Великий род Кун

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Великий род Кун
Font:Smaller АаLarger Aa

Иллюстрации Ван Чуаньхэ


B&R Book Program

Оформление переплета Татьяны Луниной


俄文翻译版经山东文艺出版社有限公司授权于全球市场独家出版发行。

保留一切权利。未经书面许可,任何人不得复制、发行。


© Ван Цянь, 2022

© Ван Чуаньхэ, иллюстрации, 2022

© ООО «Восток Бук», 2022

© ООО «Международная издательская компания «Шанс», перевод, оформление, 2022

© ООО «Шаньдунское издательство «Литература и искусство», 2022

Все права защищены.

Предисловие
О, сколь он велик – тысячелетний дом Конфуция!

Когда речь заходит о великих людях, обычно вспоминают и места, откуда те родом. Говоря о Конфуции, нельзя не сказать о его малой родине – городе Цюйфу в провинции Шаньдун. Первое, что сразу приходит в голову при упоминании Цюйфу, – это «три конфуцианские святыни» (сань Кун). Среди них и Кунфу, дом Конфуция, которому посвящена наша книга.

В узком смысле Кунфу — памятник материальной и духовной культуры, одна из трех конфуцианских святынь Цюйфу наряду с храмом Конфуция (Кунмяо) и родовым кладбищем клана Кун (Кунлинь). У ворот семейной усадьбы, территория которой на протяжении веков расширялась, и которая пользовалась вниманием императорского двора, висит табличка, сообщающая, что Кунфу относится к особо охраняемым объектам культурного наследия национального уровня. Ежегодно дом Конфуция посещают миллионы туристов и ученых-исследователей со всего Китая и из других стран.

В широком смысле, принятом в этой книге, Кунфу означает социально-культурное наследие, взлеты и падения рода и его историю за две с половиной тысячи лет, начиная с самого Конфуция. В Древнем Китае дом Конфуция пользовался славой «первого рода Поднебесной», величие рода проявлялось в его политической и общественной роли в жизни страны.

Автор книги родился и вырос на малой родине Конфуция, в студенческие годы проникся гуманистическим духом, почти тридцать лет работал в сфере культуры. Шло время, менялось и отношение автора к личности мудреца и дому Конфуция, которое отличалось от мнения коллег. В процессе написания книги открылись аспекты, которые не были очевидны двадцать лет назад, что помогло глубже постичь феномен Кунфу.

Прежде всего необходимо отметить долгую историю рода в феодальный период Китая. Статус клана не зависел ни от политической борьбы, ни от династийных взлетов и падений: какую бы фамилию ни носили императоры, к какому бы этносу ни принадлежали – его существованию это не угрожало. Линии наследования в роду Кун складывались в упорядоченную систему, о преемственности можно судить по документам из семейного архива и хроникам.

История рода не ограничивается феодальной эпохой: первые представители Кун упоминались в источниках о дофеодальных временах, а потомки застали период Китайской Республики (1912–1949). Род по-прежнему пользовался влиянием, был в центре политической жизни своего времени и всегда стоял на страже традиционной культуры. О его представителях, наших современниках, мы знаем и сейчас благодаря средствам массовой информации.

Фамилия этого незаурядного человека была Кун, имя – Цю, последующие поколения называли его Кун-цзы (учитель Кун), а в историю он вошел как Кун Фу-цзы («отец/наставник Кун»). Выдающийся деятель XX века Мао Цзэдун говорил: «Нам следует должным образом обобщить и перенять драгоценное наследие от Кун Фу-цзы и до Сунь Ятсена». Это демонстрирует значение Конфуция для культуры Китая.

Вершиной карьеры Конфуция стало назначение начальником судебного приказа (дасыкоу) в царстве Лу; эта должность аналогична современному министру внутренних дел или председателю Верховного суда. К сожалению, Конфуций недолго пробыл на государственной службе и большую часть жизни провел как ученый-ши. Он жил скромно и непритязательно, и лишь после смерти стал почитаться императорами разных эпох как «совершенномудрый» (шэн-жэнь). Мы знаем о почетных титулах чжоуского Вэнь-вана и луского Ай-гуна, о «вэйском У-ди» Цао Цао, стремившегося всеми правдами и неправдами стать императором. Имена и титулы правителей иногда повторялись, однако Вэньсюань-ваном, то есть «Князем Просвещенным и Исчерпывающим», называли только Конфуция, полный титул которого звучал как «Древний совершенномудрый Учитель, достигший полного свершения, Князь Просвещенный и Исчерпывающий» (Дачэн чжишэн сяньши вэньсюань ван). Красочные и напыщенные эпитеты обычно пусты и лишены содержания – здесь доверия заслуживает лишь «древний Учитель» (сяньши). Наделенный посмертно почетными титулами, при жизни он не имел реальных привилегий.


Зал Великого свершения

Самый древний и крупный храмовый комплекс, посвященный Конфуцию, расположен в центре Цюйфу. Главные жертвоприношения в честь мудреца проводятся в зале Дачэн-дянь («зале Великого свершения»), который в эпоху Тан назывался залом Вэньсюань-вана. Император династии Сун Хуэй-цзун переименовал его в зал Великого свершения, что отсылает к фразе «свод полного завершения мелодии – так называют Кун-цзы»[1] из трактата «Мэн-цзы» и воспевает достижения Конфуция в сведении идей мудрецов древности. Уничтоженный пожаром павильон восстановили в 1723–1735 гг. Величественное здание венчает девяти коньковая крыша с желтой черепицой. Дачэндянь, а также Тайхэдянь в дворцовом комплексе пекинского Запретного города (Гугун) и Тянькуан-дянь храмового комплекса Даймяо в Тайане иногда называют «тремя великими залами Востока».


После того как созданное им учение легло в основу государственной идеологии, Конфуций превратился в духовного кумира, по всей стране в его честь начали возводить храмы.

Когда танский император Сюань-цзун присвоил Конфуцию титул Вэньсюань-вана, храмы Конфуция стали называться храмами Вэньсюань-вана (Вэньсюань-ван-мяо). В начале эпохи Мин название сократили до Вэньмяо, однако в народе их по-прежнему именовали Кунмяо («храм Куна»). Наиболее известными среди них были:

храм Конфуция в Пекине (осн. в 1305 г.). Его перестраивали и расширяли во времена Мин и Цин, последняя масштабная реставрация продолжалась до 1916 года. Территория храма составляет около 20 000 м2. Также известен как Храм древнего Учителя (Сяньшимяо), позже здесь выставлялись коллекции Столичного музея;

храм Конфуция в Тяньцзине. Самое крупное старинное архитектурное сооружение города. Главный зал открыли в 1436 году и впоследствии неоднократно перестраивали;

храм Конфуция в Лаолине в провинции Шаньдун (осн. в 1369 г.). Сохранившийся центральный зал представляет собой величественное здание в пять пролетов. Зеленую черепичную крышу с загнутыми углами поддерживают резные деревянные кронштейны-доугун; во дворе растет несколько крепких и пышных софор, которым больше шестисот лед-

храм Конфуция в Пинъяо в провинции Шаньси. Состоит из трех комплексов архитектурных сооружений: по центру расположен храм Конфуция, слева от него – комплекс Восточной школы (Дунсюэ), справа – Западной школы (Сисюэ);

храм Конфуция в Вэньси в провинции Шаньси (осн. в 998 г.). Перестроили в эпоху Мин. Во дворе величественного и нарядного комплекса растут высокие старые тополя;

храм Конфуция в Сучжоу (осн. в 1034 г.). К первоначальным постройкам относится только главный зал Великого свершения, остальные здания построили в эпоху Цин. Позже храмовый комплекс вошел в состав Сучжоуского музея каменных стел;

храм Конфуция в Сянчэне в провинции Хэнань. Заложен в эпоху Мин, впоследствии неоднократно перестраивался. Главный зал Великого свершения – пять пролетов в ширину, и три в длину. Массивное строгое здание выглядит нарядным и величественным;

храм Конфуция в Пинсяне в провинции Цзянси (осн. в 618–626 гг.). С эпохи Южная Сун перестраивался восемь раз. В 1941 году храм переделали в соответствии с архитектурной композицией традиционных китайских дворцов: два зала-дянь расположены друг за другом, по бокам – крытые галереи-чанлан;

храм Конфуция в Аньси в провинции Фуцзянь (осн. в 1001 г.). Протянулся на 164 метра с севера на юг и на 36 метров с запада на восток. Использованные в декоре роспись и резьба по камню и дереву обладают высокой художественной ценностью. Про храм говорят: «Вэньмяо в Аньси – корона восьми округов Фуцзяни»;

храм Конфуция в Нинъюане в провинции Хунань. Основан в период Северная Сун, нынешние здания возвели в 1873 г. Основные постройки – зал Великого свершения, Задний зал (Хоудянь), ворота Цзимэнь и Линсинмэнь. Территория комплекса более 7000 ма

храм Конфуция в Цзычжуне в провинции Сычуань (осн. в 1829 г.). Его характеризуют строгая планировка и осевая симметрия. Территория комплекса более 5 000 ма

храм Конфуция в Цзяньшуе в провинции Юньнань (осн. в 1325 г.). В эпохи Мин и Цин храм расширяли и переделывали по образцу храма Конфуция в Цюйфу. Площадь комплекса около 76 000 ма

храм Конфуция в Аньшуне (осн. в 1368 г.). Один из крупнейших храмов Конфуция в провинции Гуйчжоу, неоднократно перестраивался в эпоху Цин. Площадь комплекса более 6 000 м2;

 

храм Конфуция в Увэе в провинции Ганьсу (осн. в 1437 г.). Протянулся на 1 70 метров с севера на юг и на 90 метров – с запада на восток. Состоит из двух архитектурных ансамблей, расположенных на площади более 15 300 м2;

храм Конфуция в Урумчи (осн. в конце XIX – начале XX в.). Площадь комплекса – около 1 000 м2. Фасад обращен на юг, на севере расположены два главных зала, на востоке и западе – боковые залы, Колокольная и Барабанная башни;


Стела с указанием спешиться перед храмом Конфуция


Подобные стелы свидетельствовали о ранге в древней системе иерархических ритуалов и устанавливались по приказу императора. Перед храмами Конфуция их возводили с восточной и западной сторон. Первая такая стела была установлена в 1191 году цзиньским Чжан-цзуном. Надпись на ней гласила: «В этом месте гражданским и военным чиновникам, солдатам, простолюдинам и всем остальным покинуть носилки или спешиться с коня». В 1480 году минский император Сянь-цзун издал указ, обязывавший спешиться всех проезжавших ворота храма Конфуция. В 1690 году указ обновили. Так как отсутствовали единые стандарты по оформлению и содержанию, то стелы отличались от региона к региону, но в целом были схожи, различаясь лишь в незначительных деталях.


храм Конфуция в Харбине (осн. в 1926 г.). Самый поздний из храмов Конфуция в Китае, а также наиболее полно сохранившийся памятник архитектуры провинции Хэйлунцзян, стилизованный под старину. Высокие сосны и тополя, арочный мост с резными перилами, перекинутый через пруд в форме полумесяца, придают пейзажу ностальгическую созерцательность.

Всего в стране более полутора тысяч храмов Конфуция, главный государственный и семейный храм находится в Цюйфу. Второй семейный храм, или «Южный храм Конфуция», – в провинции Чжэцзян, в городе Цюйчжоу на улице Синьцяоцзе. Основанный в 1520 году, он повторяет планировку Кунмяо в Цюйфу и состоит из двух частей: храма и дома Конфуция. В храме больше десяти горизонтальных дощечек с надписями, выполненными императорами различных эпох. Храмы Конфуция существуют и в других странах, поскольку конфуцианство распространилось по всему свету.

Императоры почитали потомков мудреца: так, в эпоху Хань представителей рода причислили к наследственной аристократии. Они получали титулы от цзюнь до гун и хоу, а в 1055 году сунский император Жэнь-цзун даровал им титул Яньшэн-гун (Князь – продолжатель совершенномудрого), который потомки носили более восьмисот лет вплоть до конца эпохи Цин. Неудивительно, что прямую линию наследников Конфуция в народе называли «первым родом Поднебесной».

Императорский двор инициировал расширение дома Конфуция в Цюйфу, самые масштабные реконструкции проводились в эпохи Мин и Цин. Над главными воротами располагались золотые иероглифы «дом совершенномудрого» (Шэнфу), что подчеркивает духовную роль рода Кун. По бокам от главного входа находились колонны с резными позолоченными иероглифами, образующими парные надписи[2]:

与国咸休,安富尊荣公府第;

同天并老,文章道德圣人家。

«Погибнет лишь с державой дом князя, где царят спокойствие, богатство, уважение и почет».

«Обветшает лишь с Небом дом совершенномудрого, создателя добродетельных трактатов».

Цзи Юнь создал эти парные надписи в эпоху Цин. Современные экскурсоводы нередко интерпретируют их так: в иероглифе «фу» (富, «богатство») не хватает точки в верхнем элементе, что обозначает «богатство и знатность без предела»; во второй надписи вертикальная черта внутри иероглифа «чжан» (章,«книга/трактат») пересекает элемент «жи» (日,«солнце»), и это означает «трактаты, достигающие неба».

Такие «толкования» характерны для китайских гидов, которые хотят развлечь туристов, однако подобные объяснения придумывают не только наши современники: в роду Конфуция об этих надписях передаются две легенды.

Так, в день свадьбы потомок Конфуция в сорок втором поколении Кун Гуансы увидел во сне небожителя, который сказал ему: «На иероглифе "фу" нужно стереть верхнюю точку!» На вопрос почему Кун Гунсы услышал: «Точка на иероглифе "фу" – дурной знак». Проснувшись, Кун Гуансы подумал и решил, что так будет верно, ведь иероглиф «богатство» пишется сточкой (дань), созвучной слову «чуть-чуть» (и дянь), тогда как без точки иероглиф обозначает «богатство и знатность без предела». С тех пор в доме Конфуция иероглиф «фу» всегда писали без верхней точки.

По второй легенде, когда Цзи Юнь работал над парными надписями, то каждый раз, доходя до иероглифа «чжан», понимал, что написанное ему не нравится. В конце концов, он устал и прилег отдохнуть и во сне увидел, как некий старик добавил к иероглифу «чжан» вертикальную черту, которая пересекла элемент «жи». Проснувшись, Цзи Юнь повторил увиденное. Интерпретацию «трактаты, достигающие неба» придумали уже сами жители Цюйфу.
















Примеры написания иероглифа «фу» без верхней точки и иероглифа «чжан» с вертикальной чертой

Иероглиф «фу» без верхней точки и иероглиф «чжан» с вертикальной чертой, пересекающей элемент «жи» («солнце»), можно увидеть на стелах и в знаменитых каллиграфических образцах разных стилей: от древнейшего да чжуань и сменивших его сяо чжуань и лишу до более поздних цаошу, кайшу, синшу. Следовательно, Цзи Юнь был не первым, кто писал иероглифы «фу» и «чжан» подобным образом.


В легендах зачастую много вымысла: достаточно пролистать каллиграфические сборники надписей на древних каменных стелах – и обнаружится, что схожее написание иероглифов «фу» и «чжан» встречается повсеместно. Нет никаких доказательств того, что первый иероглиф увидели во сне, а второй изобрел Цзи Юнь. Перемещение элементов внутри иероглифа и варьирование размеров черт – излюбленный прием каллиграфов.

Императоры даровали роду блага, перечисленные в первой строчке парной фразы, однако сохранение и передача духовного наследия Конфуция, «создателя добродетельных трактатов», зависят от усилий самих членов рода. Недаром в современном Цюйфу самая популярная новогодняя парная надпись: «Честь в семье да хранится вечно. Учение в роду да продолжается в поколениях».

Потомки Конфуция рассеялись по всей стране, есть даже выражение: «то не деревня, где нет Кунов». Кроме Шаньдуна и в особенности города Цюйфу, где с фамилией Кун живет более ста тысяч человек, их можно встретить в провинциях Хэбэй, Сычуань, Цзянсу, Чжэцзян, Цзянси, Фуцзянь и Аньхой. Большинство известных представителей рода Кун, живущих за рубежом, – потомки дома Конфуция в Цюйфу. Например, потомки Конфуция в пятьдесят шестом поколении в 1341–1370 годах отправились в Корё. В современной «Корейской ассоциации членов клана Кун из Цюйфу» около шестидесяти тысяч человек. В день рождения Конфуция они часто совершают групповые паломничества в Цюйфу и устанавливают памятники и памятные стелы.

Кун – великая семья, она подобна дереву с пышной листвой, крепкими ветвями и длинными, уходящими в глубь земли корнями. Этот род восходит к эпохе Желтого императора (Хуан-ди), отстоящей от нас на четыре с лишним тысячи лет. В те времена многих фамилий из списка Байцзясин[3] еще не существовало. Какую же фамилию носили предки Конфуция?


Нишаньский можжевельник

Можжевельник китайский, также относится к семейству кипарисовых. Вечнозеленое растение с пышной кроной благородных глубоких оттенков встречается с хвоей двух видов: чешуевидной или игольчатой. Можжевельник китайский – самое распространенное дерево в Цюйфу, в основном растет в горах и холмистой местности. На горе Нишань находятся пещера «Наставника» (Фуцзыдун), а также возведенные потомками Нишаньский храм Конфуция и Нишаньская академия. Под сенью ветвей можжевельника стоит целый лес каменных стел, а в отдалении в горах прячется знаменитая беседка Гуаньчуаньтин («Созерцания потока») – это здесь Конфуций вздыхал: «Все утекает, как эта вода, не останавливается ни днем, ни ночью»[4].

Глава 1
Основатель рода

Основатель рода Конфуция не носил фамилию Кун

Какая была фамилия у основателя дома Конфуция? Этот, на первый взгляд, абсурдный вопрос не так прост: чтобы на него ответить, нужно определить, кого считать основателем рода. Если заглядывать глубоко в прошлое, то окажется, что предки Конфуция носили фамилии Цзи (姬)и Цзы (子)一 одни из первых в этносе хуася[5].

Потомок Конфуция в шестьдесят восьмом поколении Кун Цзи-фэнь, ученый эпохи Цин, в «Исследовании письменных источников из Цюэли» возводит генеалогию рода Кун к эпохе Желтого императора – Хуан-ди. Впрочем, все китайцы считаются его потомками: с первых школьных сочинений ученики называют себя «внуками Янь-ди и Хуан-ди».

Благодаря родственникам можно узнать о трех-пяти поколениях семьи; утверждение времен «культурной революции»[6], что происхождение «проверяли в восемнадцати поколениях», – всего лишь фигура речи: вряд ли найдется с десяток семей, так хорошо знающих собственную историю, и тем более мало кому удастся отследить родословную хотя бы до конца эпохи Цин – начала Китайской Республики, не говоря уже об эпохах Сун или Тан. Род Конфуция – исключение: исторические документы содержат информацию обо всех поколениях потомков.

 

Общий предок этноса хуася, император Хуан-ди, правил сто лет. В те времена на территории Большой центральной равнины господствовал первобытно-общинный строй. У императора было двадцать пять сыновей, четырнадцати из которых он дал фамилии. Всего фамилий было двенадцать: Цзи (姬),Ю (酉),Ци (祁),Цзи (己),Тэн (滕), Чжэнь (箴),Жэнь (任),Сюнь (荀),Си (僖),Цзи (姑' Сюань (Ж); И (依).

Сейчас эти фамилии встречаются меньше, чем у одного процента китайцев. Самые распространенные фамилии, такие как Чжан, Чэнь, Ван, Ли, возникли позже.

Великий мыслитель Конфуций принадлежал роду Цзи (姬). У предков мудреца было куда более высокое положение, нежели у него. Среди «пяти властителей-ди»[7] древности трое – Хуан-ди, Шао-хао, Ди-ку— упоминаются в качестве предков Конфуция. Приняв за основу прямую линию рода Кун, можно с незначительными упущениями проследить следующую цепочку наследования:


Хуан-ди – Шао-хао (носивший фамилию Цзи,女匝)→Цзи (极)→Ди-ку → Се-ди (носивший фамилию Цзы,子)→Чжао-мин → Сян-ту → Чан-жо → Цао-юй → Мин → Чжэнь → Вэй → Бао-дин → Бао-и → Бао-бин → Чжу-жэнь →Чжу-гуй → Тянь-и (шанский ван Чэн Тан) → Тай-дин → Тай-цзя → Тай-гэн →Тай-у → Хэ Тань-цзя → Сяо-и → У-дин → Цзу-цзя → Гэн-дин → У-и → Тай- дин →Ди-и → Вэй-чжун Янь (его млад ший брат Ди-синь был шанским Чжоу-ваном) → Сун-гун Цзи → Дин-гун Шэнь → Минь-гун Гун → Ян-гун Си / →Фо-фу Хэ → Сун-фу Чжоу → Ши-фу Шэн → Чжэн Као-фу → Кун-фу Цзя →Му Цзиньфу → Гао И-гун → Кун Фаншу → Бо Ся → Шулян Хэ → Кун Цю.


В этом списке имен нужно отметить следующее:

1. во времена Шао-хао фамилия рода была Цзи (姬);

2. когда Се-ди помог великому Юю [8] справиться с потопом, император Шунь назначил его на должность сыту (блюстителя нравов), пожаловал владение в Шан и фамилию Цзы (子);

3. на протяжении четырех поколений, от Фо-фу Хэ и до Чжэн Као-фу, мужчины рода были высшими сановниками царства Сун. Кунфу Цзя, представитель пятого поколения, занимал лишь должность да-сыма (старший военачальник, управитель военных дел). Одно из правил канонической книги «Чжоуские ритуалы» гласило: «Пять поколений родственников спустя не связанны с родом гуна». Это означало, что Кунфу Цзя, изначально носивший фамилию Цзы (子), должен был взять новую. Большинство исследователей полагают, что его взрослое имя-цзы – Кунфу, а Цзя – личное имя-мин[9]. Западно-цзиньский исследователь Ду Юй считал, что Кунфу – это мин, а Цзя – цзы. Кунфу Цзя сделал фамилией нового рода иероглиф своего имени «Кун» (孔).Таким образом, все же можно утверждать, что предок Конфуция… носил фамилию Кун.

Итак, не у всех предков Конфуция была фамилия Кун, однако не каждый однофамилец мудреца принадлежал его роду. В «Расширенных записях об обители предков» сказано:

В период Чуньцю[10] было трое Кунов. В царстве Чжэн был Кун Чжан, в царстве Вэй – Кун Да. Это были однофамильцы, принадлежавшие к разным родам. Лишь род Кун, носивший фамилию Цзы, происходивший из царства Сун, переехал в Лу и следующие его поколения были лусцами.

Специалисты подтвердили знатное происхождение Кун Чжана и Кун Да: Кун Чжан принадлежал к роду Цзи (姬)/ Кун Да – к Цзи (姑)/ существовавших еще со времен Хуан-ди. Однако о потомках Кун Чжана и Кун Да нашим современникам ничего не известно.

Основанный Кунфу Цзя новый род Кун переехал из царства Сун, столица которого располагалась в районе современного Шанцю в провинцию Хэнань, в Цюйфу, столицу царства Лу. В то время царство Лу было центром проведения церемоний для всей Поднебесной, оплотом культуры под властью чжоуского Сына Неба. Однако переезд не был продиктован стремлением приобщиться к местной культуре – это было жестом отчаяния, бегством после кровавой трагедии. В 711 году до нашей эры жена Кунфу Цзя отправилась в поездку. По пути она встретила главного министра-тайцзая царства Сун – Хуа Ду:

Ду был обрадован встречей и во все глаза рассматривал красавицу. Домогаясь жены Кунфу, он послал людей распространить по царству такие речи: «Шан-гун стоит у власти уже десять лет и провел за это время одиннадцать сражений, страдания народа невыносимы, и все это из-за действий Кунфу. Я намерен убить Кунфу, чтобы принести народу покой». В тот год в Лу убили правителя Инь-гуна. На десятом году правления Шан-гуна, в 710 году до нашей эры, Хуа Ду напал на Кунфу, убил его и забрал его жену. Шан-гун разгневался; тогда он убил и Шан-гуна, после чего отыскал в княжестве Чжэн Фэна – сына Му-гуна – поставил его править; это был Чжуан-гун[11].

После гибели Кунфу Цзя его потомки бежали из Сун в Лу в поисках мирной жизни. К сожалению, имя первого представителя семьи Кун, обосновавшегося в царстве Лу, неизвестно. Он служил чиновником, ответственным за оборону города, и его стали называть Кун Фаншу (иероглиф 防(фан) из его имени означает «защищать». – Примем. ред.). Сына Кун Фаншу звали Бо Ся, его наследника – Шулян Хэ. Среди князей-чжухоу Шулян Хэ прославился силой и отвагой, за заслуги его назначили на должность управляющего поселения Цзоу. Шулян Хэ был отцом Конфуция.

Если бы Кунфу Цзя не основал род Кун, если бы не произошла трагедия, стоившая ему жизни и супруги и вынудившая его потомков бежать в царство Лу, то Конфуций, основатель самой влиятельной в Китае и на всем Востоке философской школы, появился бы совершенно иначе, и история дома Конфуция была бы другой.

1Мэн-цзы / предисл., под ред. Л. Н. Меньшикова; пер. с кит., указ. В. С. Колоколова. СПб.: Петербургское Востоковедение, 1999. С. 144.
2Парные надписи – законченные цитаты, которые размещались на входе в помещение. Древние китайцы считали, что они обладают магическими силами, поэтому чаще всего на них писали пожелания. – Здесь и да^ее, если не указано иное, примеч. ред.
3Байцзясин (букв. «сто фамилий») – сборник китайских фамилий, служащий для запоминания иероглифов. На самом деле содержит не сто, а в зависимости от издания от 400 до 550 фамилий. – Здесь и да^ее, если не указано иное, примеч. ред.
4Конфуций. Суждения и беседы «Лунь юй» / науч. пер. с кит., вст. ст. и комм. А. Е. Лукьянова; поэтич. пер. В. П. Абраменко. М.: Шанс, 2019. С. 182.
5Хуася – предки китайцев. Также «хуася» – самоназвание китайцев.
6«Культурная революция» 1966–1976 – инициированная Мао Цзэдуном кампания, которая в рамках противодействия «реставрации капитализма» и «ревизионизма» провозгласила «классовую борьбу», что обернулось преследованиями не только политических конкурентов Коммунистической партии, но и интеллигенции, бывшей аристократии и пр.
7Хуан-ди, Шао-хао, Чжуань-сюй, Ди-ку, Яо.
8Юй – герой древнекитайской мифологии. Его отец пытался справиться с потопом, но потерпел неудачу и был казнен. Верховный владыка Шан-ди приказал Юю продолжить дело отца.
9Личное имя-мин ребенку давали вскоре после рождения, взрослое или второе имя-цзы – по достижении совершеннолетия. Окружающие должны обращаться по имени-цзы.
10Период Чуньцю или период «Вёсен и Осеней» длился с 722 по 481 год до н. э. во времена династии Восточная Чжоу.
11Сыма Цянь. Исторические записки («Ши цзи») / пер. с кит., комм. и вст. ст. Р. В. Вяткина. АН СССР. Отд-ние истории, Ин-т востоковедения, 1987. Т. V. С. 131.
You have finished the free preview. Would you like to read more?