Таинственный двойник

Text
1
Reviews
Read preview
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

Середина XIII века. Большая часть Руси несет на себе тяжкое бремя данника Золотой Орды. Ханские баскаки бесчинствуют в городах и селах. За малейшее неповиновение людей угоняли в рабство и продавали на невольничьих рынках. Вот так и попал в далекую Османскую Порту молодой русич Андрей, сначала как раб, потом стал воином-инородцем Сандом. Через много лет, пройдя сквозь сотни сражений, не раз посмотрев смерти в лицо, Андрей-Санд встретил товарища по несчастью, молодого графа Раймунда Тулузского…

О дальнейших приключениях двух отважных воинов читайте в новом приключенческом романе Юрия Торубарова «Таинственный двойник»!

Detailed info
Age restriction:
16+
Date added to LitRes:
13 December 2010
Date written:
2010
Size:
500 pp.
ISBN:
978-5-4444-7662-8
Copyright:
ВЕЧЕ
Table of contents
Does the book violate the law?
Complain about book
Таинственный двойник by Юрий Торубаров — ebook, download epub, txt, mobi, pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Исторические приключения (Вече)»
Четвертый бастион
Тайна розенкрейцеров
Персидское дело
-5%

Отзывы 1

Сначала популярные
Ольга Трубникова

Дочитала роман Юрия Торубарова «Таинственный двойник». Дочитала исключительно из уважения к печатному слову, привитого мне в детстве: то, что начато, должно быть дочитано. А ещё от наивной убеждённости, что совсем слабое произведение «Вече» напечатать не могло, следовательно, к концу автор подберёт все брошенные хвосты и завершит своё творение мощным заключительным аккордом. Увы… увы… увы…


Обычно я не пишу негативные отзывы, держу их при себе, но в данном произведении количество недовольства перешло в качество, и я решила «отозваться». В конце концов, читатель – тоже человек, и никто не вернёт ему потерянного времени.


Что же, собственно, меня не устроило в этом романе?..


Автор претендует на высокий уровень – печатается в серии «Исторические приключения». Исторический жанр – самая сложная тема в беллетристике. Здесь мало хорошо писать и строить сюжет, нужно ещё изучить гору документальной литературы, лучше научной, и суметь провести повествование по тонкой грани между реальными и выдуманными событиями, не перегрузив его историческими фактами, что сделает рассказ скучным и занудным, подобно учебнику. И, положа руку на сердце, из того, что последние лет двадцать печатается в жанре исторического романа, мало что дотягивает до заявленной планки.


В романе показан исторический период, о котором я знаю совсем мало. Только то, что проходили в школе. И создаётся впечатление, что автор тоже учил историю по школьным учебникам. Ни духа эпохи, ни значимых исторических событий в романе не отражено. Нет красочной картины, лишь линялые пыльные декорации и картонные герои. Они говорят современным языком, и ничто не свидетельствует о том, что происходящее случилось много столетий назад.


Но даже если отвлечься от темы исторического романа, в этом произведении нет ничего, что привлекло бы меня, как читателя и примирило с непроработанной «исторической составляющей» – ни яркого образного языка, ни захватывающего, чётко выстроенного сюжета, ни интересных персонажей.


Сюжет путанный, изобилует «аппендиксами». Множество героев, зачастую, непонятно для чего введённых в повествование.


Небрежность в мелочах, которая не позволяет относиться с доверием к тем небольшим вкраплениям «истории», что есть в произведении. В самом деле, как можно доверять автору, который путается даже в жизнеописании собственных героев? Который не дал себе труда разобраться в нюансах, уточнить каковые можно в течение двадцати секунд, набрав запрос в интернете? Автору исторического произведения, пишущему про средневековье, который полагает, что рапира и шпага – это одно и то же? У которого лошади меняют на скаку масть? Который не знает простого факта: настенная роспись в мусульманских дворцах и храмах никогда не изображала «сцен охоты, турниров и сражений (какие, кстати, турниры у мусульман?)», поскольку магометанам было строго запрещено изображать людей – только орнаменты, цветы и животных.


Диалоги скучные, порой, вообще непонятно, для чего написаны, ни смысла, ни развития сюжета, ни раскрытия личностей персонажей они не несут. Язык серый, блёклый, не запоминающийся, да ещё изобилует штампами вроде: «пожал его мужественную руку», «страсть горячих южных женщин», «рано созревшее материнское чувство» и т.п. Вишенкой на торте, отправившей меня в глубокий продолжительный эстетический нокаут была фраза: «Так рос предоставленный самому себе цветок, который должен был вот-вот распуститься в прекрасный бутон»…


Ещё у автора беда с глагольными формами, то он пишет в прошедшем времени, то в настоящем. Должно быть, это задумывалось, как особый литературный приём, но по факту смотрится пафосно и коряво.


Кроме того, события романа неправдоподобны, ибо автор убеждён, что возможно изучить в совершенстве язык, подвизаясь цепным рабом на галере и беседуя в «редкие часы досуга» с другим таким же несчастным. Не научиться понимать десяток слов на бытовом уровне, а изучить в совершенстве, выучиться говорить без акцента на любые темы, а также читать и писать на незнакомом языке! И это при том, что герой, воспитанный крестьянином-батраком, и на родном-то языке грамоту разуметь не должен. Но нет, деревенский парень не только учит язык, в процессе изматывающе-тяжёлого труда, но и способен потом подменить собой французского графа так, что даже близкие родственники не замечают подмены, причём наличие православного креста на его шее этих родственников отчего-то совершенно не смущает.


А еще, махая вёслами, и ведя одновременно светские беседы на языке Мольера, можно, оказывается, научиться фехтовать. Да так, что раненый кинжалом в спину герой легко отбивается от троих рыцарей-тамплиеров, повергает лучших фехтовальщиков Франции и «тренер по фехтованию» (может, всё-таки, фехтмейстер?.. раз уж заявлено историческое произведение?), которого зачем-то нанимают герою, заявляет, что учить его ему нечему, впору самому чему-нибудь поучиться…


Однако почему-то супермена из героя не выходит, несмотря на все его таланты. Не видно характера, нет ничего человеческого и даже просто неординарного, того, что делает яркой личностью. Он просто картонная плоская фигурка, вроде тех, что лет десять тому ставили вдоль дорог, дабы припугнуть не в меру ретивых автолюбителей: издали, вроде, похож на гаишника, а подъезжаешь ближе – чучелко)))


Не понятно, к чему в начале романа помянуты старорусские князья, Козельск, переговоры с папой, если дальше эта тема уходит в песок. Для чего заявлена романтическая линия главного героя и боярышни Насти, если в дальнейшем они никак не пересекаются, и герой находит себе другую зазнобу.


Не понятно, кто и для чего отправил Раймунда на галеры. Создаётся впечатление, что содеялось это исключительно ради того, чтобы главному герою было с кем поменяться местами.


Цели и стремления персонажей неясны, зачастую приходится перечитывать текст по нескольку раз, чтобы понять это.


Три четверти написанного можно легко выкинуть безо всякого ущерба для сюжета. По сути, и сюжета-то нормального, с завязкой, нарастанием напряжения и развязкой, необходимого для приключенческого жанра, никакого нет, обрывки какие-то. Серые и унылые.


Неясно, сколько времени минуло: год, пять лет, двадцать?.. Герой, как именовался «юношей» в начале романа, так «юношей» и остался. Он не растёт, не изменяется, не взрослеет. У него нет недостатков, нет никакого внутреннего конфликта.


Батальные сцены ужасны. Должно быть, автор не дал себе труда не только посмотреть сцены боя в каком-нибудь подходящем по эпохе фильме, но и просто представить мысленно то, что он живописует. И описания эти просто кричат, что автор некомпетентен в том, о чём пишет.


Ещё автор зачем-то четыре раза меняет своему герою имя. Нет, оно понятно, что во время похождений главного героя, другие персонажи называли его по-разному. И в диалогах, и размышлениях прочих героев он должен именоваться новым именем. Это естественно. Непонятно, почему сам герой покорно «переименовывается» – в повествовании от третьего лица на протяжении всего романа он почему-то не остаётся Андреем, как должен бы, исходя из логики: нет, он то Санд, то Раймунд, то Роберт. А ведь как бы его ни называли другие люди, сам себя он должен был именовать именем, привычным с детства. Это очень выбивает читателя и смотрится нарочитым и неестественным.


Конец романа тоже ни о чём. Даже не на полуслове… Я перечитала последнее предложение раз пять, но так и не поняла: тот, о ком в нём речь идёт, умер? Погрузился в воспоминания? Спит и видит сон? Да и вообще, зачем он там, в последних строках романа? Этот малозначимый проходной персонаж…

В целом, создаётся впечатление, что это не готовое произведение, а первый черновик, с которым автору бы ещё работать и работать…

Оставьте отзыв