Free

Аккадская формула

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

– Гарри? – Альфред поднял бровь.

– Садитесь, чего уж…– буркнул он. – Пива хотите? Или чего покрепче?

– Потом. Не тяни. Сначала о деле.

– Ладно.– Гарри стал еще мрачнее. – Я вам тогда не сказал… Ну, в общем… у меня тут играют по маленькой…

– Ну, я догадывался. И что?

– А то! Приходил тут ко мне один тип. Ну, не из наших, короче. Играл уже не один год. Когда проигрывал, когда выигрывал – как все, в общем. А тут…Я думаю, что уже месяц тому… является в новом костюме и делает большую ставку, и представьте, золотыми монетами! Старинными. И что за монеты – никто не знает. Но золото отменное. Тут все чин чином.

– Так, и что? – не удержался Альфред.

– А то, что прежде, он приносил те же самые монеты, но были они серебряные, а то и вовсе медные! Серебряные мы еще брали, а вот медь я лишь раз взял как диковину.

– Вот эти! – Гарри полез в карман и достал пригоршню монет.

Альфред достал лупу и стал их разглядывать. Монеты были явно греческие и довольно древние. Но самое поразительное было то, что совершенно одинаковые монеты были и золотые и серебряные.

– Ясно. Вот тебе возмещение, – Альфред протянул Гарри мешочек. – А это я должен забрать. Сам понимаешь: государственное преступление.

– А как же я? – возмутился Гарри.

– Спокойно, Милашка! Для прокола я напишу, что эти деньги были изъяты у Селестины. Ну, у той проститутки, которую пришили недавно, помнишь? Так пойдет?

– Пойдет, не очень уверенно ответил Гарри, пересчитывая монеты, которые ему Альфред дал на откуп.

– Все в порядке, Милашка? Или чего-то не хватает?

– Все в порядке, милорд, – ответил Гарри, суя кошелек за пазуху.

– А кто был тот человек? Ты его запомнил? – спросил Альфред.

– Запомнить–то запомнил, но не знаю кто он. Худой, высокий. Бородка эспаньолкой. Неплохой боец, к слову. Одному тут рыло начистил, даже я был в восхищении!

– Вот как?

– Да, ходит, кстати, с тростью, как и вы.– Заметил Гарри.

– А во что играет? – осведомился Альфред.

– Не поверите! В маджонг с китайцами!

– Это еще что? – удивился Альфред.

– Ну, что-то вроде нашего домино, но сложнее. Картинки там всякие китайские.

– И что же наш иногда и выигрывал?

– То-то и оно! Еще месяц назад – как все. А уже с месяц – только выигрывает. Глядишь – меня по миру пустит!

– Вот как? Значит так Гарри. Теперь дело нам обоюдно выгодное. Как только появится этот игрок, пришли мне мальчишку посыльного, вот с этим предметом. Ты знаешь, где меня найти. – Альфред порылся в карманах и достал оттуда чистый носовой платок со своим вензелем.

– Будет сделано, милорд.– Гарри даже изобразил подобие поклона.

– Ну, вот и хорошо. Ступай к своим смутьянам, – сказал Альфред почти ласково.

Гарри кивнул и стал подниматься вверх по лестнице. Спустя несколько минут поднялся и Альфред. Он бросил взгляд на пьяного купца, очевидно – итальянца, развалившегося за столом у самой двери в подвал. Тот, видимо, уже был изрядно пьян, и клевал носом над своей кружкой, и лишь при появлении Альфреда, бросил довольно негодующий взгляд, хотя, впрочем, уже в следующее мгновение, он снова склонился над своей кружкой, клюя носом, в знак презрения ко всему трезвому миру.

Глава 7

Альфред вышел из таверны «Змея и лев» примерно в половине пятого, и тотчас вскочив в проезжавший мимо экипаж, велел вознице ехать на улицу Медников.

– С вас три сантима придется! – проворчал возница.

– Езжай, езжай! Дам и пять, если не будешь тащиться, словно неживой, – буркнул в ответ Альфред.

– Да, уж! Все так говорят… – снова проворчал возница уже в полголоса, но все-таки стегнул лошадь, и та побежала живее.

Добрались довольно быстро и, Альфред сдержав слово, выдал вознице обещанные пять сантимов. Тот, явно не ожидая такой удачи, благодарно закивал. Альфред, как прежде, решил зайти в дом Маркуса с черного хода, и потому двинулся вверх по улице. Он свернул в кривоватый переулок и вскоре подошел к двери с обратной стороны дома, что выходила на улицу Угольщиков. Он еще раз огляделся, и, убедившись, что слежки нет, постучал условным стуком. За дверью не было слышно никакого движения, и потому он стал ждать. Вскоре дверь отворилась, но на пороге – Альфред даже отшатнулся – стоял не Иосиф, как это обычно бывало прежде, а, кажется, тот самый купец-итальянец, что сидел подле входа в подвал. Только теперь итальянец был вполне трезв, и лицо его расплылось в широкой улыбке.

– Что, не узнали!? – Засмеялся он громко, во всю глотку. – Я же говорил, что Иосиф мастер по части театрального грима!

Альфред очень смутился, ибо только теперь узнал в итальянце Маркуса.

– Черт меня побери! Но до чего же искусен ваш Иосиф!– воскликнул Альфред.

– Это верно! – согласился Маркус. – Но вы входите, незачем торчать на улице у всех на виду.

– Да, конечно, – ответил Альфред, ступая на порог.

Они прошли в гостиную.

– Друг мой, – сказал Альфред, – я бы с удовольствием обождал вас, пока вы примете свой обычный облик. Думаю, торопиться нам пока что некуда.

– Ну что ж… Иосиф! – крикнул Маркус слуге.

Через минуту на пороге появился Иосиф и слегка поклонился.

– Иосиф, будь добр принеси господину Ланге чаю, а после пойдем, поможешь мне снять грим.

– Слушаюсь, – ответил слуга, снова поклонился и удалился из комнаты.

– Ну что ж, я пойду, начну пока что, – сказал Маркус Альфреду.

– Конечно, – ответил тот, усаживаясь в кресло, и беря со стола вчерашнюю газету.

Через полчаса Маркус снова появился в гостиной, идя вслед за Иосифом, который освещал путь, поднимая над головой подсвечник. За окном уже почти стемнело. Маркус был бодр и явно доволен жизнью, он улыбался и потирал руки, словно предвкушая нечто захватывающее.

– Итак, мой друг, я вас внимательно слушаю, – он уселся в кресло напротив.

– Видите ли… – Альфред был явно чем-то смущен. – Я тут пришел, чтобы разработать план допроса этого Золтана Ковача… Но…

– Что такое? Ваши планы изменились? – Маркус налил в бокалы шерри.

– Изменились. Посмотрите сами, – Альфред протянул газету.

Маркус надев очки, поднес газету поближе к свету от канделябра. Он стал пробегать глазами страницу объявлений. Справа вверху, как всегда внутри витиеватой рамки, было написано:

«Оказываю мелкие услуги по дому или же в конторе. Большой опыт работы секретарем и переводчиком. Читаю и пишу на пяти языках. При необходимости могу также быть и телохранителем. С предложениями о работе обращаться к Ноаху Бакстеру, трактир «Золотое колесо»

– Значит, сегодня в восемь… Проговорил Маркус, немного изменившись в лице, а после, словно спохватившись, достал из кармана кисет, к которому были прикреплены три шнура: синий, зеленый и желтый.

Альфред в свою очередь тоже достал кошелек, с трехцветной кисточкой, в которой были красные, голубые и оранжевые нити. Маркус кивнул, и спросил:

– Вы ничего не хотите мне передать?

– Ах, да, простите – Альфред выхватил из кармана блокнот и быстро написал список цветов и соответствующих цифр. Передавая листок Маркусу, он отметил:

– Ваши цвета в следующий раз – желтый, зеленый и синий.

– Да… А ваши – белый, красный и голубой,– констатировал, в свою очередь, Маркус.

– Верно. Итак… Что будем делать?

– Как что? – удивился Маркус.

– Нет, встреча состоится. Это не обсуждается. Быть может, попробовать задержать самозванца?

– И тогда, скорее всего, оборвете нить, связующую его с кем-то еще. – задумчиво ответил Маркус.

– А если он действует в одиночку?– спросил Альфред.

– Возможно, конечно… Но, что-то мне подсказывает, что это не так.

– Хорошо. Ваши предложения, – Альфред сделал глоток из бокала и откинулся на спинку кресла.

– Надо подумать… Понимаете, я много размышлял после той вашей первой встречи. Если ему удалось добиться такого портретного сходства со мной, то тут, скорее всего эксперименты де Вилланова ни при чем.

– Вот как? Почему же?

– Дело в том, мой дорогой барон, что алхимическое деланье, хоть и приводит к предсказуемым результатам, но эти результаты всегда немного разные. Вот, скажем – философский камень. Штука сложная, что и говорить, но отыскали его не менее двух десятков алхимиков. И при этом все – разными путями. Интересно и то, что лишь пятеро из них сумели повторить прежний результат. Среди таковых был некий Александр Сетон, который утверждал, что трижды повторил один и тот же опыт с получением философского камня. И притом, что он скрупулезнейшим образом делал все взвешивания и замеры, в первый раз полученный камень весил сто три грана, второй – пятьдесят девять, а в третий – сто тридцать семь. Понимаете о чем я?

– Интересно, почему все три раза вес камня представлялся простыми числами?

– Да… – немного ошарашено ответил Маркус. – Я как-то прошел мимо этого факта. Надо подумать… Но все равно, я хочу сказать, что в деталях результат алхимического опыта, видимо, всегда непредсказуем. А что говорить об изменении внешности! Здесь столько вариаций…

– Хорошо, тогда что же это было, по-вашему? – спросил Альфред.

– Я не знаю точно. Но я читал в трактате довольно известной, в свое время, женщины мага Клер Уотерхауз нечто, что натолкнуло меня на мысли, которые могут оказаться полезными. Дело в том, что мадам Уотерхауз была казнена за то, что убивала своих врагов при помощи неприкаянных духов, которых, якобы, добывала из самой преисподней!

– Интересно! – воскликнул Альфред.

– О, да – безусловно, она была бы подопечной вашего Министерства, если бы не оказалась на костре около ста лет назад. Да, так вот, ее трактат, чудом сохранившийся благодаря ее тайным последователям, утверждает, что дибук 15 – это вовсе не «змееподобная пиявка», как его представляют в современных книгах. Впрочем, это лишь сама мадам Уотерхауз почему-то считала, что имела дело именно с дибуками. Среди прочего, Клер утверждала, что при помощи особых трав и грибов, можно перемещаться в миры, весьма отличные от наших, но при этом такие же реальные. В некоторых из них обитают, как она пишет – неприкаянные духи, они же – дибуки. Согласно ее представлениям, это существо-дух можно перетащить в наш мир. Клер умудрялась их запечатывать в бутыли и хранить особым образом, с тем, чтобы те не погибли. А затем, откупоривая бутыль в нужном месте и в нужное время, и проводя при этом необходимые магические действия, она заставляла дибука вселиться в жертву, которую она наметила. Некоторые из жертв, и, к слову – довольно многие, судя по материалам следствия, этой атаки не выдерживали и довольно скоро умирали. При этом их тело оказывалось твердым, словно камень! Отсюда, видимо, и родилась уверенность Клер, что она имела дело именно с дибуками16. Кстати, те, кто выживал, не могли смотреться в зеркало, это их убивало! Да, надо отметить также, что выжившие очень напоминали лунатиков, а некоторые постоянно находились в некоем подобии ступора. При этом человек тем больше проводит времени в подобном состоянии летаргии, чем дольше он был поражен дибуком. И еще одно. Было отмечено, что у некоторых из пораженных, иногда изменялась внешность. Не сразу, но постепенно.

 

– Интересно. Но вряд ли это наш случай.

– Да, я понимаю, – ответил Маркус. – Но, я думаю, что ответ следует искать где-то в этом направлении. Дело в том, что в трактате «О духах» Авраама ибн Эзра, я встречал одно любопытное упоминание. Собственно, только у него, но в данном случае это не имеет значения, ибо мы как раз и имеем дело с чем-то неизвестным широкому кругу. Дело в том, что когда он путешествовал по Магрибу, он встретил арабского мага и астролога по имени Али Акбар-Саид ибн Ишхад аль-Иблис. Вероятно, этот Али Акбар-Саид считал себя потомком самого Ишхад аль-Иблиса. Последний – уж точно был бы главным подопечным вашего министерства, но он тоже жил, увы, слишком давно – в первом веке нашей эры. Судя по некоторым рукописям, дошедшим до нас, он был инферналистом невероятной силы. Одним из немногих, кто якобы сумел заключить союз джинов и магов и провозгласил себя Королем-Демоном. Опираясь на этот союз, он захватил власть в одном из древних городов и затем начал править, словно великий Эмир. Его ученики и сторонники, известные как Иблисиды, захватили еще три города. Но я о другом, собственно… В трактатах его учеников, один из которых попался на глаза ибн Эзре, говорилось о том, что существуют так называемые джины-мамлюки, то есть духи, заключенные магами в предметы, или тела других людей. По желанию мага, этот дух может управлять человеком и даже изменять его внешность. Как и в случае с опытами Клер Уотерхауз, подобное «соседство» в собственном теле выдерживали не все, но целью мамлюка было не мучение своей жертвы, как бы это обстояло, например, с подселением ифрита17 или рахима18, а выполнение воли мага-хозяина. В общем, если целью мага не являлось убийство, то человек, с подсаженным духом-мамлюком был уже практически его верным слугой. Но, и мамлюки и прочие джины, также не переносят своего отражения в зеркале. Правда, тут есть одно «но». Ибн Эзра также пишет, хотя, я этот момент не совсем понял, что обычно человеком, с подсаженным духом-мамлюком, владеет двое магов. Почему – не могу сказать.

Я понимаю, что мои рассуждения больше похожи на фантазии, но магическая реальность вообще такова, вы не находите? И вот я и подумал… Если пораженный дибуком или мамлюком погибает от собственного отражения, назовем это так пока что, то что будет с тем, кто изменил свою внешность, и при этом встретился в оригиналом, так сказать? Вы понимаете меня? Но повторюсь, я отдаю себе отчет в том, что логика тут, мягко говоря, слабовата.

– Вы хотите пойти со мной на встречу?– спросил Альфред напрямик, и, немного насупившись.

– Я…

– А что… Это, может быть мысль! Вы, мой друг – отважный человек… Хотя…

– Нет, я думаю…– попытался возразить Маркус

Но Альфред ничего не слышал, и лишь бормотал что-то:

– Нет, это может привести к прорыву… Определенно… Но опасно… Очень опасно…

После он как бы очнулся и сказал Маркусу:

– Понимаете, мой дорогой друг, – это действительно очень непростое дело, – и я объясню почему. История с Клер Уотерхауз мне знакома, хоть и не в таких подробностях, быть может. Но в этой связи, я бы также хотел привести другую историю. Вы знакомы с таким трактатом, как «Назидательные советы людям-вне-дома», написанный неким старцем Никифором.

– Это греческий трактат? Никифор, имя вроде бы греческое?

– Нет. Считают, что он жил где-то в Черных Горах.

– Любопытно. Нет, я не читал, и что же он пишет? – заинтересовался Маркус.

– Там говорится об особой практике переходов магами в различные миры. При этом, как утверждает преподобный Никифор, если маг встречается в другом мире со своей, так сказать, копией, а это возможно, то возникает черный ветер и маг погибает. Он ничего не пишет о том, погибает ли копия, но, я надеюсь, вы понимаете, о чем я?

– Да, конечно…– ответил Маркус задумчиво. – Я понимаю… Но, может, все-таки рискнуть? Вдруг это что-то иное, не связанное с описанием этого Никифора?

– Вполне может так и оказаться. Но я не хочу рисковать, – отрезал Альфред.

– Хорошо, и что вы предлагаете? Насколько я понимаю, этого типа следовало бы задержать и допросить. Вы не находите?

– Нахожу. И как раз это я и хотел обсудить. Как быть? Взять несколько крепких ребят из полицейского управления? – с некоторым сомнением спросил Альфред.

– Не думаю. Если речь о магии такой силы, как вы толкуете, то здесь риск куда выше: могут погибнуть и пять и десять, да хоть бы и сто человек!

– Верно, именно поэтому я и в сомнении, – Альфред нахмурился и почесал в затылке.

– Давайте все-таки рискнем, но сведем риск к минимуму, – предложил Маркус.

– Каким образом?– лицо Альфреда приняло несколько скептическое выражение.

– Ну, во-первых, я войду тогда, когда градус моего солнца войдет в двенадцатый дом19. То есть, его магия будет в разы ослаблена по отношению ко мне, и даже «черный ветер» меня вряд ли убьет.

– Насчет черного ветра – я не согласен,– возразил Альфред,– Я знаю случаи, когда он убивал и «из двенадцатого дома»!

– Верно, это бывает. Но, если вы вспомните, с каждой из тех жертв было связано нечто критическое. Например, у Анны Мэй , колдуньи из Сассекса, причиной поражения, слабым местом в ее защите, оказалась болезнь легких. У Франсуа Детеренье, если вы помните случай с аптекарем из Марселя? Там причиной гибели стал неправильно сделанный амулет и все в таком же духе. Я постараюсь учесть все прежние ошибки.

– Хорошо, что еще вы намерены предпринять?

– У меня есть амулет с фиалкой Антония. Знаете такое растение?

– Разумеется, – Альфред даже как будто слегка обиделся.

– О, простите, мой друг! Я никак не ставил под сомнение ваши знания. Просто до знакомства с вами мне все больше доводилось общаться с людьми совсем иного склада ума.

– Да, я понимаю. Не обращайте внимание. Кстати, у вас фиалка Антония собрана в третью среду после летнего солнцестояния? Это важно.

– Отлично, барон, – Маркус улыбался во весь рот,– теперь мы квиты! Разумеется, мой дорогой друг, я собрал его в правильное время! Фиалка Антония, собранная в другую ночь также бесполезна для магии, как, скажем, лопата для собирания палой листвы.

– Что-нибудь еще? – спросил Альфред.

– Есть еще пара мелочей, но вы уж мне доверьтесь. Вам лучше сосредоточиться на своей миссии и позаботиться о собственной безопасности. В этом смысле, вам нужна какая-то помощь, или у вас все с собой?

– У меня на груди, под сорочкой будет серебряное зеркало, освященное в самой Святой Земле.

– Нет, это не годится. Такого рода силу он раскроет немедленно, и потому будет начеку. Вы не были бы против, если бы я составил ваш гороскоп?

– Пожалуйста, – Альфред кивнул.

– Тогда, за дело, а уж после решим, что для вас будет лучшей защитой.

С этими словами Маркус ушел в другой конец комнаты, где открыл бюро, достал чистый лист бумаги и, открыв какую-то книгу, стал искать нужную страницу.

– Так… – бубнил он себе под нос, – вашу дату рождения я знаю… Хорошо…, – а затем громко спросил, повернувшись на стуле к Альфреду:

– Знаете ли вы время вашего рождения?

– Да, матушка говорила, что родила меня в четверть шестого утра.

– Понятно, спасибо. А в каком городе вы родились?

– В Вене.

– Теперь дайте мне с полчаса, и мы после все обсудим. Посмотрите пока, быть может, вас что-то заинтересует в моей библиотеке?

– Благодарю вас.

Как и было сказано, примерно через полчаса Маркус закончил свои вычисления.

– Так…– сказал он и откинулся на спинку кресла. Затем он встал, и, прихватив листок с начертанным гороскопом, прошел к центру комнаты.

Альфред также отошел от книжного шкафа, и направился к столику.

– Первое, что следует отметить, как хорошую новость: и ваш и мой градус солнца будут находиться к восьми часам вечера в двенадцатом доме, хоть вы и Рак, а я – Близнецы. На момент встречи, как видите, ваш градус солнца находится в середине двенадцатого дома, а мой только лишь в него заходит. Второе. Как видим, солнце в вашей карте поражено Сатурном, а это говорит о том, что если черный ветер поразит кого-то из нас двоих, то это, скорее всего, будете – именно вы. Но, выход есть. Вы все-таки возьмите свое серебряное зеркало, пусть уж лучше так… а я вам дам еще кое-что.

Маркус встал и ушел в другую комнату. Вскоре он появился снова, и, усевшись в свое кресло, положил на стол предмет, похожий на небольшую монету.

– Что это? – спросил Альфред

– Пентакль. Точнее – пентакль-противовес. Видите ли, Сатурн в вашей карте очень силен, он в Козероге, а потому нужно не только защитить и усилить ваше солнце, находящееся в Раке, но и поставить «противовес». Этот пентакль сделан из свинца, и взят в серебряную оправу. На пентакле вы видите выгравировано имя Габриель. Как вы наверняка знаете, этот ангел – покровитель Знака Рак.

– Знаю, конечно. – Ответил Альфред, – На моем зеркальце, с обратной стороны нанесено его имя.

– Очень хорошо. – Кивнул Маркус – А этот пентакль символизирует Сатурн, находящийся в Раке. И, таким образом, он примет на себя и ослабит часть энергии от Сатурна в вашей карте. Это как если разбавлять горячее холодным. Но это только часть плана, связанная с, так сказать, коррекцией слабых мест вашей карты. Что касается активной защиты, то тут нужно понять, что происходит сейчас. Давайте вычислим, как нынче по отношению к вам расположены транзитные планеты20

 

Маркус удалился к своему бюро, а затем вернулся, спустя минут двадцать немного озабоченный.

– Что не так? – осведомился Альфред?

– Да в общем, все не так плохо, но именно сегодня у вас повышенная опасность травм головы. Извольте видеть! – он положил листок с картой на стол. – Видите, эту квадратуру от Сатурна к Марсу? То есть, не исключено, что наш подопечный, кроме магии еще владеет кистенем или кастетом. Вы могли бы, предположим, не снимать весь вечер шляпу?

– Шляпу? – удивился Альфред.

– Да, шляпу. Я вам дам одну, она вполне элегантная, но изнутри у нее вшита железная каска. Здесь одно время промышлял один убийца, нападал сзади, нанося удар по голове не то молотком, не то чем-то еще. Вот я и придумал такой фокус.

– Ну что ж… Она не очень тяжелая?

– Ну, придется немного потерпеть, дорогой барон. Что тут поделать?– Маркус развел руками. – В общем, с этим все, я думаю. Теперь относительно самого плана. Вы придете как обычно, но на всякий случай три-четыре человека должны будут все же скрытно дежурить у гостиницы. Вряд ли он изменит место встречи, которое он проверял и перепроверял, не так ли?

– Не знаю, но думаю, вы правы.

– Далее. Я гримируюсь лишь слегка: борода, шляпа, ну и все такое, и прихожу за полчаса до вас. Ну, а далее – по обстоятельствам. Общая идея такая. Надо дать вам встретиться, а после, минут через пятнадцать, я вхожу в номер, ну а там посмотрим, как он себя поведет и как будет действовать. Всего мы предугадать, конечно, не можем, но в общих чертах, наша позиция выглядит, как мне кажется, довольно надежно. А теперь, я думаю, стоит разойтись и встретиться уже в «Змее и льве». Вернее, встретимся мы уже в гостинице, ну, вы меня поняли, дорогой друг, не так ли?

Альфред кивнул

– Да, не забудьте шляпу! Иосиф вам ее передаст на выходе. – Маркус позвонил в колокольчик.

Почти тотчас появился невозмутимый Иосиф, и Маркус отдал ему распоряжение относительно шляпы. Иосиф, как всегда молча, кивнул и удалился.

Альфред посидел еще пару минут, собираясь с мыслями, затем встал и, надев принесенную Иосифом шляпу, направился к двери черного хода, что выходила на улицу Угольщиков.

15Дибук (ивр.)– злой дух, одержатель, упоминаемый в кабалистической литературе в XVII века.
16Согласно поверьям, дибук часто убивает человека, превращая его в камень. Если дибук встретит на своем пути зеркало, то, подобно василиску, превратится в камень он сам.
17Ифриты – джины, ненавидящие людей и сознательно уничтожающие их. Их чары обычно связанны с огнем, который, видимо, являлся воплощением ярости, направленной на людей. И огонь этот всегда зеленого цвета.
18Рахимы – бывшие преступники, изгнанные в земли людей за свои преступления. Очень злобные демоны.
19Имеется в виду градус Зодиака, в котором находится солнце в гороскопе Маркуса. Гороскоп обычно разделяют на двенадцать домов – это просто некие секторы на Зодиакальном круге, которые постоянно изменяются в течение суток. Двенадцатый дом обычно считают «полем тайного», то есть, изучая этот сектор гороскопа иногда видно, что с человеком связана некая тайна. Например – тайна рождения. В магии двенадцатый дом рассчитывают с целью «оказаться невидимым» для случайных свидетелей и т.п.
20Одной из основных прогностических методик в астрологии является оценка транзитов, то есть рассчитывается карта расположения планет и светил в Зодиаке на текущий или любой интересующий момент. Затем эта карта накладывается на карту рождения – натальную карту человека. Исследование расположения планет на какой-либо момент времени, относительно положений планет рождения иногда дает подсказки о характере периода в отношении человека. Причем подобное исследование может быть направлено как в будущее, так, разумеется, и в прошлое.