Quotes from the book «Чистый кайф. Я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь»

держивать тебя до тех пор, пока ты не научишься снова ходить сама, и даже тогда я продолжу держать тебя за руку, чтобы ты уж точно не упала. Из моих глаз снова покатились слезы.

Тиффани Дженкинс Чистый кайф: я отчаянно пыталась сбежать из этого мира, но выбрала жизнь Моим родителям, Тине и Фредди. Если бы не вы, меня бы здесь сегодня не было. Буквально и фигурально. Скучаю по вам обоим и надеюсь, что вы можете мною гордиться. Tiffany Jenkins HIGH ACHIEVER: The Incredible True Story of One Addict’s Double Life This translation published by arrangement with Harmony Books © Мельник Э.И., перевод на русский язык, 2021 © Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2021

Определенно, не так я хотела провести свой последний месяц в тюрьме! Мои эмоции мотало, как на американских горках, и я с ними не справлялась. Вот только что все было хорошо, в следующую минуту – просто ужасно, потом прекрасно, а потом не успела глазом моргнуть – и у меня откушен язык и проломлена черепушка. Хуже всего было то, что мне некого было винить, кроме самой себя. Я воровала, лгала, нарушала закон, гналась за кайфом, употребляла наркотики и гробила свою жизнь. Это я была виновата в том, что все мосты сожжены и мне не к кому обратиться. Когда некого винить, кроме себя, нет и других вариантов, кроме как направить гнев внутрь, а если ты понятия не имеешь, как выпустить его продуктивным способом… Я понимала, что представляю собой тикающую часовую бомбу.

Age restriction:
18+
Release date on Litres:
26 June 2021
Translation date:
2021
Writing date:
2019
Volume:
341 p. 3 illustrations
ISBN:
978-5-04-155182-7
Publisher:
Copyright holder:
Эксмо
Download format:

People read this with this book