Кассандану разрывало от боли и отчаяния, но сделать женщина ничего не смогла, лишь молча вынуждена была наблюдать за счастьем влюблённых. Недолго. Наложница скончалась при родах, успев оставить после себя мальчика. Бардию. Как не отговаривала Кассандана Куруша, тот всё же признал его не просто сыном, но и наследником. Наравне с детьми царицы. Она любила Куруша даже несмотря на его измены, но возвышение сына наложницы не простила ему. Кассандана продолжила жить и взяла всё в свои руки, сама стала отбирать наложниц для супруга, стала больше уделять увеселениям времени, сама заботясь о пирах, при этом ни в чём не упрекая и не обвиняя царя, чем снискала у него бесконечную милость к себе и своим детям. Наверное, поэтому Хашаяр в обход старшего брата встал при живом отце фактически правителем империи Ахеменидов.

Кассандана, вспоминая весь путь от наложницы царя до сегодняшнего дня, не заметила, как оказалась на пороге огромного тронного зала, украшенного настенными росписями и мозаиками, мягкие ковры покрывали его стены и пол.В зале было установлено искусственное дерево с позолоченными и посеребрёнными листьями, на ветвях которого висели искусно подделанные под настоящие плоды, украшенные драгоценностями и заполненные материалом с благовониями.В глубине зала на возвышении сидел царь Куруш на своём троне на подушке из золотой парчи. Мужскую фигуру, как и всё происходящее там, скрадывала полупрозрачная штора. Царская охрана, выстроенная рядами, с оружием и позолоченными поясами, никого не подпускала к царю, хотя буквально в нескольких шагах от него росла очередь из просящих и докладчиков.

Кассандана встала перед мужчиной, одним из охранников царя, тем, кто открывал и закрывал шторку.

– Будь радостен! – проговорила царица не склонившись.– Моя царица, – послышалось из-за ткани.Охранник потянул штору и Кассандана поклонилась. Все вокруг опустили глаза и хлопнулись на колени.Над головой царя на цепи, прикреплённой к потолку, висел тяжёлый венец, покрытый золотом и серебром, инкрустированный жемчугом, рубинами и изумрудами, обозначавший могущество царей династии Ахеменидов.

Куруш был сед, заметно стар и выглядел особенно дряхлым на фоне двух своих взрослых, пышущих здоровьем сыновей, сидевших рядом на тронах пониже. У ног царя расположилась обласканная им Атосса, её ладонь покоилась в руке мужчины. Кассандана взглянула на сына и улыбнулась. Бардия занимал трон пониже. Но компенсировал своё положение сын темтиу тем, что смотрел на всех прямо, с вызовом, даже с ненавистью.

– Счастья и мир тебе, царь Куруш, благословение земли Ахеменидов, – поприветствовала супруга царица, опустив голову.

– Проходи, Кассандана, моя царственная супруга, благословение Мардука, присаживайся, я хочу слышать, что именно ты скажешь о женитьбе Хашаяра.Атосса и Хашаяр только и успели переглянуться.

Глава 5

Атосса расслабленно улыбнулась, Хашаяр же, наоборот, напрягся и взглянул в не выражающее ни одной эмоции лицо матери. Куруш сделал широкий жест рукой и Кассанда присела на невысокий трон ближе всех к мужу. Тот указал ей на стол.

– Ешь, пей, – приказал он, запустив пальцы в волосы Атоссы, любовно поигрывая рыжими колечками, словно солнечными зайчиками, усевшимися на её плечах.

Царица метнула быстрый осторожный взгляд в сторону сына, тот заметно помрачнел. Бардия же, напротив, усмехнулся в пышные усы. Царице подали бокал с пьянящим напитком.

– Мой супруг, ты мудр и великодушен, мужчине нужна женщина, как и женщина мужчине. И это правильно. Так на кого же пал твой выбор? Какая достойна твоего сына? – на последнем вопросе она взглянула в растерянное лицо Атоссы.

– Разумеется, самая лучшая, – Куруш хитро улыбался и кивнул девушке у своих ног.

Она просияла и тут же вскочив, низко поклонилась царю в ноги. За ней следом хотел подняться и Хашаяр, но был удержан на месте рукой и умоляющим взглядом довериться Кассанданы.

– Иди, моё сокровище, до опочивальни, грей мою постель, Атосса, – повелел Куруш, не стесняясь никого из близких, и отвернулся от неё так словно её здесь никогда и не было.

Девушка смертельно побледнела и слегка покачнулась. Но нашла в себе силы поклониться всем присутствующим, взглянуть в глаза Хашаяра и на негнущихся ногах проследовать к покоям старого царя.

– Это не Атосса, – прошептал царевич матери.

– Молчи, несчастный, – умоляюще прошептала в ответ женщина.

– Вашти, прекрасная из невест, дочь моего самого близкого сановника, – предложил царь, нарушив тишину.

– Она прекрасна, мой господин, – Кассандана ликовала, Куруш внял её советам.

– И самая богатая, разумеется, поэтому жребий пал на эту девушку, – язвительно произнёс Хашаяр.

– Да, она утроит наше могущество, ведь чтобы вести сокрушительные войны нужно много золота, сын, – царь слышал в голосе сына недовольство, и теперь и сам помрачнел, – или ты моего подарка чураешься?

Царевич почувствовал, как ступил на тонкий лёд, грозящий проломиться под его неосторожными шагами.

– Я лишь подтвердил факт своими словами, мой царь.

– Добро, – улыбнулся Куруш, который и вправду находился в приподнятом настроении, иначе за дерзость царевича ответили бы все присутствующие, – девушка уже пребыла вместе с отцом и готовится к встрече.

– Отец, позволь распорядиться насчёт вина и ужина, – предложил Бардия, задумчиво пригладив бороду, – слуги часто не расторопны, а я знаю предпочтения сановника.

Куруш поднял бровь, но всё же согласно кивнул.

– В винах ты толко́в, – без злобы произнёс царь.

Бардия поклонился в пояс, предпочтя не реагировать на подобное высказывание, и поспешил скрыться.

Царь хлопнул в ладоши. Появились слуги, и стол перед царской семьёй исчез. Поставили ещё один ряд скамеек и длинный, широкий один на всех стол, и тут же уставили множеством других блюд. Так чтобы расположением ниже указать на положение тех, кто придёт сегодня, потому что сколь бы ты не был богат, но над тобой всегда будет власть, что дарована самим Мардуком и поэтому подчинись, но так чтобы не унизить, показав, что Куруш гостеприимен и позвал советника за один стол и будет вкушать с ним пищу на равных.

Тем временем Бардия нагнал Атоссу и резко развернул к себе. По щекам девушки катились слёзы.

– Что я тебе говорил, женщина? – прошипел тот, и оглянувшись по сторонам, толкнул её в тёмную укромную нишу между колоннами, – мечтала, что царь позволит своему сыну жениться на своей постельной девке, м?

 

Ноздри девушки тут же раздулись от гнева, и она хотела ударить его.

Мужчина задержал её руку, прижав к себе, и та лишь злобно прошептала:

– Я – дочь царицы.

– Царства, которого нет… Ты ничтожество, – ответил он и опустил взгляд на пухлые губы.

Атосса чаще задышала и хотела отстраниться, но Бардия прижал её болезненно пылающее тело к холодной стене, обдав пивным дыханием.

– Такое я, значит, ничтожество, что чресла твои восстали, – злобно проговорила она, отталкивая его от себя.

Но царевич легко справился с её сопротивлением и поднял обе руки над её головой, дёрнув за лиф платья, обнажая тяжёлую быстро вздымающуюся грудь.

– Отец убьёт тебя, если узнает, как ты относишься к его женщине, – попробовала образумить мужчину Атосса.

– К вещи, Атосса, – прохрипел тот, пройдясь по груди жадным взглядом и сжав одну, болезненно оттянув сосок, так что женщина помимо воли простонала, – так ты встречаешь нового завоевателя? – хохотнув, он вновь сжал грудь и опустил ладонь вниз в межножье, – ты прирождённая шлюха, Атосса, уже течёшь.

– А ты? Что же ты позарился на вещь отца? – насмешливо спросила та, мысленно казнив себя за то, как тело реагировало на молодого, здорового мужчину, – или на женщину брата? На кого у тебя встаёт на отца или брата?

Слова прозвучали ужасно, но Атосса не пожалела ни об одном из них. Бардия ударил её по щеке. Не сильно, но ощутимо. Он спешно ослабил пояс и с усилием развёл её бёдра коленом, впившись в губы удушающим поцелуем. Атосса до крови укусила его за язык, но мужчина лишь расхохотался ей в лицо.

– Дикая кошка! – воскликнул он и напряжённым членом упёрся в её обнажённый пах, – думаешь, ты нужна Курушу? Ещё год-два и твоё лоно станет не таким узким как сейчас и он найдёт девицу помоложе, а Хашаяр женится и будет счастлив, Кассандана всё сделает для того, чтобы он даже не вспоминал тебя, самое лучшее, что с тобой может произойти это смерть в забвении. Но ведь это случится нескоро, а до этого твоё кратковременное возвышение не забудут менее счастливые обитательницы гарема и дни твои пройдут в вечных побоях и унижениях. Приходилось выносить ночные горшки?

Атосса всхлипнула. Она сама прекрасно всё понимала и осознавала, Бардия просто облёк её мысли и опасения в слова. Хлёсткие, жёсткие, но слова, несущие горькую истину.

Ещё поцелуй и он резко вошёл в неё, заставив вскрикнуть и подставиться, удовлетворённо прошептал на ухо:

– Мечтал о твоём сладком ротике всё это время, а ты, ты скучала обо мне?

По щекам Атоссы покатились слёзы, но вместе с омерзением и чувством стыда и того, что она раз за разом предаёт Хашаяра, появилось сильное вожделение. Бардия часто задвигался в ней, простонав от того как её бёдра стали подмахивать ему.

– Разве может так старый жирный боров или юнец, только недавно закончивший сам трепать свои чресла? – произнёс он ей на ухо и прикусил мочку.

Атосса затрепетала и мужчина, опустив ладонь на чувствительное место, пальцами закружил там, улыбнувшись, заметив, что женщина в приближающейся истоме откинула голову назад и прикрыла глаза.

Ещё несколько частых и грубых вхождений и она почувствовала, что растекается по его члену. Ноги мигом ослабли, но мужчина поддержал её, буквально пригвоздив к стене, вколачиваясь в трепещущее тело наложницы. С последним стоном прижал к себе и горячим семенем излился в неё, отпустив руки.

Атосса, потрясённая и раскрасневшаяся посмотрела в его горящие желанием глаза.

– Готова выслушать меня?

Женщина прищурила глаза и оттолкнула от себя растерявшегося царевича:

– Никогда, – сквозь зубы процедила она и, прижав к обнажённому телу лиф платья, убежала.

Глава 6

Хашаяр сидел на своём месте мрачнее предгрозовой тучи, пока Кассандана и Куруш весело переговаривались между собой, обсуждая последние сплетни и слухи царского двора. Царь любил послушать бабьи пересуды, чем безмерно раздражал сына. Особенно когда тот вспоминал рассказы своих учителей о блестящих победах отца.

Бардия вернулся, а за ним вошли и слуги, шустро украсившие стол и принёсшие ещё блюда и вина́, а теперь во всеоружии с кубками и амфорами стояли поодаль, внимательно следившие за настроение и чаяниями царской семьи.

За шторой мелькнули неясные и послышались приветствия гостей. Кассандана и Хашаяр переглянулись. Царица видела в глазах сына упрямство. Он привязался к Атоссе и уступать не хотел, но и навлечь гнев отца тоже не желал. Царица же мысленно молила Иштар, чтобы та помогла Хашаяру взглянуть на смотрины невесты с точки зрения будущего царя. Хашаяр не мог не понимать этого, но был слишком молод, и сейчас Кассандана лихорадочно соображала, как ей поступить в случае провала.

Штора колыхнулась и медленно отъехала назад и присутствующие увидела стоявших на колене придворных и склонившихся в пояс сановника и его дочери. Когда они выпрямились, то Куруш довольно крякнул и лениво сделал пас рукой, приглашая гостей подняться к ним. Кассандана внимательно следила за реакцией сына. Хашаяр скользнул пренебрежительным взглядом по лицу девушки, через мгновение вернулся уже заинтересовано. Свежее, с большими глазами с томно-зелёными зрачками, с тягуче-медовой поволокой во взоре, украшенное алыми губами. Кассандана удовлетворённо улыбнулась, зная, что первое впечатление самое верное.

– Прошу проходить к моему столу и присоединиться к моей трапезе, – покровительственно произнёс Куруш, делая широкий жест ладонью, гостеприимно, но чтобы знали не на равных всё же.

Сановник и его дочь вновь поклонились. Они с почтением, медленно взошли по ступеням и аккуратно присели с обратной стороны. Девушка искоса взглянула на царевича, затем на его мать, а встретившись с той взглядом не сразу отвела свой.

– Приветствую тебя, великий господин, пусть Мардук продлит годы твоей жизни до бесконечности, даруя тебе здоровье, чтобы ты не покинул рабов своих и твёрдой рукой продолжал править нами, принося славу и победы нашей земле! – подобострастно проговорил сановник.

Слуги наполнили кубки присутствующих пьянящим напитком и бесшумно исчезли, продолжая чутко наблюдать за нуждами пирующих, чтобы предвосхитить любое желание царя.

– Добро, добро, – царь, довольно улыбаясь, оглаживал густую бороду, – будем править, вот думаю, сын продолжит дальнейшие победы, стар я стал, устал, – кивком указав на царевича Хашаяра, державшего спину так прямо, как будто проглотил меч.

– Что стар, неправда, – заплывшие глазки чиновника забегали из стороны в сторону, – а вот если устал, то передохну́ть не мешало бы, чтобы вновь вернуться…

Но Куруш уже более не обращал на него внимание, отхлебнул из кубка вина́ несколькими крупными глотками, затем обратился к дочери приближённого.

– Как зовут тебя, дева? – спросил царь.

Девушка взглянула на отца робко и с удивлением. Тот промолчал и не подал ни одного знака.

– Вашти, мой господин, – ответила та твёрдо.

– Прекраснейшая из женщин, значит, – томно, неподобающе для случая проговорил Куруш, не заметив, как хмуро свёл бровь к переносице сановник.

А Хашаяр отметил про себя смелость девушки и плотно сомкнул челюсть оттого, что увидел, как мать плотно сжала пригоршнями ткань на платье.

– И чем же сейчас занимаются в свободное время молодые девы? – проворковал Куруш, Кассандана с опасением взглянула на мужа.

– Заняты наукой вести дом, стать лучшей матерью и самой лучшей женой, – ответила та как будто не понимая, что тон речи царя изменился.

Хашаяр уловил настроение родителей.

– Во дворце обширная библиотека, – произнёс царевич и уловил недоумение в огромных глазах девушки.

– Отец говорит, что женщине следует быть скромной и иметь знаний столько, сколько хватило бы быть достойной мужа, достойной матерью, – заученно ответила та и широкая улыбка осветила и без того прекрасные черты её лица, заставив молодого мужчину почувствовать вожделение.

– Всё так, – решила вмешаться Кассандана, – отец был мудр, взращивая тебя, прекрасную как цветок.

Вашти раскраснелась от удовольствия из-за похвалы царицы и пламенного взгляда царя, сановник же приосанился. Царевичу не понравилось, как при этом могла сейчас чувствовать себя мать.

– Благодарю за похвалу, царица! – и склонил голову.

Дальше ужин продолжился своим чередом, за неспешными разговорами и кубками с вином. Царя, изрядно захмелевшего, до царских покоев помогла увести стража и Бардия. Хашаяр тоже попрощался. А сановник с дочерью и Кассандана покинули приветственное место.

Они прогуливались по освещённому огнями вечернему саду. За ними тщательно следили солдаты из царской охраны. Вашти косилась на здоровенных мужчин с опаской.

– Каждый раз удивляюсь красоте сада, как вашей, – начал было сановник, но царица остановила того нетерпеливым жестом.

– Ты же не о красоте сейчас хочешь говорить со мной, – ответила Кассандана.

– Царица так же прекрасна, как и проницательна, моя госпожа, – мужчина склонился в благоговейном поклоне, – позволит ли прекрасная госпожа говорить прямо?

Кассандана слегка мотнула головой.

– Есть ли шансы у моей Вашти? – и вновь поклонился, мысленно ругая себя за дерзость.

Царица прищурила глаза.

– Дозволь говорить с твоей дочерью наедине, – она не спросила, просто озвучила приказ, облекая его в форму просьбы.

– Всё тебе можно, – ответил мужчина и окликнул девушку.

Та смиренно подошла к отцу, и сановник оставил женщин наедине.

– Зачем приехала во дворец? – спросила Кассандана, посмотрев в лицо девушки.

– Отец… – начала было та.

– Ты сама, зачем ты здесь?

Вашти от чего-то медлила.

– Царский дворец не любит робких, вылетишь в два счёта, а вопрос я не буду задавать дважды, – спокойно напомнила царица.

– Я хочу стать супругой царевича Хашаяра, – выпалила девушка.

Кассандана довольно улыбнулась.

– Девица? – без обиня́ков спросила царица, заметив, что девушка вспыхнула как мак, – говори правду, я судить не буду.

Вашти опустила глаза в пол и отрицательно мотнула головой.

– То даже лучше, – усмехнулась женщина и поддела указательным пальцем ту за подбородок, заставив посмотреть в глаза, – коли сделаешь всё как я скажу, так и будешь царствовать подле моего сына.

Вашти поспешно замотала головой.

Глава 7

Покои Хашаяра

Хашаяр слегка хмельной вошёл в свои покои. Слуги, сопровождавшие его, низко поклонились и закрыли за ним двери. Мужчина подошёл к стене, где висели мечи, и взял тонкий, длинный в ладонь. Металл звякнул и как будто запел. В его голосе слышались похвальбы будущему царю о завоевании новых земель, о славе Ахеменидов, о наполнении золотом казны, а ещё о невинно пролитой крови и горе того народа, что покорён.

– Мой царевич, – услышал он и, выхватив тонкий меч из ножен, развернулся.Лезвие оказалось у яремной вены длинной изящной женской шеи.

Сам тоже задышал неспокойно.

– Вашти? – Хашаяр поднял бровь.

– Этот меч принесёт тебе много побед, мой царевич, – ласково проговорила девушка.

– Что ты здесь делаешь? – он не отпустил меча, даже когда заметил, как вена яростно запульсировала на женской шейке, и оглянулся по сторонам, – с чем явилась ко мне посреди ночи?

– Я пришла с честными намерениями, и докажу, что мне нечего скрывать, – Вашти медленно поднесла руку к одному плечу и оголила его, затем также неспешно к другому и лёгкое прозрачное платье слетело с неё, задев набухшие соски́ на крупной груди.

Хашаяр неспешно прошёлся взглядом по фигуре девушки сверху вниз, оценивая достоинства широких бёдер и длинных ног. Вашти медленно отвела меч от себя, соблазнительно улыбнувшись, сделала шаг навстречу, соприкоснувшись с ним напряжённой грудью.

– Ты ходишь по тонкой грани, женщина, – хрипло предупредил Хашаяр.

– Если пойду с тобой, то ничего не побоюсь, – прошептала она, чувствуя, как тело его запылало под одеждой.

Вашти вскрикнула, когда её развернули спиной, толкнув к столику. Девушка только успела опереться о него. Она задрожала, когда почувствовала, как тупая часть меча прошлось по позвонкам, и оружие опустилось на её ягодицы плашмя, обжигая. Женщина вскрикнула и прогнулась в крестце. Оружие упало на пол, натужно взвизгнув. Она боялась пошевелиться, пока напряжённый член царевича не коснулся её промежности.

– Мне быть бережным с тобой? – прошептал он на ухо, рукой скользнув от ягодиц до шеи, властно сжав.

Вашти повернула голову и прямо в губы произнесла, выдохнув:

– Нет, мой господин.

Она простонала, когда Хашаяр резко вошёл в неё, зафиксировав бёдра под острым углом крупными тёплыми ладонями, затем рассмеялась от щекотки – язык коснулся мочки уха. Вашти всхлипнула, привлекая его к себе рукой, ухватив затылок, сжав в пригоршню жёсткие завитки тёмных волос.

 

Коридоры царского дворца

Атосса запыхалась бежать и остановилась возле высокой колонны. Она наскоро привела своё платье в порядок и вытерла слёзы, душившие её. Девушка не понимала саму себя. Запуталась: вошедшая в доверие к Бардии с лёгкой руки Кассанданы, она должна была шпионить за ним. Но она позволила ему быть с ней, как… Женщина вновь всхлипнула от воспоминаний. Не понимала саму себя. Её душа тянулась к Хашаяру, но так хорошо, как недавно ей было только с Бардией.Атосса сжала ладони в кулаки, и её острые ноготочки вонзились в кожу. Боль отрезвила женщину. И она решилась. Ей стало вдруг плевать на Куруша, Кассандану и Бардию. Будь что будет. Они с Хашаяром любят друг друга. Любовь должна всё победить. Это было настолько глупо, а женщина была в таком отчаянии, что ей подумалось: самое верное решение пойти к Хашаяру и убедить пойти против воли родителей.За этими мыслями она не заметила, как оказалась возле дверей царевича. Путь ей загородили два охранника. Парни переглянулись между собой и сально улыбнулись.

– Царевич ждёт меня, – уверенно проговорила Атосса, гордо вздёрнув подбородок.

– Оргия намечается, – они рассмеялись.

– Что? – непонимающе переспросила женщина и вновь взглянула на закрытые двери.Затем услышала женский смех и всхлип страсти.

Атосса отшатнулась от входа так, как будто ей дали пощёчину, глаза увлажнились, и она бросилась прочь, убегая как можно дальше от дверей предателя, пока не остановилась перед входом в покои Бардии. Женщина побледнела, щёки горели, а глаза лихорадочно блестели. Старший царевич как будто почувствовал и распахнул перед ней двери.

– Говори, что надо делать, – хрипло проговорила женщина едва переводя дыхание.Бардия криво улыбнулся, впуская её к себе.

Сад царского дворца

Кассандана отпустила от себя сановника, заверив, что Вашти здесь под её покровительством и защитой. Как только она осталась одна, то попыталась выдохнуть, но облегчение не наступало. Женщина вздрогнула, когда услышала за спиной движение.Она резко повернулась и увидела перед собой невысокого худощавого мужчину, склонившегося перед ней.

– А, это ты, – Кассандана облегчённо вздохнула и отпустила рукоять небольшого кинжала, спрятанного в рукаве её свободного платья, – ты здесь, означает ли это…И замолкла. Мужчина выпрямился и, оглянувшись по сторонам, подошёл чуть ближе.

– Позволите ли? – спросил тот и вновь склонил голову.

– Слышно ли что-то от нашего друга? – еле слышно спросила женщина.

– Просил передать, чтобы увенчанный властью опасался яда сына темтиу, замышляется что-то серьёзное и твоего лучезарного отпрыска может погребсти тень храмов земли Та-Кемет, – тихо ответил тот и упал перед царицей на колени.

– Уверен ли в точности своего послания передавший его? – в груди женщины стало расти беспокойство.– Как в восходе солнца каждый день, – проговорил мужчина, не отнимая взора от пола.

Кассандана кинула рядом с ним мешочек с золотом и бесшумно поспешила прочь.

You have finished the free preview. Would you like to read more?