Free

7 Чакр Земли. Уезжать, чтобы вернуться

Text
3
Reviews
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Ты куришь?! – возмущенно задала вопрос девушка. Надежда на мистические руны рушилась на глазах.

– Да, а почему бы и нет? – спокойно произнес старший монах, затягиваясь вновь. – Хочешь? – и он протянул Рие приоткрытую пачку.

– Спасибо, я не курю, – отрезала Рия, всё ещё возмущаясь подобной наглостью. – Разве ты..? – уже начала было девушка и придержала вопрос, так и желавший сорваться с губ.

– Продолжай, – довольно произнёс Суван, выдыхая облако дыма в сторону. – Разве ты, серьезный и мудрый старший монах, можешь курить в монастыре? – и маленькие смешливые морщинки окружили его улыбающиеся глаза. – А знаешь что? – вновь спросил он, подумав и сделав очередную затяжку. – Могу.

Его довольная улыбка напоминала двойную весеннюю радугу. Рия смотрела на двух лысых монахов с миндалевидными глазами, которые картинно потягивали свои сигареты, всё еще игриво поглядывая, шокирует ли их спутницу подобная выходка или уже нет. А Рия громко хохотала, закрывая глаза рукой, и повторяла нарочито низким, будто мужским голосом Сувана: «Могу, могу, могу».

«Конечно же, может, – думала она. – Может, так же, как храмовые дети могут гонять в футбол и сражаться за право сесть за первую парту в её классе. Может, так же, как и призраки могут жить в маленьких домиках и пить „Фанту“, может, как прекрасный лотос, умеющий распускаться с рассветом в самых грязных водах…»

– Вы очень любите жертвовать собой, – произнес Суван, выпуская очередное облако дыма в сторону.

Рия вопросительно приподняла брови, восприняв фразу своего собеседника достаточно лично.

– Я не имел в виду, вы – женщины, – продолжил он свою мысль. – Я говорил о вашей религии. Пойми меня правильно, я уважаю религиозные взгляды всех в этом мире, но никогда не пойму это странное преклонение перед жертвой.

– Ты хочешь сказать, что Христос – это жертва? – побледнела Рия от подобного вопиющего обвинения.

– Его жертва мне понятна, и, безусловно, она бесценна, но в этом-то и суть.

– Суть нашей религии?

– Нет. Суть религии, в целом. Религия – это фундамент, формирующий наше сознание. Оттого ты и думаешь, что аскезы приближают тебя к духовному, ведь ты много лет смотрела на фигуру страдающего человека, в тело которого вонзили гвозди. Но так ли это на самом деле? Или ты просто напоминаешь сама себе фигуру распятого Иисуса, когда приносишь очередную жертву?

Суван говорил без обвинений, без желания обидеть или просто показаться мудрее, но его вопрос задел Рию пулей, пролетевшей между ребер.

– Знаешь, я не глубоко православная, но что-то в этом есть, – задумчиво произнесла Рия, рассматривая дым от сигареты, таявший на глазах.

– Я просто интерпретирую твои слова, – уверенно произнес старший монах. – Получается, что по-твоему жертва всегда приносится во благо. Только это не всегда так.

Рия посмотрела на молчаливого Тассна, который кивал головой, соглашаясь с Суваном, и медленно выпускал губами дым. Она догадывалась, что старший монах говорил о себе, но не догадывалась, о какой именно жертве велась речь.

– Мы все еще говорим обо мне?

– Знаешь, – продолжил мужчина, прерывая полет мыслей Рии. – После смерти Каравек я поклялся, что больше никогда не притронусь ни к одной женщине.

– Во имя её памяти?

– Во имя искупления, – глухо ответил Суван. – Я просто хотел хоть как-то отплатить ей за ту жертву, которую она принесла ради всех нас. Вот только прошло время, а легче мне не стало, потому что она лишилась жизни, а я – жалких прикосновений к женскому телу.

Рия отрицательно покачала головой. Еще в университете ей приходилось читать одну статью, в которой говорилось, что прикосновение – это одна из первичных потребностей ребенка. Мы рождаемся на свет с непреодолимым желанием пробовать, щупать, трогать, делиться своими эмоциями через тактильные ощущения. А Суван просто взял и отрезал себя от этой огромной части мира. Весьма нелегкая аскеза, и далеко не глупая, Рия в этом не сомневалась.

Старший монах отвел задумчивый взгляд, потушил сигарету о землю и положил окурок в коробку, которую уже заботливо подставил Тассна. Его взгляд потускнел, и он быстро отвернулся, чтобы избежать взгляда пристально изучавших его зеленых глаз.

– А знаешь, что самое отвратительное во всем этом? Что я сам себя не понимаю. Я прошел долгий путь перед тем, как стать монахом, и принял все свои тяжелые мысли, осознал причину своего обета. Но когда Нари роняет тарелку с лепестками, мне хочется просто подать ей эту тарелку, а я не могу. Или когда ты падаешь навзничь на входе в Бот, а я не могу предложить тебе даже руки! – его голос нарастал и становился более взволнованным.

– Суван…

– Да, Рия. Да! Когда женщины, которые встают в несусветную рань, приносят нам еду и деньги каждое утро, а я не могу завязать оберегающие браслеты на их руки! Вот тогда я презираю себя. И именно тогда я спрашиваю, во благо ли мой выбор или это все-таки расплата?

Монах приложил руки к губам, закрыл глаза и стал шептать мантру тихо на тайском, его молчаливый спутник втянул голову в плечи и стал покачиваться из стороны в сторону, в такт словам своего друга.

Рия позволила им закончить и затем осторожно произнесла:

– Суван, я бы хотела, чтобы ты знал, что ты стал для меня очень дорогим другом. И Тассна тоже, – тут же добавила Рия, поймав на себе вопросительный взгляд телохранителя, который тут же улыбнулся и кивнул, услышав своё имя.

– Ты тоже стала нашим хорошим другом, Рия, – сдержанно произнес старший монах.

– В таком случае, – произнесла девушка, вскакивая на ноги, – мы закончим разговор как друзья, а не как духовный наставник и его ученица. Не нравоучениями, а добрыми дружескими советами.

Мужчины переглянулись и кивнули в знак согласия, предлагая девушке продолжить.

– Так вот что я думаю. Каравек не приносила себя в жертву, она преподнесла вам дар, даже если лишилась жизни. А вы отталкиваете его, тем самым обесценивая. Так же, как и Христос подарил свою жизнь во имя спасения человечества. Хотя символ этого дара – распятый на кресте мужчина – это действительно страшно, – согласилась Рия.

– Продолжай…

– Потому, мой дорогой друг, ты должен понять, имеет ли смысл твой отказ от прикосновений, в первую очередь, для тебя самого, и если ответ – «да», то ты все делаешь правильно. А если же ответ «нет», то обратный путь есть всегда, – быстро проговорила девушка и резко замолчала, чтобы удостовериться, не слишком ли откровенным оказался её ответ.

Она взглянула, проверяя, нет ли явного протеста, понимая, что может продолжить, набралась храбрости для следующего вопроса:

– Суван, ты хотел бы мне что-то посоветовать напоследок? – заинтересованно спросила Рия, взирая на двух изумленных монахов.

– Да, – не растерялся Суван. – Я лишь хотел добавить, что жертва – это не в твоем стиле. – И, закончив фразу, он тут же развернулся и ушел в противоположном направлении, уводя с собой Тассна и тихо напевая мантру себе под нос.

«Мне, безусловно, нужно взять несколько уроков краткости», – пробормотала Рия, глядя на две удаляющиеся мужские фигуры в оранжевых тиварах.

Легкий ветер щекотал её пальцы, а трава – стопы. Рия закрыла глаза и стала считать секунды. Раз – и вдали зашумели дети, послышался отчетливый стук посуды. Дети и взрослые продвигались к площади и спешили разобрать тарелки. Два – и до неё стал доноситься запах белого риса и овощной похлебки. Три – и уже звонил колокол, приглашая всех на последнюю трапезу. Только Рия продолжала стоять неподвижно, не раскрывая глаз, а в голове её, словно тысячи лун, каждый звон сопровождался голосом Сувана, твердящим в такт колоколу: «Могу, могу, могу».

Очередной день храмовой жизни спешил передать полномочия вечеру. Деревья неслышно шевелили листьями под крыльями легкого ветра. В небе возмущенно кричали птицы и медленно плыли облака. За спиной журчали небольшие фонтаны, под ногами шелестели тонкие травинки.

Рия сидела на скамейке в зеленой зоне монастыря, вдали от всех. Огромная территория позволяла находить места, где не было ни души, и сегодня она вновь уединилась, давая волю мыслям. К тому же она совсем перестала чувствовать себя одинокой, скорее стала осознавать, что остается наедине с собой. После очередного колокольного звона ничего нельзя было есть, но зато разрешалось пить, потому Рия вместе с другими монахами забирала заботливо приготовленный напиток в высокой чашке с трубочкой, уходила на холм с лавочками и устраивалась на одной из них, потягивая напиток через тонкую соломинку. Очередное удивительное открытие Таиланда – монахи, гуляющие по храму с напитком в руках. Им не хватало маленького зонтика, как для коктейля «Маргарита» и цветного сахара на ободке бокала.

Уходящий день оставлял за собой знойный шлейф. Девушка скрутила волосы в тугой жгут, подняла ноги на скамью и внимательно всмотрелась в небо. Облака расходились, словно занавес из белой органзы. Рия задержала дыхание, начинали транслировать закат. Этот фильм стал для нее ритуалом, не повторившись ни разу своими цветами и оттенками. Сегодня вечером свет разливался яркой ртутью над горизонтом. Её душа жадно требовала оранжевых ласк. Она находила их в срезанных цветах, монашеских одеяниях, призрачной «Фанте», в едва выглядывающих спинках золотых рыбок, живущих в фонтанах. Даже в тонких браслетах – оберегах, которые плели храмовые дети в свободное время, и, конечно же, в свете заката.

Когда солнце почти скрылось из глаз, оставляя на прощание яркую полосу, перерезывающую гладкую голубизну неба, Рия взяла свой пустой стакан и медленно направилась к выходу из храма. Минуя Бот, она увидела знакомую маленькую фигуру мальчика, очерченную светом фонаря. Это был маленький Випассна. Рия была уверена, что до отбоя оставалось совсем немного, и ей показалось странным, что малыш все еще на улице. Любопытствуя, чем же занят храмовый ребенок, девушка тихонько приближалась к нему. Випассна сидел, поджав ноги, у каменного парапета под прямым светом фонаря, где был единственный хорошо освещенный участок, и что-то писал. Рия наблюдала из-за спины, как мальчик старательно водил ручкой и бормотал что-то себе под нос. Каково же было её удивление, когда, заглянув через плечо, она увидела, что он пишет её задание.

 

«Давайте придумаем, что вы умеете и не умеете делать», – предлагала Рия на утреннем уроке. Затем она просила написать каждого 10 предложений, в которых дети должны были рассказать об этом, используя глагол «уметь». Она улыбалась, когда мальчики зачитывали ей свои предложения, уверяя, что они умеют танцевать, петь, смеяться, плавать, вкусно готовить, не умеют играть в теннис или хорошо убирать. Но домашних заданий Рия не задавала им никогда. Так не было принято с самого начала. У мальчишек было слишком много храмовой работы: прочтение молитв, лекции о буддизме, уборка, сбор подаяний, плетение браслетов. Рия осторожно присела за спиной у Випассна, чтобы не напугать его, и тихо прошептала:

– Добрый вечер.

– Добрый вечер, учитель Ри, – звонко ответил мальчик, расплываясь в улыбке.

– А я увидела тебя издалека и решила узнать, что ты делаешь.

– Домашнее задание, – быстро ответил ребенок, щуря глаза от явной гордости за самого себя.

Рия рассмеялась. Только дети поражают нас подобной непосредственностью в выражении эмоций.

– Но я ведь ничего вам не задавала, – напомнила зеленоглазая учительница, улыбаясь.

– Я просто хотел потренироваться и написать 10 новых предложений. Послушай: «Я умею готовить, я умею играть в футбол, мой брат не умеет летать, но он умеет говорить по-английски хорошо», – по-английски зачитывал составленные предложения Випассна. – Я написал целых семь, вот только дальше мне нужна твоя помощь, учитель Ри.

– Конечно, я с удовольствием помогу тебе, – сказала Рия, усаживаясь рядом с ребенком.

– Как по-английски звучит слово, когда мы чего-то не помним?

– Хм, – нахмурилась Рия, задумавшись. – «Забывать»? – предположила она.

– Да, забывать, – обрадовался малыш, получив искомый глагол. – Ты можешь забыть меня?

Его вопрос был таким неожиданным и честным, что Рия от неожиданности чуть было не выронила свой стакан. Випассна смотрел на нее, подняв свои темно-карие глаза. Она поставила свой напиток на землю, сложила руки, поклонившись и тем самым испросив разрешения прикоснуться к мальчику. Затем осторожно взяла его маленькую ладошку к себе в руку.

– Я никогда не забуду тебя, Випассна. Ни-ко-гда, – твердо произнесла она, глядя прямо в глаза малыша.

– Я тоже, – радостно ответил ребенок, шевеля пальцами в руке у девушки и уводя её за собой.

Он тащил Рию так настойчиво, что ей оставалось только встать и следовать за мальчишкой. Он тараторил на непонятной смеси английского и тайского, разобрать что-либо представлялось невозможным. Рия уловила в этом детском лепете слова «подарок» и «быстрее». Випассна бежал вперед, обегая храм, пока они не оказались сбоку Вихана – здания, предназначенного для больших собраний верующих и монахов.

Стараясь поспевать за маленьким Випассна, Рия задумалась о том, что даже здесь, на территории монастыря, она все время ходила одними и теми же дорогами.

Вечер наступил внезапно, к острой крыше Вихана нежно прикасались сумерки. Они ложились на все окружающие здания монастыря серыми пастельными красками, и казалось, что весь «храмовый город» преображается под полупрозрачными сумеречными эскизами.

Наконец, мальчик устал и слегка замедлил шаг, продолжая вести Рию за собой. Он взглянул на задумчивое лицо девушки и спросил:

– Ты грустишь, учитель Ри?

– Совсем немного, – с улыбкой призналась Рия. – Но это всего лишь потому, что я не всегда знаю, как правильно поступать.

– Я понимаю, – серьезно произнес малыш, – это совсем нелегко быть новичком.

И Рия догадалась, что Випассна говорил о своей жизни в храме. В очередной раз чувство необыкновенного единения с этим мальчиком посетило ее, ведь они оба оказались впервые в храме Таиланда.

– А что самое тяжелое для тебя, Випассна? – заинтересованно спросила Рия, удивляясь тому, какими не по годам взрослыми казались ей ответы ребенка.

– Мыть котелки, – честно признался малыш, и Рия просто покатилась со смеху.

Мальчик тоже засмеялся и сменил направление, свернув за угол. Едва они обошли здание, как в ноздри ударил настойчивый цветочный запах. Он оказался таким знакомым, что Рие пришлось зажмуриться, чтобы сконцентрироваться на ощущениях. Запах – одно из самых трудно осознаваемых большинством людей ощущений, но тело помнит всё, что с ним происходило, возможно, она даже слышала его когда-то.

– Мы пришли, – сказал Випассна, улыбаясь своей широкой улыбкой. – Смотри! – и он указал рукой в сторону.

Рия проследила взглядом за его рукой и застыла. Перед ее глазами стояло огромное высокое дерево, полностью оплетенное цветами. Его ствол могли бы обхватить человек пять, взявшись за руки. Если возраст дерева определяют по ширине его ствола, Рия даже не хотела представлять сколько же лет этому могучему растению. Благодаря большому количество воздушных корней дерево больше походило на рощу. Раскидистая крона дерева – широкая и пушистая, метров сто в окружности держала небо с силой Атланта.

Дерево выглядело так могущественно, будто не оно находилось на территории храма, а правильнее было бы сказать, – храм находился в тени дерева. Сильные ветви сероватого цвета с сердцевидными листьями спускали длинные лианы с привязанными цветочными ожерельями, которые болтались из стороны в сторону. Подобных цветочных гирлянд навесили настолько много, что дерево готово было вот-вот завалиться под их тяжестью, хотя Рия понимала, что это всего лишь минутное заблуждение.

Картина, представшая перед ней, выглядела просто сказочной, незабываемой иллюстрацией к красочной книге талантливого автора. Легкий ветер пролетал и неслышно шевелил крупные, овальные лепестки, наполняя воздух незабываемым сладким запахом. Тут же девушка вспомнила, откуда он ей так знаком: раз в неделю храмовые дети плели цветочные гирлянды на продажу, последние были чем-то вроде амулетов, которые тайцы покупали, вешали в машине, доме и даже на домики призраков. Но это дерево! Рия ни разу о нем не слышала.

– Это мой подарок для тебя, Ри, – сказал Випассна, поднимая цветочную гирлянду, ожидающую их. – Она оберегает своего владельца.

Малыш аккуратно надел гирлянду Рие на шею, а затем стал скакать под деревом, рассказывая, где чья гирлянда, называя имена мальчиков и девочек, рассказывая, кто их сплел и когда вешал. Рия смотрела на это великолепие и медленно дышала. Глубокие вдохи и выдохи. «Оберег, оберегать, я берегу тебя», – слова летали внутри и подсказывали, как много это значит для нее.

Она никогда не молилась перед сном, перед обедом, а тем более от страха, но в детстве всегда и всюду носила на шее маленький оберег, подаренный бабушкой. Не просто носила, а верила, что он ее охраняет, потому что достался ей от дорогого человека. Она молча наблюдала за маленьким непоседой Випассной и просто чувствовала, как трогательно, по-мальчишески он её любит.

«Как мало нам нужно, чтобы почувствовать себя защищенными…»

Потоки воздуха щекотали девушку цветочным ароматом, а лепестки осторожно касались шеи, шепча: «Мы тебя охраняем».

За спиной послышался обеспокоенный женский голос, повторяя раз за разом «Випассна». Рия словно очнулась от спячки и поняла, что звенит колокол, а значит, день закончен и дети должны идти спать. Мальчика, наверное, просто не могли найти на территории монастыря. Она мысленно выругала себя за невнимательность, схватила малыша за руку и побежала на женский голос, звавший его. Они мчались по высокой траве, теряя по пути вьетнамки, подхватывая их и продолжая бежать босиком, затем опять надевали, чтобы снова потерять их в траве.

Випассна тут же сориентировался и стал тянуть её в сторону Кути – здания, где проживали монахи, срезая дорогу. Все отчетливей доносился голос, принадлежавший Нари. Её силуэт в белом кимоно приближался, и вот они уже подбегали к ней вплотную. Женщина стояла, вопросительно глядя на них, желая узнать, где же могла пропадать эта сладкая парочка. Рия вновь почувствовала себя соучастником преступления. Випассна болтал рукой, в которой держал вьетнамок, а ногой поправлял примятую к земле траву, с видом, как минимум, ландшафтного дизайнера. Он проделал это так сосредоточенно, что создавалось впечатление, будто они бежали сюда именно для этого, чтоб выравнять примятые травинки во имя вселенского перфекционизма.

– Это моя вина, Нари, – быстро сказала девушка. – Я совершенно не следила за временем.

Випассна, болтал что-то быстро на тайском, и губы Нари расплывались в светлой улыбке. Она слегка кивала и поглядывала с интересом на Рию. Когда малыш закончил свой рассказ, тайка предложила ему присесть, а затем жестом пригласила девушку отойти в сторону.

– Нари, я знаю, что ты мне скажешь, – заговорила Рия, глядя на вопросительно изогнутые ниточки бровей женщины. – Я понимаю, что нельзя иметь любимчиков. Я действительно люблю всех детей одинаково, но меня что-то все время сталкивает с этим ребенком.

– Не беспокойся, я понимаю, Рия, – спокойно ответила Нари. – Я совсем не злюсь на тебя. К тому же, у вас это явно взаимно, – произнесла она, и в ее глазах заплясали крохотные искорки. – Ты не заметила, что он почти всегда называет тебя Ри?

– Конечно, заметила! – радостно подтвердила Рия. – Нари, у меня все время вылетало из головы спросить тебя об этом. У меня ведь и так короткое имя. Так почему же он меня так называет?

– Все потому, что он очень бережет тебя. Знаешь, в Таиланде детям часто дают новое имя, чтобы «отвлечь внимание злых духов и сбить их с толку. Или чтобы отбить у призраков желание похитить тебя. Ты его сокровище, Рия, он очень тебя любит.

Рия опустила глаза, улыбаясь, и машинально прикоснулась к цветочной гирлянде на своей шее.

– Нари, а что это за дерево позади Вихана, куда Випассна водил меня? Он что-то объяснял мне, но я не разобрала. Знаешь, как мне ни жаль это признавать, но его английский куда лучше, чем мой тайский, – стыдливо произнесла Рия, и обе женщины засмеялись.

– Гирлянды вешают на дерево «Ботхи», – тут же отозвалась тайка. – То самое, под которым Будда достиг просветления. Ботхи можно найти во всех буддийских храмах Таиланда.

«Как удивительно, что он повел меня именно к Ботхе, – думала Рия, – можно ведь было подарить браслет или бумажный самолётик. Здесь еще много мест, в которых я не была, а ребенок повел меня к дереву просветления».

– Нари, – произнесла уже вслух Рия, имея наготове новый вопрос. – Однажды ты сказала мне, что все имеет значение, – тайка утвердительно кивнула. – Как в таком случае переводится имя Випассна?

Нари хитро посмотрела на девушку, сегодня длинные темные волосы Рии были собраны в тугой пучок на затылке, выбивались лишь несколько прядей. Она уже успела полюбить молодую учительницу за столь короткое время. Заинтересованный взгляд Рии никогда не знал покоя, она даже подалась вперед от любопытства, чувствуя, что нащупала тонкую нить новой тайны.

– Прозрение, – произнесла Нари. – А теперь отправь его спать прямиком в Кути!

Женщина развернулась и медленно пошла в сторону женской части монастыря. Рия вернулась к мальчику, который сидел на скамейке, грустно глядя себе под ноги. Когда Рия подошла ближе, он вскочил и внимательно заглянул ей в глаза, как бы спрашивая, прошло ли все гладко или попало по первое число.

– Все хорошо, Випассна. Не беспокойся, – сказала Рия, стараясь утешить мальчика. – Спасибо тебе большое за подарок, а теперь беги в комнату, тебе пора спать.

– Мы увидимся завтра? – испуганно спросил Випассна.

– Конечно. А сейчас я проведу тебя в Кути, – мягко произнесла Рия, поклонилась и взяла мальчика за руку.

В сумеречном храмовом городе над землею стелился отзвук колокола, оглашавшего отбой. В воздухе витал аромат иланг-иланга и апельсиновых палочек, ветер перекатывал оранжевые лепестки, разбросанные у подножия статуй и домиков призраков, освобождая место для новых подношений. Стояла такая тишина, что было слышно даже, как в фонтанчиках плескалась рыба и закрывались белые лотосы.

Где-то в глубине храма виднелись две уходящих человеческих фигуры. Сумерки оборачивали их силуэты, окутывая вечерним шарфом уходящего дня. Они шли медленно, женская рука обвивала пальцами маленькую мальчишечью руку. Их вьетнамки тихо шлепали по мягкой траве: один длинный спокойный шаг и два маленьких детских. Девушка улыбалась, прикасаясь пальцами к своему новому цветочному ожерелью.

Так они и шли вперед безмолвно: Рия и держащее её руку «маленькое Прозрение».

Глава 19

Рия стояла в слабо освещенной комнате, прячась за колоннами. Колено щекотнул упавший откуда-то лепесток и соскользнул на пол, едва коснувшись её щиколотки. Девушка опустила глаза, рассматривая нечто в своих руках – темный тубус. Она провернула две части, из которых показался сверток. Внезапно из глубины комнаты вышел мужчина, одетый в черные брюки и рубашку. Рие стало страшно, она прижалась спиной к стене, не спеша выходить из своего укрытия. Из-за недостатка света фигура человека настолько сливалась с тьмой, что казалось, будто его голова самостоятельно передвигается в пространстве. Рия едва рассмотрела его лицо с острыми чертами, жестокий взгляд, напряженно дрожащие губы. Мужчина подошел ближе к месту, где пряталась Рия, и стал осматриваться: он искал её, а скорее то, что находилось в ее руках. Она с силой сорвала веревку, удерживающую бумагу, которая тут же развернулась, обнажая содержимое – детальный рисунок тела человека, разделенный на две равных половины, на одной из которых виднелось множество черных точек.

 

Очередная пригоршня воды хлюпнула в лицо и разбилась на сотни капель. Сегодня ночью не спалось, и мучили кошмары. Не какие-то определенные образы, а лишь тревожные отголоски сновидений не давали Рие покоя.

Она вернулась в комнату, которая изрядно изменилась со дня приезда. В углу по-прежнему стоял стол, вместо кровати на полу была расстелена тонкая циновка. Лунный свет из окна освещал именно этот центральный пятачок. Девушка присела на циновку, переплетая ноги, лицом к окну, закрыла глаза, ресницы подрагивали, и она старалась ухватить исчезающий сон за кончик хвоста, но тот то и дело выскальзывал. Тело сковывало тревожное ощущение чего-то приближающегося. Рия опустила кисти рук на колени, развернув их ладоням вверх, и задышала в такт биению сердца. За то время, что она так сидела, ночь плавно перетекла в утро, поднимая занавес рассвета.

Маленький храмовый город просыпался: слышались детские голоса, женский смех, доносились утренние разговоры и распоряжения. Звенел колокол, созывая всех на утреннюю молитву, а значит, было пять утра. После первой молитвы и взрослые монахи, и храмовые дети отправились на сбор подаяния к местным жителям. Раньше Рию удивляло, что нужно было оставлять обувь и идти босиком, и она никак не могла привыкнуть к этому. Но спустя два с половиной месяца уже не представляла себе, что ритуал мог происходить иначе. Она часто опускала глаза, чтобы посмотреть, как детские стопы забавно мелькают из-под оранжевых подолов, и при этом щурилась от удовольствия, чувствуя, как трава ласково щекочет ей пятки.

Закончив утренний ритуал, к семи утра все возвращались в монастырь. Рия молча следовала за строем женщин во двор, когда услышала голос позади, звавший ее по имени. Девушка обернулась и увидела свою тайскую подругу. Женщина спокойно шла ей навстречу, ее белоснежная тивара спадала тонкими складками, которые волновались, пока она шла.

– У меня кое-что есть для тебя, – загадочно сообщила Нари. Рия увидела, что в её руке прячется какой-то предмет, и уже заинтересованно гадала, что же там может быть.

– Что это?

– Вновь подарок от Випассна. Он сказал, что сделал для тебя карту монастыря, а то ты еще не везде была и не все видела, – тайка протянула бумажный свиток Рие.

Девушка взяла в руки темную бумагу, обвитую веревкой, завязанной бантиком. Пальцы Рии потянули за конец веревки, высвобождая сверток, развернувшийся в руке. Словно озарение, в мыслях возник образ темной фигуры, искавшей её, темнота, удушливые запахи благовоний и, конечно же, её руки, с силой сорвавшие веревку со свитка. В ушах звучал раскатистый мужской смех, по телу девушки пробежала колкая волна воспоминаний, обнажая ночные кошмары и ощущение сковывающего страха. Время приостановило свой ход, Нари глядела на замершую девушку, лицо которой отображало беспокойство и явное замешательство.

– Все в порядке, Ри? – обеспокоенно спросила Нари. Рия поспешно схватила руку Нари и испуганно посмотрела на женщину. Тайка даже вздрогнула от подобного резкого жеста.

– Все наконец-то встало на свои места, – шепотом произнесла девушка. – Нам нужно поговорить в каком-то тихом месте. Немедленно, – сделала ударение на последнем слове Рия, показывая, что разговор не терпит отлагательств.

– Следуй за мной.

Нари поспешно вывела Рию на территорию монастыря и направилась быстрым шагом к Вихану, месту, в котором монашка чувствовала себя в безопасности. Именно туда ходили просить прощения, молиться, благословлять, раскаиваться и ждать чуда. Рия едва поспевала за своей сопровождающей, её дыхание сбивалось, а всё из-за того, что из подсознания возникали образы: она в неизвестной темной комнате, горящие свечи, её рука, прикрывающая рот, чтобы дышать тише, неизвестный мужчина, одетый в черное. Девушка продолжала идти, её лихорадило, дыхание участилось, а образы не унимались, все отчетливей и отчетливей проступая в её памяти.

Нари тихо промолвила: «Мы на месте» И лишь тогда Рия осознала, что они наконец-то пришли. Казалось, весь путь был пройден в другой реальности, девушка даже не заметила пройденного пути, она лишь молча следовала за Нари. Тайка смотрела на дрожащую девушку, понимая, что ту знобит от страха. Тревога крепко держала её в своих объятьях, и Рия не поднимала взгляд, явно стыдясь подобной трусости.

– Я слушаю, – произнесла тайка, подаваясь вперед.

– Мне снятся кошмары, – произнесла Рия, потирая плечи, стараясь сбросить озноб. – Но это не просто бессмысленные сны, Нари. Я чувствую их так, словно… – и она замолчала, схватившись за запястье женщины, заглядывая в её глаза, прося помощи или хоть какого-то объяснения.

– Словно ты внутри этих снов, – договорила за девушку Нари, и сотни мурашек побежали по коже женщины, как будто озноб Рии передался ей с прикосновением.

– Да, я внутри этих сновидений, – испуганно шептала девушка. – Я ощущаю свой страх, вижу странную темную комнату, а еще мужчину, выходящего из тьмы. Я чувствую его одержимость, Нари. И он, он… – словно в бреду, бормотала она. – Он ищет карту. Мне очень страшно.

Рия произнесла последнее предложение и прикрыла глаза, вспомнив кошмар, связавший всё тело от кончиков пальцев до макушки.

Девушку лихорадило, дрожащие пальцы охватывали запястье Нари, стискивая его. Она в подробностях рассказывала свои сны. Ее глаза, и без того большие, стали огромными, а взгляд нырнул в темную радужку монашки, убеждая ее, что эти образы реальны. Но Нари и без того верила, верила каждому слову беспрекословно, ведь внутри беспокойный глухой колокол бил тревогу.

– Догадываюсь, кого ты видела, – с опаской произнесла Нари.

– А-Вут, – машинально прошептала Рия.

– Боюсь только, что сны твои – не просто образы, – и Нари посмотрела в глаза девушки, стараясь преподнести ей все как можно мягче. – Я полагаю, что ты видишь будущее, Рия. И если это так, то нам нужно оказаться в том самом месте из твоего сна, чтобы опередить А-Вута.

– Я не знаю, где это место, – призналась девушка, от волнения срываясь на плач.

– Не бойся за нас, милая, мы слишком дороги миру, чтобы пропасть зря. Мы найдем это место, – убеждала тайка стоящую перед ней девушку.

Нари, я же не имею ни малейшего представления, откуда начинать…

– Знаешь ли, не так уж и сложно попасть туда, где ты уже была, – и Нари ободряюще улыбнулась. – А теперь давай по порядку, не упуская никаких деталей, для нас будет важен каждый образ, каждый шорох, запах, тень – все, что ты помнишь.

Рия присела на траву у входа в Вихан, закрыла глаза и стала проговаривать все, что приходило на ум из последних сновидений. Нари вновь и вновь задавала вопросы, возвращая Рию в ночные кошмары и стараясь найти хоть какие-то зацепки. Девушка продолжала шептать, словно в бреду, несвязные слова, перечисляя ощущения, запахи, видения.

– Он упивается своей яростью, – шептала Рия. – Оглядывается по сторонам, ищет меня. Я вижу два каменных фрагмента.

– Каменных? – уточнила Нари.

– Да. Как будто, два валуна расположены близко ко мне, я вижу только их, все остальное в полной тьме. У меня кружится голова, картинка плывет перед глазами, я помню лишь небольшой золотой фрагмент, расписанный непонятными мне рисунками. Нет, – остановила сама себя Рия, – это замкнутые круги, скорее даже множество окружностей, они начинаются в маленькой точке и увеличиваются к краям.