Quote from the book "Сказать почти то же самое. Опыты о переводе"
Переводить — значит порою восставать против собственного языка, когда он привносит такие смысловые эффекты, которые не подразумевались в исходном языке. Если переводчик введет такую игру слов, он предаст намерения текста-источника.
Other quotes
Not for sale
Genres and tags
Age restriction:
16+Release date on Litres:
25 July 2015Translation date:
2006Writing date:
2003Volume:
609 p. 16 illustrationsISBN:
978-5-17-094482-8Translator:
Publishers:
Copyright Holder::
Corpus (АСТ)