Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен»

Text
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Дао Дэ Цзин для гадания по «Книге Перемен»
Font:Smaller АаLarger Aa

Редактор Елена Некрасова

Корректор Светлана Прутская

Иллюстратор Александр Будник

© Валерий Трохов, 2023

© Нина Трохова, 2023

© Александр Будник, иллюстрации, 2023

ISBN 978-5-0060-3459-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Предисловие

Познакомившись с каноном «Дао Дэ Цзин», мы решили помочь гадателям по «Книге Перемен» и тем, кто желает найти ответы на волнующие их вопросы, еще и советами Лао-цзы (Мудрый Старец). Он жил примерно в VI—V вв. до н. э. С каноном «Дао Дэ Цзин» уже разбиралась не одна сотня исследователей, но они изучали его с исторической и философской точек зрения. В нашу же задачу не входил анализ данных направлений, нам захотелось рассмотреть канон с позиций практиков – гадателей. С таким подходом мы еще не сталкивались, хотя было изучено немало трудов как отечественных, так и зарубежных ученых. Конечно, сложно найти, например, «доктора гадательных наук» или «академика прорицаний». А признанные мэтры философии и истории исследовали, как было сказано выше, канон с классических позиций.

В нашей трактовке притч мы обращались к переводам и комментариям Кобзева А. И., Малявина В. В., Маслова А. А., Лукьянова А. Е. и других известных ученых, которые посвятили изучению древнего манускрипта не один десяток лет. Однозначно точного перевода сего канона не может быть, равно как и комментирующей части к притче. У каждого свой взгляд и свой вклад в то, чтобы у читателей оставалось меньше вопросов по данному памятнику древнекитайской философии. Чтобы легче воспринималась информация афоризмов, после каждой притчи, а их 81, мы добавили рифмованные строчки. Данный прием использован и в самом трактате – о ритмическом и рифмованном слоге пишут многие исследователи. В нашем случае это стало дополнением к художественному переводу, который был сделан. Мы постарались как можно меньше применять непонятных слов, чтобы было легче читать и усваивать информацию, что в итоге помогает понять и смысл притч, который бывает порой неочевиден.

Кроме того, художественный вымысел позволил ответить предположениями на некоторые вопросы, которыми задаются ученые: почему у Мудреца такое имя, как его правильно перевести, встречались ли Конфуций и Лао-цзы, имелись ли у автора «Дао Дэ Цзина» изначально ученики и т. п. Об этом речь идет в отступлениях: в начале, в конце и в некоторых притчах. Равносильно как и вся книга является художественным переложением канона «Дао Дэ Цзин», так и наши «находки» в плане ответов на вопросы – плод нашего воображения, и, скорее всего, ничего общего с действительностью не имеют. Но, применив данный прием, мы сумели создать логически связный рассказ о последнем отрезке жизни совершенно мудрого Лао-цзы, чтобы у читателя возникла целостная картина от знакомства с мыслителем до его ухода в Вечный Покой…

Несмотря на то что главная задача – донести до читателя мысль о правильном выборе при гадании, тем не менее уделим внимание с обывательской точки зрения некоторым понятиям, без которых трудно будет воспринимать текст. К ним относятся: Дао, Дэ и недеяние.

Дао переводится как Путь, но у него есть два пояснения:

– это всеохватывающая, бесформенная Великая Пустота, из которой рождаются Небо и Земля;

– правильная Дорога, по которой должно следовать все сущее (Солнце, Земля, звери, растения и т. д. и т. п.), в том числе и человек от рождения до смерти. Видимо, Лао-цзы знал о реинкарнации (повторное вселение души через разные отрезки времени в новое тело человека), поэтому и говорил, что после ухода в другой мир вновь начинается новый круг, и так виток за витком.

Дэ – правильное поведение (спокойствие, безмятежность, умиротворенность и т. п.) и сила у всего сущего, благодаря чему мы можем идти по Дао. Оно является мельчайшей частичкой Дао, которую дают нам при зачатии. И это неразрывная связь с ним. Ее нужно развивать и совершенствовать, потому что она приходит к нам тоже в зачаточном состоянии. Дэ еще можно назвать нашей сутью или «Внутренним Я».

Недеяние – это все-таки действие, но правильное, срединное, которое не расходится с законами окружающего мира. В обществе это еще и деяния или советы, когда тебя спрашивают.

Соединив эти три понятия, получим норму поведения, к которой призывал Лао-цзы: «Свой Путь жизни необходимо сверять с истинным, правильным Путем, и как можно ближе подходить к нему. Для этого соблюдать недеяние, взращивать качества Дэ и использовать советы постигшего истину».

Не бойтесь учиться гаданию, почаще вспоминайте мысли дедушки Лао-цзы: «Долгий путь начинается с первого шага».

Порядок гадания

Практически любой человек, который интересуется темой, не раз обращал внимание на знаки: необычные звуки или непредвиденные ситуации, внезапное отключение света или невесть откуда взявшуюся «пробку» в дороге и т. п. Известно немало случаев, когда такие послания о чем-то предупреждают или подсказывают ответ на вопрос, который нас мучает. Кроме этого, мы всегда можем взять любую каноническую книгу, и, открыв ее на произвольной странице, в качестве ответа на вопрос прочитать некую строчку или абзац, который загодя определили. Вот только начальные и конечные страницы, как правило, мы не смотрим, а это исключает элемент случайности. Конечно, оптимальный вариант, когда вопрошающий входит в особое состояние, что-то вроде медитации, и тогда он сможет получить «Оттуда» ответ на интересующий его вопрос. Но если такой метод неприемлем или не хочется заниматься такими практиками, можно воспользоваться теми подсказками, которые будут написаны в выпавшей притче.

Помощь Лао-цзы, стоит, однако, заметить, не всегда требуется. Все зависит от вопроса. Если интерес связан с поездкой либо покупкой чего-либо, то, вероятнее всего, обращаться к «Дао Дэ Цзину» не придется, а вот про отношения в семье или социуме советы данного труда могут оказаться кстати. Более того, их и стоит увязывать с существующими реалиями в жизни.

Теперь перейдем непосредственно к гаданию – что и как делаем?

Выполняем ритуал, который указан в наших предыдущих книгах. Далее отвечаем на вопрос, раскладывая карты с триграммами и гексаграммами, чтобы увидеть, как сложатся обстоятельства в будущем. Например, вопрос был связан с отношениями между супругами. И вы получили ответ, что внешние обстоятельства не благоволят. Более того, дальнейшие события сопровождаются картами «Разлад», «Учитель» и «Земля». Понятно, что ничего хорошего не светит и в самой ситуации, и в прогнозе. Но если ваш визави вам дорог, можно попробовать что-то исправить. Что именно, и на что обратить внимание?

Как мы помним из «Книги Перемен», триграмм всего восемь, из них получаются 64 гексаграммы. Как теперь их привести к числу 81? Берем 64 карты – основную колоду, и вытаскиваем из нее одну карту. Любую – это тоже будет некий ответ (знак) на заданный нами вопрос. Эту карту мы помещаем в малую колоду из восьми триграмм. Теперь их получится 9. Каждая карта имеет написанную на ней цифру от одного до восьми, а дополнительная карта значится под номером девять. Правда, рубашки восьми карт будут отличаться от добавленной карты. Но этот нюанс решается просто – когда тасуете и вытаскиваете карты, закрывайте глаза.

Далее вновь тасуем и поочередно вытаскиваем две карты. Допустим, первая из них – 4 (триграмма Сюнь). Ее стоит запомнить, положить опять в малую колоду, перетасовать и вытащить вторую карту. Предположим, это будет 2 (триграмма Дуй). Обращаемся к табл.1.

Таблица 1


На пересечении первой линии под номером 4 (левый вертикальный столбец) и второй №2 (верхняя строка) мы находим нужную притчу. Это будет №29 (выделено в таблице цветом). Если не хочется искать постоянно данную таблицу, то нужно запомнить какие числа находятся в каждом ряду для первой карты. Для цифры 1 – это от 1 до 9; для 2 – от 10 до 18 и т. д. Для нашего примера с первой цифрой 4 мы знаем, что в этой линии находятся 9 притч – с 28 до 36. Вторая карта у нас 2. Первое число в этой линии – 28, второе – 29, значит, это и будет искомая притча.

 
                        Анализ притчи
 

И теперь мы внимательно читаем, осознаем и прорабатываем то, что там написано.

29. Не переделывай

Желающий овладеть всем миром и переделать его, я думаю, не получит желаемое. Весь мир – это священный престол, который нельзя переделывать. Тот, кто будет действовать так, потерпит поражение. Тот, кто будет упорствовать – лишится этого. В природе устроено так, что одни идут впереди, другие следуют; кто-то вдыхает, а кто-то выдыхает; одни сильные, другие слабые; одни приумножаются, другие разрушаются. Поэтому постигший истину удаляется от чрезмерности, избегает излишеств и пребывает в спокойствии.

 
В ночи то гас, то разгорался
Нас согревающий костер.
Со старцем Лао продолжался
Неторопливый разговор.
 
 
«В миру устроено все мудро —
Природа постаралась так:
Крик петуха вещает утро,
Ко тьме подводит полумрак.
 
 
Любые рыбы, звери, птицы
Находятся в своих «мирках».
Там каждый силою разнится:
В лесу, в воде или в горах.
 
 
Леса и степи, реки, море
Ци выдувают из глубин.
Живут и дышат им без горя
Хоть князь, а хоть простолюдин.
 
 
Кому-то век отпущен долгий,
А кто-то не живет и дня…
В природе сделано все с толком,
И не сокрыто от меня.
 
 
Подлунный мир нам не исправить —
Пусть остается впредь таким.
В нем не добавить, не убавить —
И лучше мы не создадим.
 
 
Мудрец далек от всех излишеств —
Ему чрезмерность ни к чему.
К покою, благости приближен,
И сам спокойный потому».
 

Притча дает дополнительный совет, подсказку о том, что следует изменить в своем поведении. Предлагаем внимательнее отнестись к следующим строкам: «Желающий… переделать его (своего визави – прим. В. Т.) не получит желаемое. …это священный престол, который нельзя переделывать. Тот, кто будет действовать так, потерпит поражение в этом. …Поэтому постигший истину (в данном контексте вопрошающий – прим. В. Т.) удаляется от чрезмерности, избегает излишеств, и пребывает в спокойствии».

 

Общий контекст: как и в каком направлении нужно действовать, очевиден. Чтобы стали ясны и детали картины, стоит тщательно проанализировать каждую фразу Лао-цзы и наш рифмованный комментарий. Вероятно, вопрошающий найдет в этом тексте еще какие-нибудь слова, которые помогут изменить сложившуюся ситуацию. Конечно, в книге не освещены многие темы, например, дружбы и предательства; родительской любви и взаимоотношений между мужчиной и женщиной. Поэтому придется оперировать иносказательными выражениями или метафорами, но они емкие и понятные. Необходимо будет, как и в «Книге Перемен», обращать внимание на то, за что «зацепится» взгляд. Кто-то остановится на фразе: «Пусть он остается таким…», и этого будет достаточно для осознания, а другой сфокусируется на чем-то ином, ему может понадобится чуть больше строк.

В «Книге Перемен» есть «Расклад Ван», где одна из карт символизирует «Ответ от Дао». Если вы гадаете по этому методу, то можно изучить данную карту, а потом вложить ее в малую колоду (из восьми карт) и провести аналогичный ритуал.

Подсказки Конфуция

Помочь в вашем гадании смогут и советы дедушки Конфуция. Почему мы обратились еще и к нему? Когда мы стали гадать по «Книге Перемен» и пользоваться «Дао Дэ Цзин», то поняли, что еще не хватает некоторых аллегорий для получения законченной картинки. И моя жена «увидела» очень ярко образ: наше прочтение притч «Дао Дэ Цзин» – это как птица с одним крылом. Поэтому мы и решили обратиться к Конфуцию, т.к. для китайцев это два выдающихся мыслителя, которые находятся на одном уровне. Только Лао-цзы говорит о погружении в свой внутренний мир, чтобы постичь мироздание, а Конфуций дает советы о том, какие черты характера нужно в себе воспитывать, чтобы занимать достойную нишу в гармоничном обществе. Мы соотнесли постулаты последнего с триграммами и разместили их в таблице.


Таблица 2


Отсылка к человеческим качествам, на которые стоит опираться, – это последний штрих или пазл, если хотите, в вашем гадании, когда вы уже получили ответ от «Книги Перемен» и выбрали притчу из «Дао Дэ Цзин» для верного направления. После этого берем маленькую колоду из восьми карт и спрашиваем: «Что в себе культивировать, чтобы вновь воцарились мир и согласие в семье?» Тасуем карты и, вытащив одну триграмму, читаем вывод и анализируем. Если, допустим, выпала Искренность, то, может быть, вы не честны в своих словах и помыслах в отношении партнера, слишком закрыты и не пускаете в свой мир даже близких людей, предпочитая о чем-то умалчивать, а не делиться своими мыслями с ними. Исправляйте это и тогда общение вновь станет гармоничным. Вопрос можно задать и от имени своего друга, если он изъявил желание тоже что-то изменить в себе или в создавшейся ситуации.

У каждого из представленных качеств есть синонимы, чтобы человек мог сам выбрать то слово, которое больше соответствует сути его вопроса. Например, если нам выпала триграмма Ли – Искренность, то сюда можно смело добавить: честность, открытость, прямота и т. п.

Это суть и механика вашей работы. Без сомнения, погружение в материал и практика позволят вам трактовать ответы и подсказки куда легче и объемнее.

Знакомство

 
Все как обычно. Как всегда
Мы бродим по селеньям.
Обходим тщательно дома,
Диктуя наставленья…
 
 
Мы ворожеи и волхвы,
И лекари впридачу.
О вехах мудрой старины
Со знанием судачим…
 
 
Но кто бы НАМ сумел сказать,
Как чудный мир устроен.
Все объяснить и показать,
Когда и кем был скроен?
 
 
Уже прошли полцарства Чу.
По Цинь и Вэй1 шагали.
Премудрости различных школ
Легко в себя впитали.
Теперь по нашим головам
Трясутся мысли в скачке.
Как упорядочить их там,
По вечерам судачим…
 
 
Однажды житель к нам пришел
Из дальнего селенья,
И рассказал, что он обрел
Чудесное прозренье!
 
 
Де старец в пУстыни живет,
И лишь холщовку2 носит.
Немного ест, немного пьет —
Нигде ничто не просит.
 
 
От мудреца исходит свет,
Как в небе на восходе.
И не ответить, сколько лет
Он в Поднебесной ходит…
 
 
К нему идти три дня пути,
Держась на запад строго.
А чтоб в горах его найти,
Он дал нам пса в подмогу.
 
 
С утра собрались, вышли в путь,
И коротко аль долго
Смогли пещеру не минуть —
Ничто не сбило с толка.
 


 
Из грота вышел человек,
На вид – совсем ребенок,
Однако весь седой как снег —
Как белый журавленок…
 
 
Вход прикрывал куст дерезы,
Усыпанной плодами.
Старик назвался Лао-цзы,
И стал общаться с нами.
 
 
«Ответь-ка, нам о Дао с Дэ —
О них гудят в селеньях».
Мудрец уселся на траве
И начал размышленья.
 

1. Суть Дао

Дао, которое можно описать, – не является истинным Дао. Название, которое можно выразить словами, – не есть истинное название. Источник Неба и Земли называют «Небытие», а Матерь всего живого в природе – «Бытие». Небытие стремится поощрять таланты Бытия. А Бытие желает проникнуть в его сокровенные глубины. Они оба одинакового происхождения, но различаются именами. Это нечто непостижимое, таинственное и загадочное – дверь в многочисленные тайны.

 
«На свете много есть загадок,
И жизнь кончаешь, не найдя ответ…
Кто ж хоть немного понял про «порядок» —
Пусть объяснит другим – то мой совет!
 
 
Любое слово иль названье
Не сможет прояснить нам суть
Всех тех явлений многогранных,
Которые вмещает Путь.
 
 
Путь – это Дао! Та дорога,
По коей должно нам ступать.
Однако жаль – таких немного.
А, значит, нужно рассказать.
 
 
Мать – Бытие все производит,
То, что меж Небом и Землей.
Откуда ж оная выходит?
Ответ простой: «ТО ЕСТЬ – ПОКОЙ».
 
 
«ПОКОЙ», «НЕБЫТИЕ», «НИЧТО» —
Все беспредельно и незримо.
Там глубоко сокрыто то,
Что для ума непостижимо.
 
 
У них разнятся имена,
А суть почти неразделима.
Сажают жизни семена,
Хоть проявленья их незримы…»
 

2. Воспитание себя

Как только в мире узнали о прелестях красоты, то появилось и уродство; узнали, что делать добро – это счастье, то сразу и зло появилось. Издавна Бытие и Небытие взаимодействуют; дополняют друг друга тяжелое и легкое, длинное и короткое, верх и низ; звук и мелодия друг с другом гармоничны; перед и зад друг с другом неразлучны. Поэтому постигший истину предается делу недеяния и проводит учение без слов. Все сущее создается, и он от этого не уклоняется. Первоначала порождают, но не обладают, помогают, но без зависимости, свершают дела, но о том не распространяются. А поскольку такие деяния не останавливаются, то они и не исчезают.

 
«Давным-давно мир был другой,
И в нем не делалось различий
Между уродством, красотой,
И все считалось гармоничным.
 
 
Первоначала порождали
И создавали все вокруг.
Хвалу и славу не искали,
Не ждали почестей, заслуг.
Но появился род людской,
И для себя все разграничил,
Нарушив Вечности покой —
Так имена стали различны.
 
 
Постигший истину расскажет
О доброте и красоте.
Без лишних слов на Путь укажет
И как стремиться к чистоте.
 
 
Он недеяний суть понять
Поможет истиной простой:
Блюдите Дэ – то ваша Мать,
И Дао – он Отец родной!»
 
1Чу, Цинь, Вэй – названия древних царств (княжеств);
2Холщовка – грубое сукно.
You have finished the free preview. Would you like to read more?