Read the book: «Мой процесс»

Font:

Нашу бригаду посетил сам ФЕДОРОВ. Как всегда при подходе начальства, колеса тачек закрутились быстрее, удары кайл стали чаще, громче. Впрочем, немного быстрее, немного громче – тут работали старые лагерные волки, им было плевать на всякое начальство, да и сил не было. Убыстрение темпа работы было лишь трусливой данью традиции, а возможно, и уважением к своему бригадиру – того обвинили бы в заговоре, сняли бы с работы, судили, если бы бригада остановила работу. Бессильное желание найти повод для отдыха было бы понято как демонстрация, как протест. Колеса тачек вертелись быстрее, но больше из вежливости, чем из страха.

ФЕДОРОВ, чье имя повторялось десятками опаленных, потрескавшихся от ветра и голода губ, – был уполномоченным райотдела на прииске. Он приближался к забою, где работала наша бригада.

Мало есть зрелищ, столь же выразительных, как поставленные рядом краснорожие от спирта, раскормленные, грузные, отяжелевшие от жира фигуры лагерного начальства в блестящих, как солнце, новеньких, вонючих овчинных полушубках, в меховых расписных якутских малахаях и рукавицах-крагах с ярким узором – и фигуры доходяг, оборванных «фитилей» с «дымящимися» клочками ваты изношенных телогреек, доходяг с одинаковыми грязными костистыми лицами и голодным блеском ввалившихся глаз. Композиции такого именно рода были ежедневны, ежечасны – и в этапных вагонах «Москва – Владивосток», и в рваных лагерных палатках из простого брезента, где зимовали на полюсе холода заключенные, не раздеваясь, не моясь, где волосы примерзали к стенам палатки и где согреться было нельзя. Крыши палаток были прорваны – камни во время близких взрывов в забоях попадали в палатку, а один большой камень так и остался в палатке навсегда – на нем сидели, ели, делили хлеб…

ФЕДОРОВ двигался не спеша по забою. С ним шли и еще люди в полушубках – кем они были, мне не было дано знать.

Время было весеннее, неприятное время, когда ледяная вода выступала везде, а летних резиновых чуней еще не выдавали. На ногах у всех была зимняя обувь – матерчатые бурки из старых стеганых ватных брюк с подошвой из того же материала – промокавшие в первые десять минут работы. Пальцы ног, отмороженные, кровоточащие, стыли нестерпимо. В чунях первые недели было не лучше – резина легко передавала холод вечной мерзлоты, и от ноющей боли некуда было деться.

The free excerpt has ended.

$0.57
Age restriction:
16+
Release date on Litres:
30 June 2011
Writing date:
1960
Volume:
17 p. 1 illustration
ISBN:
978-5-4467-1061-4
Copyright holder:
ФТМ
Download format:
Text
Average rating 5 based on 2 ratings
Text PDF
Average rating 0 based on 0 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 24 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 1998 ratings
Text
Average rating 3 based on 4 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,8 based on 2019 ratings
Text, audio format available
Average rating 0 based on 0 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 851 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,7 based on 576 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 251 ratings
Audio
Average rating 4,8 based on 92 ratings
Audio
Average rating 4,9 based on 141 ratings
Audio
Average rating 4,7 based on 205 ratings
Text, audio format available
Average rating 4,5 based on 90 ratings
Text
Average rating 4,9 based on 27 ratings