Free

Les Misérables, v. 3

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

CHAPTER II
THE BOTTOM

Here disinterestedness fades away, and the dream is vaguely sketched. Every one for himself. The eyeless I yells, seeks, gropes, and groans: the social Ugolino is in this gulf. The ferocious shadows which prowl about this grave, almost brutes, almost phantoms, do not trouble themselves about human progress; they are ignorant of ideas and language, and thus they care for nought beyond individual gratification. They are almost unconscious, and there is within them a species of frightful obliteration. They have two mothers, both step-mothers, – ignorance and wretchedness. They have for their guide want, and for all power of satisfaction appetite; they are brutally voracious, that is to say, ferocious, – not after the fashion of the tyrant, but that of the tiger. From suffering these grubs pass to crime, – it is a fetal affiliation, a ghastly propagation, the logic of darkness; what crawls in the lowest passage is no longer the stifled demand of the absolute, but the protest of matter. Man becomes a dragon then; his starting-point is to be hungry and thirsty, and his terminus is to be Satan. Lacenaire issued from this cave.

We have just seen one of the compartments of the upper mine, the great political, revolutionary, and philosophic sap. There, as we said, all is noble, pure, worthy, and honest: men may be mistaken in it, and are mistaken, but the error must be revered, because it implies so much heroism, and the work performed there has a name, – Progress. The moment has now arrived to take a glance at other and hideous depths. There is beneath society, and there ever will be, till the day when ignorance is dissipated, the great cavern of evil. This cavern is below all the rest, and the enemy of all; it is hatred without exception. This cavern knows no philosophers, and its dagger never made a pen, while its blackness bears no relation with the sublime blackness of the inkstand. The fingers of night, which clench beneath this asphyxiating roof, never opened a book or unfolded a newspaper. Babeuf is to Cartouche a person who takes advantage of his knowledge, and Marat an aristocrat in the sight of Schinderhannes, and the object of this cavern is the overthrow of everything.

Of everything, – including the upper levels, which it execrates. It not only undermines in its hideous labor the existing social order, but it undermines philosophy, science, the law, human thought, civilization, revolution, and progress, and it calls itself most simply, robbery, prostitution, murder, and assassination. It is darkness, and desires chaos, and its roof is composed of ignorance. All the other mines above it have only one object, to suppress it; and philosophy and progress strive for this with all their organs simultaneously, by the amelioration of the real, as well as the contemplation of the ideal. Destroy the cave, Ignorance, and you destroy the mole, Crime. Let us condense in a few words a portion of what we have just written. The sole social evil is darkness; humanity is identity, for all men are of the same clay, and in this nether world, at least, there is no difference in predestination; we are the same shadow before, the same flesh during, and the same ashes afterwards: but ignorance, mixed with the human paste, blackens it, and this incurable blackness enters man and becomes Evil there.

CHAPTER III
BABET, GUEULEMER, CLAQUESOUS, AND MONTPARNASSE

A quartette of bandits, Babet, Gueulemer, Claquesous, and Montparnasse, governed, from 1830 to 1835, the lowest depths of Paris. Gueulemer was a Hercules out of place, and his den was the Arche-Marion sewer. He was six feet high, had lungs of marble, muscles of bronze, the respiration of a cavern, the bust of a colossus, and a bird's skull. You fancied you saw the Farnèse Hercules, attired in ticking trousers and a cotton-velvet jacket. Gueulemer built in this mould might have subdued monsters, but he had found it shorter to be one. A low forehead, wide temples, under forty years of age, but with crow's-feet, rough short hair, and a bushy beard, – you can see the man. His muscles demanded work, and his stupidity would not accept it: he was a great slothful strength, and an assassin through nonchalance. People believed him to be a Creole, and he had probably laid his hands upon Marshal Brune when massacred, as he was a porter at Avignon in 1815. From that stage he had become a bandit.

Babet's transparency contrasted with the meat of Gueulemer; he was thin and learned, – transparent but impenetrable: you might see the light through his bones, but not through his eyes. He called himself a chemist, had been a clown with Bobêche and a harlequin with Bobino, and had played in the vaudeville at St. Mihiel. He was a man of intentions, and a fine speaker, who underlined his smiles and placed his gestures between inverted commas. His trade was to sell in the open air plaster busts and portraits of the "chief of the State," and, in addition, he pulled teeth out. He had shown phenomena at fairs, and possessed a booth with a trumpet and the following show-board, – "Babet, dentist, and member of the academies, performs physical experiments on metals and metalloids, extirpates teeth, and undertakes stumps given up by the profession. Terms: one tooth, one franc fifty centimes; two teeth, two francs; three teeth, two francs fifty centimes. Take advantage of the opportunity." (The last sentence meant, Have as many teeth pulled out as possible.) He was married and had children, but did not know what had become of wife or children: he had lost them, just as another man loses his handkerchief. Babet was a high exception in the obscure world to which he belonged, for he read the newspapers. One day, at the time when he still had his family with him in his caravan, he read in the Moniteur that a woman had just been delivered of a child with a calf's snout, and exclaimed, "There's a fortune! My wife would not have the sense to produce me a child like that!" Since then he had given up everything to "undertake Paris: " the expression is his own.

What was Claquesous? He was night; and never showed himself till the sky was bedaubed with blackness. In the evening he emerged from a hole, to which he returned before daybreak. Where was this hole? No one knew. In the greatest darkness, and when alone with his accomplices, he turned his back when he spoke to them. Was his name Claquesous? No: he said, "My name is Not-at-all." If a candle were brought in he put on a mask, and he was a ventriloquist into the bargain, and Babet used to say, "Claquesous is a night-bird with two voices." Claquesous was vague, wandering, and terrible: no one was sure that he had a name, for Claquesous was a nickname; no one was sure that he had a voice, for his stomach spoke more frequently than his mouth; and no one was sure that he had a face, as nothing had ever been seen but his mask. He disappeared like a ghost, and when he appeared he seemed to issue from the ground.

Montparnasse was a sorry sight. He was a lad not yet twenty, with a pretty face, lips that resembled cherries, beautiful black hair, and the brightness of spring in his eyes: he had every vice, and aspired to every crime, and the digestion of evil gave him an appetite for worse. He was the gamin turned pickpocket, and the pickpocket had become a garroter. He was genteel, effeminate, graceful, robust, soft, and ferocious. The left-hand brim of his hat was turned up to make room for the tuft of hair, in the style of 1829. He lived by robbery committed with violence, and his coat was cut in the latest fashion, though worn at the seams. Montparnasse was an engraving of the fashions, in a state of want, and committing murders. The cause of all the attacks made by this young man was a longing to be well dressed: the first grisette who said to him, "You are handsome," put the black spot in his heart, and made a Cain of this Abel. Finding himself good-looking, he wished to be elegant, and the first stage of elegance is idleness: but the idleness of the poor man is crime. Few prowlers were so formidable as Montparnasse, and at the age of eighteen he had several corpses behind him. More than one wayfarer lay in the shadow of this villain with outstretched arms, and with his face in a pool of blood. Curled, pomaded, with his waist pinched in, the hips of a woman, the bust of a Prussian officer, the buzz of admiration of the girls of the boulevard around him, a carefully-tied cravat, a life-preserver in his pocket, and a flower in his buttonhole, – such was this dandy of the tomb.

CHAPTER IV
COMPOSITION OF THE TROOP

These four bandits formed a species of Proteus, winding through the police ranks and striving to escape the indiscreet glances of Vidocq "under various shapes, – tree, flame, and fountain," – borrowing one another's names and tricks, asylums for one another, laying aside their personality as a man removes a false nose at a masquerade; at times simplifying themselves so as to be only one man, at others multiplying themselves to such an extent that Coco-Latour himself took them for a mob. These four men were not four men; they were a species of four-headed robber working Paris on a grand scale; the monstrous polype of evil inhabiting the crypt of society. Owing to their ramifications and the subjacent network of their relations, Babet, Gueulemer, Claquesous, and Montparnasse had the general direction of all the foul play in the department of the Seine. The finders of ideas in this style, the men with nocturnal imaginations, applied to them to execute them; the four villains were supplied with the canvas, and they produced the scenery. They were always in a position to supply a proportionate and proper staff for every robbery which was sufficiently lucrative and required a stout arm. If a crime were in want of persons to carry it out, they sub-let the accomplices, and they always had a band of actors at the service of all the tragedies of the caverns.

 

They generally met at nightfall, the hour when they awoke, on the steppes that border the Salpêtrière. There they conferred, and, as they had the twelve dark hours before them, they settled their employment. Patron Minette was the name given in the subterranean lurking-places to the association of these four men. In the old and fantastic popular language, which is daily dying out, Patron Minette signifies the morning, just as "between dog and wolf" signifies night. This appellation was probably derived from the hour when their work finished, for dawn is the moment for spectres to fade away and for bandits to part. These four men were known by this title. When the President of the Assizes visited Lacenaire in prison, he questioned him about a crime which the murderer denied. "Who committed it?" the President asked; and Lacenaire gave this answer, which was enigmatical for the magistrate, but clear for the police, – "It is, perhaps, Patron Minette."

The plot of a play may be at times divined from the list of names; and a party of bandits may perhaps be appreciated in the same way. Here are the names to which the principal members of Patron Minette answered, exactly as they survive in special memoirs.

Panchaud called Spring, alias Bigrenaille, Brujon (there was a dynasty of Brujons, about whom we may still say a word); Boulatruelle, the road-mender, of whom we have caught a glimpse; Laveuve; Finistère; Homer-Hogu, a negro; Tuesday night; Make haste; Fauntleroy, alias Flower-girl; Glorious, a liberated convict; Stop the coach, alias Monsieur Dupont; The Southern Esplanade; Poussagrive; Carmagnolet; Kruideniers, alias Bizarro; Lace-eater; Feet in the air; Half farthing, alias Two Milliards, etc. etc.

These names have faces, and express not merely beings but species. Each of these names responds to a variety of the poisonous fungi which grow beneath human civilization. These beings, very careful about showing their faces, were not of those whom we may see passing by day, for at that period, weary of their night wanderings, they went to sleep in the lime-kilns, the deserted quarries of Montmartre or Montrouge, or even in the snow. They ran to earth.

What has become of these men? They still exist, and have ever existed. Horace alludes to them in his Ambubaiarum collegia, pharmacopolœ, mendici, mimœ, and so as long as society is what it is they will be what they are. Under the obscure vault of their cellar they are even born again from the social leakage; they return as spectres, but ever identical. The only difference is that they no longer bear the same names and are no longer in the same skins; though the individuals are extirpated, the tribe exists. They have always the same qualities, and from vagrant to prowler, the race ever remains pure. They guess purses in pockets and scent watches in fobs; and gold and silver have a peculiar smell for them. There are simple cits of whom we might say that they have a robbable look, and these men patiently follow these cits. When a foreigner or a countryman passes, they quiver like the spider in its web.

These men, when we catch a glimpse of them upon a deserted boulevard at midnight, are frightful; they do not seem to be men, but forms made of living fog; we might say that they are habitually a portion of the darkness, that they are not distinct, that they have no other soul but shadow, and that they have become detached from night momentarily, and in order to live a monstrous life for a few moments. What is required to make these phantoms vanish? light, floods of light. Not a single bat can resist the dawn. Light up the lower strata of society.

BOOK VIII
THE EVIL POOR

CHAPTER I
MARIUS LOOKING FOR A GIRL'S BONNET MEETS A MAN'S CAP

Summer passed away, then autumn and winter arrived. Neither M. Leblanc nor the young lady had set foot again in the Luxembourg, while Marius had but one thought, that of seeing again this sweet and adorable face. He sought it ever, he sought it everywhere, but found nothing. He was no longer Marius the enthusiastic dreamer, the resolute, ardent, and firm man, the bold challenger of destiny, the brain that built up future upon future, the young mind encumbered with plans, projects, pride, ideas, and resolves, – he was a lost dog. He fell into a dark sorrow, and it was all over with him; work was repulsive, walking fatigued him, and solitude wearied him. Mighty nature, once so full of forms, brightness, voices, counsel, perspectives, horizons, and instruction, was now a vacuum before him; and he felt as if everything had disappeared. He still thought, for he could not do otherwise, but no longer took pleasure in his thoughts. To all that they incessantly proposed to him in whispers, he answered in the shadow, "What use is it?" He made himself a hundred reproaches. "Why did I follow her? I was so happy merely in seeing her! She looked at me, and was not that immense? She looked as if she loved me, and was not that everything? I wanted to have what? There is nothing beyond that, and I was absurd. It is my fault," etc. etc. Courfeyrac, to whom he confided nothing, as was his nature, but who guessed pretty nearly all, for that was his nature too, had begun by congratulating him on being in love, and made sundry bad jokes about it. Then, on seeing Marius in this melancholy state, he ended by saying to him, "I see that you have simply been a fool; come to the Chaumière."

Once, putting confidence in a splendid September sun, Marius allowed himself to be taken to the ball of Sceaux by Courfeyrac, Bossuet, and Grantaire, hoping – what a dream! – that he might find her there. Of course he did not see the lady whom he sought; "and yet this is the place where all the lost women can be found," Grantaire growled aside. Marius left his friends at the ball, and returned afoot, alone, tired, feverish, with eyes troubled and sad, in the night, stunned with noise and dust by the many vehicles full of singing beings who were returning from the holiday, and who passed him. He was discouraged, and in order to relieve his aching head, inhaled the sharp smell of the walnut-trees on the road-side. He began living again more than ever in solitude, crushed, giving way to his internal agony, walking up and down like a wolf caught in a trap, everywhere seeking the absent one, and brutalized by love.

Another time he had a meeting which produced a strange effect upon him. In the little streets adjoining the Boulevard des Invalides he passed a man dressed like a workman, and wearing a deep-peaked cap, under which white locks peered out. Marius was struck by the beauty of this white hair, and looked at the man, who was walking slowly, and as if absorbed in painful meditation. Strange to say, he fancied that he could recognize M. Leblanc, – it was the same hair, the same profile, as far as the peak allowed him to see, and the same gait, though somewhat more melancholy. But why this work-man's clothing? What was the meaning of this disguise? Marius was greatly surprised, and when he came to himself again his first impulse was to follow this man, for he might, perhaps, hold the clew which he had so long been seeking. At any rate, he must have a close look at the man, and clear up the enigma; but he hit on this idea too late, for the man was no longer there. He had turned into some side street, and Marius was unable to find him again. This meeting troubled him for some days, and then faded away. "After all," he said to himself, "it is probably only a resemblance."

CHAPTER II
MARIUS FINDS SOMETHING

Marius still lived at the Gorbeau house, but he paid no attention to his fellow-lodgers. At this, period, in truth, there were no other tenants in the house but himself and those Jondrettes whose rent he had once paid, without ever having spoken to father, mother, or daughters. The other lodgers had removed, were dead, or turned out for not paying their rent. On one day of this winter the sun had shown itself a little during the afternoon, but it was Feb. 2, that old Candlemas day, whose treacherous sun, the precursor of a six weeks' frost, inspired Matthew Laensberg with these two lines, which have justly become classical, —

 
"Qu'il luise oil qu'il luiserne
L'ours rentre en sa caverne."
 

Marius had just left his cavern, for night was falling. It was the hour to go and dine, for he had been obliged to revert to that practice, such is the infirmity of ideal passions. He had just crossed the threshold of his door, which Mame Bougon was sweeping at this very moment, while uttering the memorable soliloquy, —

"What is there cheap at present? Everything is dear. There is only trouble which is cheap, and it may be had for nothing."

Marius slowly walked along the boulevard, in the direction of the Rue St. Jacques. He walked thoughtfully with hanging head. All at once he felt himself elbowed in the fog. He turned and saw two girls in rags, one tall and thin, the other not quite so tall, who passed hurriedly, panting, frightened, and as if running away; they were coming toward him, and ran against him as they passed. Marius noticed in the twilight their livid faces, uncovered heads, dishevelled hair, their ragged petticoats, and bare feet. While running they talked together, and the elder said, —

"The slops came, and nearly caught me."

And the other answered, "I saw them, and so I bolted, bolted, bolted."

Marius understood, from this sinister slang, that the police had nearly caught the two girls, and that they had managed to escape. They buried themselves beneath the trees behind him, and for a few minutes produced a sort of vague whiteness in the obscurity. Marius had stopped for a moment, and was just going on, when he noticed a small gray packet lying at his feet. He stooped down and picked it up; it was a sort of envelope, apparently containing papers.

"Why," he said, "these poor girls must have let it fall."

He turned back and called to them, but could not find them. He thought they must be some distance off, so he thrust the parcel into his pocket and went to dinner. On his way he saw in a lane turning out of the Rue Mouffetard, a child's coffin, covered with a black pall, laid on three chairs, and illumined by a candle. The two girls in the twilight reverted to his thoughts.

"Poor mothers!" he thought, "there is something even more sad than to see one's children die, – it is to see them live badly."

Then these shadows, which varied his melancholy, left his thoughts, and he fell back into his usual reflections. He began thinking of his six months of love and happiness in the open air and broad daylight under the glorious Luxembourg trees.

"How sad my life has become!" he said to himself; "girls constantly appear to me, but formerly they were angels, and now they are ghouls."