Quotes from the book «Отношения под запретом»

лишился дома и оказался на улице вместе со своим сыном, пока держался за нерентабельную

Женись на женщине, перед которой ты немного робеешь и задаешься вопросом «что она во мне нашла?», и проведешь остаток жизни, пытаясь стать таким, которого, по твоему мнению, она заслуживает.

залог счастливого брака. Женись на женщине, перед которой ты немного робеешь и задаешься вопросом «что она во мне нашла?», и проведешь остаток жизни, пытаясь стать таким, которого, по твоему мнению, она заслуживает

горе сравнимо с плаванием в океане. В хорошие дни мы держим голову над водой и подставляем щеки солнечным лучам, но в шторм, когда захлестывают волны, трудно не поддаться и не позволить затянуть себя в пучину. Единственное, что можно сделать, – научиться плавать и в шторм.

У этой дамы, как говорится, имелись яйца, и немалые: после ее слов мне захотелось заглянуть под стол и присмотреться, не бугрится ли у нее в паху что-нибудь неженское

Я взялся за язычок молнии. Рука дрожала, потому что сохранять самообладание мне стоило больших усилий. В большой комнате вдруг отчетливо послышался стук моих зубов. – Много чего еще. Я бы подсадил тебя на комод – я уже примерился, у него идеальная высота – и отымел тебя стоя. Я хочу видеть, как ты кончаешь, и смотреть тебе в глаза, когда я войду максимально глубоко и наполню тебя моим семенем. Айрленд нервно засмеялась: – Очень специфические фантазии. – Я не закончил. – Я расстегнул ее молнию до самого низа и, не справившись с собой, сунул ладонь под платье и погладил гладкую спину. – Потом мы вместе примем душ, и я возьму тебя за ягодицы, а ты сомкнешь ножки за моей спиной и упрешься в кафельную стенку.

Дед кивнул. – Ту красотку? Шарлиз? – Ту самую. – Хороший выбор. Такая не станет мириться с твоим характером. – Дед погрозил мне пальцем. – Это залог счастливого брака. Женись на женщине, перед которой ты немного робеешь и задаешься вопросом «что она во мне нашла?», и проведешь остаток жизни, пытаясь стать таким, которого, по твоему мнению, она заслуживает.

– Гм… Айрленд замещала. Великолепно. – Так, а кто следующий за Айрленд по должности? – Должно быть, Майк Чарльз. – Где он сидит? Кэрол указала на нужный кабинет. – Благодарю вас. Я переговорил с Майком Чарльзом, назначив его временным главой отдела, посмотрел, как охрана провожала ошарашенного Бикмена, и ушел к себе в соседнее здание. Милли при моем появлении вскочила и пошла за мной в кабинет, на ходу читая мне список звонков, которые я пропустил, и прочую

ощущение, что его проблема взялась не оттуда. – Можно спросить, что произошло у тебя с

Женись на женщине, перед которой ты немного робеешь и задаешься вопросом «что она во мне нашла?», и проведешь остаток жизни, пытаясь стать таким, которого, по твоему мнению, она заслуживает.

$2.75
Age restriction:
18+
Release date on Litres:
06 September 2021
Translation date:
2021
Writing date:
2020
Volume:
260 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-04-157446-8
Copyright holder:
Эксмо
Download format:
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1170 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 954 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 6081 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 376 ratings
Text
Average rating 4,6 based on 1185 ratings
Text
Average rating 4,7 based on 1180 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 685 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,4 based on 187 ratings
Audio
Average rating 4,2 based on 34 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 954 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 376 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,6 based on 1170 ratings
18+
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 184 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings
Text
Average rating 0 based on 0 ratings