Free

Принцесса-рыцарь – 5: Глаз Алибра

Text
Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

8


Вероника и Эрик стояли в стороне от всех, на корме у левого борта, и разговаривали.

Появление такого попутчика вывело девушку из равновесия. Она убедила Саньбао не выкидывать его за борт, представив принца, как давнего и вполне безобидного знакомого.

– Они не знают, что ты принцесса. Я прав? – Эрик кивнул на членов команды.

– Если ты хоть раз назовёшь меня принцессой, – полушёпотом проговорила она. – Я убью тебя.

– А зачем скрывать правду? – удивился он.

– Какое тебе до этого дело? – разозлилась она. – Как ты оказался в сундуке?

– Разбойники напали, оглушили и я больше ничего не помню, – ответил Эрик. – Но не это главное. Твой отец тебя ищет. Места себе не находит. Он попросил меня помочь.

– И ты согласился? А где же вы, ваше высочество, потеряли свиту?

– Я отправился один, вслед за твоим отцом, – ответил он.

– Ты его видел? Где он?

– Он прибыл в наш замок, как раз во время того, как ты вылезала из окна. Он отправился тебя искать, а я следом. Но мы разминулись. Я так его и не встретил.

Вероника отвела взгляд в сторону и тяжело вздохнула. У неё не было ни малейшего представления, где Валдассар мог держать отца.

– Мои родители и слушать ничего не хотели. Сказали, что это не моё дело ловить сбежавших принцесс, – вновь проговорил Эрик.

– Я же предупредила, – грозно зашептала она.

– А меня, между прочем, сюда привела магическая карта, – улыбнулся он. – Не совсем сюда, конечно, а в город.

– Карта? – удивилась она. – Какая карта?

– Её отобрали. Но это уже не важно. Я нашёл тебя, – он мимолётно оглядел корабль. – Что ты вообще тут делаешь? Ты их знаешь? Они часом не разбойники?

– Нет, – вздохнула она. – Я должна найти глаз Алибра.

– Кого? – изумился принц. – Это же сказки.

– Отца похитил маг Валдассар и если я не найду глаз, он убьёт его.

– А вот магам верить не стоит. Они тебе каких только сказок не расскажут, – усмехнулся Эрик.

– Да, совершенно верно, ваше высочество, – разозлилась она. – Сказки, наподобие тех, что придумывает твой сказитель Дариуш.

– Какой сказитель? – не понял Эрик. – Ах, ну да, – быстро вспомнил он. – Ненавижу сказки, реальность куда интереснее.

Вероника вздохнула, невольно вспомнив путешествие на остров Ансель. Это было недавно и одновременно так давно, что подробности терялись в общей массе узнанных невероятных фактов о её жизни. Она признавалась себе, что мечтала вновь встретить Эрика, но сейчас желала обратного.

К ним подошёл Саньбао и разговор прекратился.

– У вас каюта есть? – Эрик недовольно глянул на капитана. – Я хотел бы отдохнуть.

– Да, – ответил капитан. – Вон там, – он указал на дверь под кормовой надстройкой. – Но она занята.

– Да, мной, – ответил принц и пошёл в указанном направлении, и вскоре скрылся за дверью.

Вероника вздохнула.

– Я хотел предложить каюту тебе, – проговорил Саньбао. – Ты еле на ногах стоишь. И почему ты не позволила выбросить его за борт? Не терплю, когда мной командуют на моём корабле. Первый и последний раз в своей жизни я беру на борт хоть какое-нибудь высочество. От них одна головная боль.

Вероника чуть улыбнулась. Чтобы капитан сказал, если бы узнал, что на его корабле целых два высочества?

– Он был совсем не таким, – Вероника смотрела на закрытую дверь каюты. – Что же случилось?

– Человек познаётся в беде, – смекнул капитан. – Он один, без свиты, раздражён и напуган. Кстати, как он попал в сундук?

– Сказал, что напали разбойники, – ответила Вероника. – Он искал меня.

– Через пару часов выспится и придёт в себя. Тебе тоже надо отдохнуть.

– Да, – согласилась она. – И переодеться.

– По-моему, так гораздо лучше, – улыбнулся он.

– Я люблю наряды, только в них сражаться неудобно, – Вероника оглядела себя.

– Иди в мою каюту.

– Спасибо, – поблагодарила она.

* * *

Время неумолимо приближалось к закату. Вероника, отдохнув в уютной каюте Саньбао, вышла на палубу.

– Добрый вечер! – улыбнувшись прокричал с мостика Касим. – Как отдохнула?

Харун доверил ему штурвал и парнишка ощущал себя полновластным капитаном, с гордостью смотря в даль горизонта.

Вероника подошла к нему, вдыхая полной грудью свежий морской бриз.

– Всё отлично, – ответила она. – А пассажир из той каюты не появлялся?

– Нет, – ответил парень. – Думаю его высочество лучше не тревожить.

– Тоже мне важность, – вздохнула она. – Надеюсь, на меня он обижаться не станет.

Вероника вошла в каюту, но она оказалась пуста, даже постель не была примята. Удивлённая она покинула помещение. И как только вышла на палубу, тут же услышала вопрос капитана:

– Его высочество доволен путешествием?

– Его там нет, – ответила принцесса.

– Как нет? – капитан перевёл взгляд с девушки на Касима.

У того так же округлились глаза и он пожал плечами.

– Я тут больше часа, – ответил Касим. – Сменил Харуна. Из каюты никто не выходил.

Из трюма поднялся Хасан держа в руке пару апельсинов.

– Эти двое храпят словно верблюды, – недовольно проговорил он. – Это тебе, – он протянул фрукты Веронике.

– Спасибо, – поблагодарила она.

– Принц в трюм не спускался? – спросил Саньбао.

– Принц? В трюм? Нет, капитан. Я на вахте, но никого не видел. Все мирно спят, после того как ты сказал, что ночью выспаться не удастся.

С носа корабля важно шёл Эрик. Первым его заметит Касим.

– Вон он! Но как… я же… – терялся парень в догадках.

– Где ты был? – спросила Вероника.

– Вышел из каюты, смотрю, никого нет, – ответил Эрик. – Я решил узнать, кто управляет судном, – он глянул на капитана. – На корабле порядка нет.

– Как это никого!? – воскликнул Касим. – Я не отходил от штурвала. Я, я…

– Хватит! – грозно ответил капитан. – Марш драить палубу, и чтобы к закату всё блестело.

Саньбао встал у штурвала.

– Я клянусь, капитан, – пытался оправдаться малец. – Он врёт, – он глянул на совершенно не выражавшее никаких эмоций лицо принца.

– Как же я, по-твоему, вышел из каюты? – спросил Эрик.

– Я-я-я не знаю. Я клянусь капитан, я был тут. На этих широтах есть рифы. Мне Харун наказал звонить в колокол если что, – его большие бегающие от страха глаза остановились на лице капитана. – Я был у штурвала, я клянусь.

– Убирайся отсюда, – Саньбао указал на ведро и швабру. – Тебя работа ждёт.

Парень оглядел всех и спустившись с кормовой надстройки, с грустным видом направился выполнять приказ капитана.

С нижней палубы появился Харун.

– Харун, к штурвалу! – грубо бросил Саньбао. – И чтобы Касима я тут больше не видел.

– Он всегда мне помогает, – удивился тот. – Ты же знаешь.

– С этого момента будет так. Хасан, идём со мной.

Саньбао и лекарь отправились на нижнюю палубу.

Вероника отошла к правому борту, смотря на блестящую в свете уходящего солнца, водную гладь. Эрик подошёл к ней и надменно спросил:

– Я не пойму, кто кому помогает? Ты им или они тебе?

– Они знают, где остров Аль-Ширна. Я найду глаз Алибра, и спасу отца, – уверенно ответила она.

– Когда я видел его, он был в полном порядке. Он сказал, что не успокоится, пока не найдёт тебя, – он улыбнулся, смотря на её грустно лицо. – Колдуны, маги, драконы. И почему тебе дома не сидится, ваше высочество?

– Ещё хоть раз и…

– Я тебя не выдам, – Эрик довольно улыбнулся.

9


Стемнело очень быстро, так как ветер нагнал тучи, и они заполонили небесный простор. Среди туч зарево заката выглядело необычным и устрашающим.

Вся команда была наготове. Остров уже вырисовывался на горизонте.

В отличие от всех остальных, Эрик выглядел невероятно спокойным. Вероника пыталась понять его намерения. Он искал её и невероятный успех на его стороне. И что же дальше? Он вернёт её отцу, чего она, естественно, не хочет. Но сначала отца надо найти, потом – спасти, и ко всему прочему – уничтожить мага.

«Мама, помоги! – твердила она мысленно. – Мама, дай мне ответ».

Но ответа не было. И это пугало Веронику ещё больше. Она знала, что Бейла вольная альвийка и может быть где угодно. Но почему она её не слышит?

Якорь бросили в самой глухой бухте острова, где обитали крокодилы, а джунгли состояли из колючих растений, надёжно охранявшие примыкающие к ним горные склоны, за которыми находилось подземелье и храм Алибра.

Шлюпка причалила к берегу, спугнув пару крокодилов, которые хлопнув страшной пастью, уползли в заросли. Здесь были все, кроме Хасана, оставшегося за охранника на корабле.

– Кажется они сытые, – решил Касим.

– От десерта вряд ли откажутся, – улыбнулся Мансур.

– Здесь темно. Ты точно знаешь, куда идти? – спросил Джафар, глянув на Харуна.

– Я представлял это место по рассказам дяди, – ответил мавр.

– Понятно, – вздохнул Джафар. – Если нас не съедят крокодилы и не схватят твои родственники, мы заблудимся в джунглях, или утонем в болоте.

– Хватит наводить панику, – прозвучал недовольный возглас капитана.

– Такое ощущение, что среди вас только один мужчина, а не наоборот, – проговорил принц Эрик.

Саньбао яростно глянул на него. Все остальные лишь переглянулись.

– Я уже сожалею, что мы не выкинули тебя за борт, малыш, – прохрипел Мансур.

– Будешь сожалеть, когда попадёшь в пасть крокодилу, или в темницу моего замка, – самодовольно ответил Эрик.

– Вот продадим мы вас, ваше высочество, султану. Есть тут один, который очень любит всех перевоспитывать, – высказал Касим.

Глаза Эрика налились яростью, он бы схватил мальчишку, но вмешался капитан.

 

– Замолчите, – Саньбао глянул в глаза принцу. – Мы спасли вас, ваше высочество, не для того, что бы вы чинили разлад в моей команде. А с бунтовщиками у меня разговор короткий.

Это действительно было похоже на бунт. Вероника осмотрела принца с ног до головы, но не могла понять, что с ним не так. Его бывшее благородство испарилось, как утренний туман. И это было несколько странно. Хотя, тогда, в первые минуты их знакомства, она видела в нём чрезмерную гордость и самодовольство, но после его ранения и боя с горгульей, всё изменилось. Что же случись с ним сейчас?

– У меня есть один способ, как пройти через джунгли, но есть и одно условие – тишина, – сказала девушка. – И чтобы вы не увидели, ни одного слова.

– Опять твои фокусы? – улыбнулся Саньбао.

– Нет. Магия. Иначе мы не выберемся живыми из джунглей.

– Она права, – отозвался Харун. – Здесь витают силы пострашнее крокодилов.

– Хорошо, – кивнул капитан. – Мы согласны.

Вероника огляделась по сторонам, а потом устремила взгляд в тёмное пространство джунглей и произнесла:

 
– Тишина, создай завесу,
Дай нам путь пройти по лесу.
Мы не скажем ничего.
Раствори в пространстве время,
Преврати в пыль сомненья,
Я вперёд пойду, а ты
За мной идущих защити.
 

Над Вероникой образовался еле видимый блестящий шар. Он опустился на неё, словно кокон.

– Скорей, все сюда, – сказала она. – И с этого момента – ни слова.

Защитный кокон расширился. И как только вся группа оказалась под его защитой, он засветился серебряным светом.

Вероника вступила в джунгли, но ветви колючих растений проходили сквозь неё. Она махнула рукой. Удивлённая, но молчаливая команда последовала за ней.

Они слышали шорохи и всевозможные звуки. Мимо них пробегали, пролетали, проползали жители ночных джунглей, но команда была вне их поля зрения. Их просто не существовало в этом мире.

Касим чуть не вскрикнул, едва не наступив на змею, и зажав рот рукой, остановился. А змея, как ни в чём небывало, проползла сквозь его ногу, устремившись по своим змеиным делам.

Вероника остановилась, оглядев всех. Саньбао развёл руками воздух, а потом жестом указал в сторону намеченного пути. Харун подошёл к Веронике и дотронулся до её руки, а потом указал в сторону чуть левее. Вероника кивнула.

Ещё несколько минут и джунгли начали редеть. Показался выступ скалы.

– Невероятно, – проговорил Эрик. – Получилось.

В то же мгновение защитный кокон лопнул, как мыльный пузырь. В ногу Саньбао врезалась колючая ветка. Все тут же остановились на месте.

Капитан недовольно вздохнул.

– Что с тобой? – Вероника оглядела принца с ног до головы.

– Ничего, – ответил Эрик. – Не думал, что такое бывает.

– Все в порядке? – спросил капитан, освобождаясь от колючей неприятности.

– Кажется да, – за всех ответил Касим.

– Простите, я не хотел, – казался растерянным Эрик. – Но мы же выбрались.

Послышались звуки тамтамов, ритуальное песнопение и плач. Потом поплыли блики от многочисленных факелов и разведённых костров.

– Подношение, – Харун поднял глаза к небу, где светила полная луна.

– Чего? – переспросил Касим, но по застывшему гневу на лице мавра понял, что это означает, потом спросил: – Неужели этот Алибр был таким священным?

– Не знаю, – ответил Харун. – Сейчас я убеждён в этом ещё меньше.

– В подобных ритуалах невозможно выжить, – Вероника подошла к нему. – Намеченную жертву и всех родных охраняют, словно зеницу ока. Как тебя спасли?

– У меня были необычные родители, – ответил Харун, глянув в глаза девушке. – Помоги мне.

– Многовековую историю так просто не разрушить, – ответила она. – Ты сам должен это доказать.

Саньбао внимательно следил за их разговором, но не поняв ни слова, сказал:

– А может введёте меня в курс дела.

Харун развязал пояс и поднял край рубахи, показывая всем клеймо на правом боку в виде полумесяца.

– Такую метку делают всем детям, родившимся в день смерти Алибра, чтобы родители не смогли подменить ребёнка, – проговорил мавр. – В моём случае это удалось. Вместо меня погиб другой. А меня тайно вывезли с острова.

Харун опустил рубаху и затянул пояс.

– Что-то я не совсем понимаю, – вздохнул капитан.

– А что тут понимать, – хмыкнул Эрик. – Всё и так ясно.

Вероника взглянула на Эрика, а все остальные на Харуна, желая узнать продолжение занимательной истории. Эрик, едва встретившись со взглядом Вероники, тут же отошёл в сторону.

– Меня спасли, потому что я был сыном вождя, – нехотя вздохнул Харун. – Но я бы предпочёл умереть.

– Ух, ты! – выпалил Касим.

– Кажется, в вашей команде появилось ещё одно высочество, – усмехнулся Эрик, обходя капитана, и легонько похлопал его по плечу. – Плохо ты знаешь своих людей.

Саньбао схватил парня и припечатал спиной к стволу дерева.

– Знаешь, что, умник… – начал было капитан.

– Оставь его, – проговорил Харун. – Это не место и не время. Я не хотел вам говорить, потому что свыкся со своим положением.

Саньбао отпустил Эрика и отступил от него на несколько шагов, продолжая сверлить свирепым взглядом.

– Да, это действительно интересно, – проговорил Джафар. – Мой отец всегда говорил, что друзей мы знаем хуже, чем врагов.

– Неужели ты думаешь, я враг? – спросил Харун. – Мне было пятнадцать, когда мой дядя, который был вовсе и не дядя, а слуга, раскрыл мне эту тайну в час своей смерти. Меня спасла мать, а отцу было всё равно, что его родного сына принесут в жертву, он считал это великой честью.

– Интересно, а если бы это грозило твоему отцу, чтобы он подумал? – спросил Касим. – Вот я не знаю своих родителей и такая благодать, – он улыбнулся.

– Значит, ты хочешь захватить власть? – спросил Саньбао.

– Нет, я хочу помочь ей, – он кивнул на девушку. – И разрушить поверье о том, что ребёнок, рождённый в полнолуние, несёт проклятье. Не боги проклинают нас, а мы сами.

– Тогда идёмте, – сказала Вероника. – Нельзя терять ни минуты.

В свете полной луны скала представляла удивительную форму, напоминая огромного человека. У её подножья имелась овальная резная арка – это был вход в святилище. Возле костров стояли четыре стражника с пиками. К входу святилища подошли два старца в белых длинных балахонах, с золотыми коронами на головах. Оба тут же упали ниц перед входом, а поднявшись, стали что-то рассыпать по сторонам, и снова поклонившись, вошли внутрь.

Вероника чуть выглянула из-за скалы и, протянув руки, проговорила:

 
– Ты огонь, ты свет и пламя,
Даришь ты тепло и боль.
Помоги, развей преграду,
Этой ночью будь со мной.
 

В тот же миг из костров вылетели несколько сгустков пламени и стали кружить перед стражниками.

Вероника сложила ладони трубочкой возле рта и для большего эффекта издала протяжный вой. Стражники тут же побросали пики и разбежались.

Принцесса подошла к входу. Все остальные последовали за ней. Сгустки пламени продолжали летать и тут же её окружили. Команда остановилась в стороне.

– Спасибо, – поблагодарила она, и помощники попрыгали обратно в костры. – Идёмте, – кивнула принцесса.

– А ты опасная спутница, – проговорил Саньбао.

– Ты меня боишься? – удивилась она.

– Нет, – ответил он.

– А стоит, – вмешался в разговор Эрик.

Оба на него посмотрели и ничего не сказав, направились дальше.

Пещера уходила всё глубже и глубже. Слышался плач ребёнка и слова некой молитвы:

– Да прибудет с нами сила великого Алибра. Да хранит он наши дома и пищу. Пусть вечный свет его ока освещает наши души. Мы призываем к тебе. Прими нашу жертву в знак…

В это время в небольшое освещённое факелами помещение вбежала вся команда с оружием наготове, оборвав слова старца.

В святилище находились четыре стражника с секирами, окружавшие со всех четырёх сторон большую статую из белого камня с огромным светящимся зелёным глазом посреди лба. Недалеко на двух тронах сидели пожилые мужчина и женщина в алых одеждах – чета правителей острова. Трон окружали ещё четыре стражника с боевыми изогнутыми топорами. У трона стояла заплаканная молодая женщина, её обнимал мужчина, а рядом, прижималась к ней девочка лет пяти. В ногах у статуи стоял жертвенник, на котором лежал новорождённый ребёнок. У одного из старцев в руке был нож.

Вождь вскочил с трона.

– Кто посмел! – выкрикнул вождь. – Кто вы такие!?

– Вы не убьёте этого ребёнка! – громогласно проговорил Харун и подбежав, оттолкнул старцев в сторону.

– Убить их! – завопил вождь. – Позвать сюда охрану!

Все восемь стражников окружили группу незваных гостей. Завязалась битва. Один из старцев хотел убежать, чтобы позвать на помощь, но его подняла невидимая сила и откинула в стену. Второй, видя это, отполз к статуе. Харун изловчился и откинув двоих нападавших, подбежал к вождю и прислонив саблю к его горлу, крикнул:

– Стойте! Иначе я его убью!

– Нет, нет, прошу, – заплакала жена вождя.

Бой прекратился. Стража отступила в сторону. Но все были по-прежнему наготове.

– Кто вы такие и что вам надо? – грубо спросил вождь.

– Нам надо, чтобы ты прекратил убийство невинных детей. Это всего лишь кусок камня, – он кивнул на статую. – Он никого не карает, и я тому подтверждение. Джафар, держи его.

Джафар нацелил свой клинок в грудь правителю. Харун отошёл чуть в сторону и показал всем клеймо смертника. Женщина вскрикнула и вскочила с трона, но уловив грозный взгляд властительного супруга, осталась стоять на месте.

– Это неправда, – усмехнулся вождь. – Я помню все подношения.

– С этого момента их больше не будет, – Харун взял малыша с жертвенного стола и отдал его в тут же протянутые руки молодой женщины. – Уходите.

Радостная женщина, её муж и дочка тут же выбежали из святилища.

Харун подошёл к статуе и принялся её раскачивать, желая сбросить с невысокого пьедестала. Ему на помощь пришёл Мансур. Статуя упала, расколовшись на множество частей. Голова разломилась пополам, зелёный глаз выпал. Эрик был ближе всех, он поднял глаз.

– Бог мёртв! – выкрикнул Харун, подходя к отцу.

Мать протянула к нему руки, по её щекам скатывались слезы. Уловив момент, вождь вытащил из-за пояса кинжал, и вонзил его в бок Харуна. Джафар со всей силы отшвырнул правителя в сторону. Стража подскочила к правителю, но Джафар схватил его за грудки и приставил лезвие меча к его горлу. Стража тут же остановилась.

– Вашего бога никогда и не было! – отозвался Эрик странным хрипящим голосом, крутя в руке глаз Алибра. – Это всего лишь хороший способ для сокрытия уникальных вещей, – он ехидно улыбнулся, глядя на Веронику, и поклонился ей. – Что бы я без тебя делал? Благодарю.