Дети небес

Text
From the series: Зоны мысли #3
5
Reviews
Not available in store
Mark as finished
Notify me when it becomes available:
How to read the book after purchase

Отзывы 5

Сначала популярные
E.M.Baldin

Продолжение восхитительной «Пламя над бездной» от мастера крепкой современной SciFi.


К сожалению тут вы не увидите галактического масштаба, так как всё ограничивается одной планетой в меленной зоне во времена её (планеты) первой промышленной революции, хоть и населённой собаковидными ксеносами-телепатами. Звучит подозрительно, но всё же это хорошая книга, если её рассматривать как добавку к настоящему шедевру, который безусловно следует прочитать до неё.

NickSmit2001

У Винджа, к сожалению, не часто выходит что-то новое. Тем более продолжение «Пламя над бездной». Книга в отличии от предыдущих частей не создает новый мир или новый тип мыслящих существ. Но как продолжение, развитие сюжета от героической части к обыденности очень не плохо. Проблема передачи информации о настоящем событии другим поколениям – вообще замечательно преподнесена.

В общем читать вне цикла наверное не стоит, в цикле – обязательно.

niktar83

Не дочитал. Пламя над бездной хоть и начиналось неторопливо, но потом развернулось в потрясающе масштабную и объемную картину. А эта книга скучна на протяжении 10 глав. Дальше читать из уважения к автору нет сил.

sergeev_a_s

хорошее (но не отличное) продолжение одной из лучших фантастик современности. зашел оставить отзыв по единственной причине – перевод ужасен, с первых же страниц напоминает печально известный перевод Гарри Поттера. не подходящие к стилю и духу истории, словечки и изменённые имена убивают все желание читать, но любовь к серии и таланту писателя заставляют меня читать дальше. надеюсь, смысл, хотя бы, передают верно (видимо, придется осилить на языке оригинала).

Татьяна

Вот конкретно этот перевод не берите. Отвратный. Невычитанный. Очень тяжело читать. Да и с предыдущей имена собственные не совпадают. У меня первая часть старая, не помню даже откуда, 2015 года, там нормальный перевод и нормальные имена, а тут… Йоханна ааа ну она наверное всё-таки Джоанна – он же не скандинав, хотя, конечно, я оригинал не видела. В общем, после первой части читать очень тяжело, не советую. Ну разве что у вас первая часть в таком же переводе. Лично я думаю о том, чтоб пойти на амазон и купить англоязычную версию…

Оставьте отзыв