Volume 281 pages
2022 year
Женщина в библиотеке
About the book
«В Бостонской библиотеке кто-то кричал. Позже нашли тело… Четыре незнакомца, объединенные лишь тем, что оказались в одном месте в одно время становятся близкими друзьями, не подозревая, что одному из них прекрасно известно, что произошло в библиотеке…» – так можно было бы описать книгу, над которой работает Ханна, известная писательница. Она плохо знает Бостон, но к счастью, у нее есть заботливый друг по переписке, готовый предоставить материалы для рукописи. Действительно, любые…
Совершенно бездарная. Сначала создается впечатление глубины из-за нескольких слоёв повествования: мы читаем книгу, которую пишет автор, которую читает и комментирует её друг. Но потом всё это превращается в скучную ерунду с уклоном в любовный роман. Да и слои эти просто слипаются, как макароны переваренные. Не к чему было и придумывать. Слишком простецкий слог, неинтересный, герои деревянные, их не видишь, не сочувствуешь. Поступки и мысли гг нелогичные и глупые. Добили же меня вопросы в конце книги, как для обсуждения на классном часе. В общем, жанр: училка из соедней школы решила приобщить глупых учеников к чтению летним вечером и накрапала некачественную компиляцию.
2 дня с этой книгой пролетели незаметно.
"Женщина в библиотеке" имеет очень необычную структуру.
Как и во многих книгах, в ней, конечно, есть главная героиня. Но всё, что мы о ней знаем это – имя (Ханна), что она живёт в Австралии, и что она пишет книгу, действие которой находится в Америке. И именно главы этой книги и представлены перед нами, чередуясь с письмами от её знакомого (Лео) из США, в которых он даёт обратную связь по главам, а также консультирует её, исправляя неточности в использовании сленга, локаций и т.п. Сама Ханна остаётся как бы за скобками этой истории.
Собственно в этой книге, главы которой нам представлены, героиня тоже пишет книгу. В процессе она знакомится с тремя ребятами в библиотеке. И в этот момент там происходит убийство.
Нам сразу дают понять, что один из 3х новых знакомых точно убийца. Очень быстро, подозрения падают на одного из героев, и тут начинается самое интересное. Потому что у нас есть все основания, предполагать, что это он. И ровно такие же основания, что нет. И эти качели бесподобны.
Параллельно с развитием романа, письма от Лео приобретают интересный характер...
Необычная подача, переплетение этих, казалось бы обычных по отдельности, сюжетов, играет на руку этой истории. Было динамично, иногда немного тревожно, местами забавно и определёно напряжённо до последней страницы.
"Я кладу кирпичики безо всяких чертежей, складываю слова в предложения, а те — в абзацы, позволяя стенам своего творения своевольно изгибаться и выворачиваться. У меня нет фундамента, лишь кирпичи, из которых складывается произведение. С самого начала я не знаю, что строю и будет ли оно крепко стоять".
Первое, за что я прочно зацепилась — редко встречающийся мне прием «сюжет в сюжете», которым Сулари Джентилл не просто придала своему роману некую многомерность, но и умеючи играла с читателем, удерживая интриги в обеих плоскостях повествования. Если сказать упрощенно, то «Женщина в библиотеке» — книга о писательнице, которая пишет книгу о писательнице, которая, что? Правильно, тоже пишет книгу, но уже не о писательнице, а о Красавчике, Девушке с Фрейдом и Героическом Подбородке.
В первой плоскости у нас есть Ханна — известная австралийская писательница, которая пишет новый роман и ведет переписку со своим другом Лео из США. Ханна присылает ему каждую главу, ведь он очень преданный и ярый фанат ее творчества, к тому же, еще и сам является писателем, правда, его рукопись никто не торопится издавать, несмотря на ее «гениальность». О рукописи Лео, которая в какой-то момент из рукописи превращается в опус по словам самого Лео, мы практически ничего не узнаем, но это не главное. Одна из ведущих проблематик здесь известная всем авторам назидательность и поучительность со стороны человека, который сам ничего не добился, но свои советы считает исключительными и гениальными, а если к ним не прислушаться, то это очень серьезное упущение для тех, кому он эти советы раздает. Ну, что, писатели, знакомо?
Эта тема раскрывается настолько сочно, что мне самой хотелось придушить этого Лео! Всю жизнь на дух не переношу тех, кто любит поучать, когда их не спрашивали. Причем Сулари Джентилл раскрывает эту линию так, словно делает вино: методично выбирает и срывает виноградины, тщательно отжимает, подвергает процессу брожения, а затем дает настояться, чтобы по итогу читатель смог испить благородный напиток. Если приглядываться, что я как раз очень люблю делать, то Лео — прекрасный образец для психологического анализа, который могут провести даже те, кто не получал образования, но знаком с определенными паттернами и имеет базовые знания в теме, ведь персонаж вымышленный, поэтому непрофессиональный психологический сеанс ему вреда не причинит. В общем, наблюдать за ним весьма любопытно, как и проявлять внимательность к раскиданным деталям.
О Ханне же читателю откроется крайне мало, но вы же уже поняли, что главный герой первой плоскости вовсе не она?
"Последние три часа мне ужасно хотелось есть, но я боялась отпроситься у музы для похода в магазин. Она дама ветреная и очень обидчивая, дуется каждый раз, когда я не уделяю ей сто процентов своего внимания. Может, поэтому писатели умирают с голоду на чердаках — потому что музы у них садистки и тиранши".
Во второй плоскости — Фредди, героиня романа Ханны, которая знакомится с Уиттом, Каином и Мэриголд в библиотеке, где нашли труп девушки. Незадолго до этого они услышали женский крик, который и положил начало их дружбе, ведь ничто не сплочает лучше, чем некое загадочное и будоражущее событие, которому они невольно стали свидетелями. И отсюда вытекает третья плоскость — прототипами Героического Подбородка, Красавчика и Девушки с Фрейдом становятся новые знакомые Фредди. Временами читателям будут приоткрываться завесы романа, над которым она кропотливо работает, но полноценной истории мы не увидим, весь фокус будет на первой и второй плоскостях.
В истории Фредди автору удалось создать сбалансированный коктейль из человеческих взаимоотношений, рассуждений о писательстве и расследования убийства девушки из библиотеки. В отличие от «Масла», которая вышла в этой же серии, «Женщина в библиотеке» может полноправно считаться триллером/детективом так же, как и интеллектуальной прозой о различных гранях писательства с поднятием колючих социальных проблематик. Например, домашнее насилие; вопросы самообороны на законодательном уровне, когда люди, считающиеся благородными гражданимами общества, избегают ответственности, а в их виновность никто не верит; затрагиваются и проблемы бездомных, а так же вопросы доверия вдовесок к некоторым психическим отклонениям, о которых не говорят открыто, но все всё понимают.
Детективно-триллерная линия держит в напряжении от начала и до самого финала. Сулари Джентилл ловко маневрирует, скрывая личность антагониста довольно редким, на мой взгляд, способом. Причем эта маневренность проявляется и на первой, и на второй плоскостях. На первой автор это делает через Лео, на второй — через остальных персонажей, ведь вторая грань восприятия ничем не ограничена, в отличие от первой, где у нас всего два героя, один из которых проявляет себя сквозь другого. Я свято верила, что разгадала все эти хитрые увороты, но нет! Возможно, кому-то такая личность антагониста и мотивация покажутся несколько упрощёнными и непритязательными, но какой же кайф я испытывала весь процесс! Финал меня не расстроил, все вышло логично и без роялей из кустов, и я очень рада, что автор дала ход и другой неявной, но интересной сюжетной линии, которую можно заметить, если всмотреться. В какой-то степени финал этой линии открытый, а в какой-то — вполне понятный и создает ту самую ситуацию, когда слона в посудной лавке-то и не заметили. И этот момент очень прочно связывается с первой плоскостью повествования, то есть можно заметить, насколько события жизни Ханны повлияли на финальный штрих романа о Фредди, что подводит к мысли: каждый писатель так или иначе, но вкладывает в свои истории что-то личное, что-то такое, что как-то на него влияло/влияет.
"Авторы детективов, исторических романов, политических триллеров, научной фантастики... все, кроме тех, кто занимается инструкциями к электроприборам, пишут любовные романы. Мы добавляем в наши истории убийства, дискуссии о морали и обществе, но важны нам в первую очередь отношения".
Мне безумно понравились персонажи! Все очень яркие, харизматичные, характерные, со своими отличительными особенностями, достаточно глубокие и разносторонние для того, чтобы не прослыть пустыми бумажками. Каждый нашел отклик в моем сердечке, будь то антагонист или раздражающий Лео, о других говорить не буду, иначе получится своего рода подсказка к тому, кто точно не будет антагонистом, учитывая, что я его уже упомянула под условным прозвищем.
Отдельно скажу и о тематике писательства, которая так явно и плотно вплетена в роман, что ее можно считать отдельным героем, учитывая, что несколько ключевых персонажей пишут книги, а кто-то даже издается и то, о чем я расскажу далее. Рассуждения безумно интересные, откликающиеся, с моментами на подумать. В первой плоскости Лео поднимает любопытный вопрос: насколько писатель должен учитывать события настоящего, в котором он живет, при создании романа в реализме о современности? Тут пример с пандемией. Ханна яро не желает пускать пандемию в роман о Фредди и КО, но Сулари Джентилл впускает ее в линию Ханны, что по сути так или иначе, но затрагивает актуальные на момент написания «Женщины в библиотеке» события современности. Довольно интересно получилось и, опять же, многогранно.
Недавно узнала термин «метапроза» или «метаповествование», где важным предметом литературного произведения является сам процесс его раскрытия, исследование природы литературного текста, и да, роман Сулари Джентилл точно можно назвать этим термином. Весь сок произведения именно в том, как оно раскрывается перед читателем, суть в процессе, в рассуждениях, что оно вызывает, в том, как прекрасно это написано — хочется просто раствориться в тексте. Серьёзно, я так наслаждалась авторским слогом, приемами, которыми автор пользовалась в этой книге, что мне хотелось разбирать все до самых маленьких и еле заметных косточек, вплоть до того, что я полезла изучать всевозможные литературные приемы, чтобы хотя бы просто знать их названия и суть. Оказывается, их не так уж и мало!
"Не бойся писать о темных сторонах человека, моя дорогая. Весь мир становится темнее, и убийствам теперь нужно соревноваться с болезнями, безразличием и присущим нам эгоизмом".
Помимо красивого внешнего и внутреннего оформления с неразборчивым почерком на полях или отдельным шрифтом для писем, в конце есть список вопросов для литературного клуба, что идеально для совместных чтений, чтобы порассуждать и узнать разные точки зрения, а так же есть небольшое интервью с самой Сулари Джентилл — это вообще классно, возможно, издательствам стоит взять это на заметку.
Еще мне очень понравились диалоги. Помимо того, что они прекрасно написаны и продуманы, большую часть жутко интересно читать и осмысливать, впрочем, как и все произведение в целом. Короче, я в восхищении! Начинаю замечать, что простые книги перестают меня цеплять, потому что мне хочется напрягать извилины, анализировать, выискивать любопытные детали, над которыми интересно подумать, наслаждаться метафоричными и образными слогами и тд. Это не значит, что теперь я ударюсь исключительно в сложную, так скажем, литературу, но чем больше я такую читаю, тем сложнее более легким историям зацепить меня так, чтобы я испытала восхищение или что-то сродни ему...
"Издавать роман страшно по многим причинам. Книги — это не просто продукт писательского разума. Мы вкладываем в них и наше сердце. Выпускать свою историю в мир и надеяться, что читатели ее полюбят, — это как отправлять своего ребенка в школу и надеяться, что он найдет себе друзей. Это радостно и замечательно, но и пугающе. Ты переживаешь больше, чем мог себе представить, — о плохих отзывах и продажах, но больше всего о том, что читателям может не понравиться".
Ханна отправилась в Бостонскую библиотеку, чтобы зарядиться вдохновением. И все шло неплохо, пока откуда-то не донесся предсмертный женский крик. Встревожившись, героиня заговаривает со своими соседями по столу – красавчиком, татуированной девушкой и студентом. И кто-то из них точно знает, что произошло. Так начинается новый детектив известной писательницы, которая делится главами своего произведения с другом по переписке, присылающим все больше и больше странных правок и советов, касающихся убийства.
Какая у этой истории потрясающая структура! Книга в книге в книге – это вау! Разумеется, наибольший интерес представляет история Ханны, ведь именно с ней мы проводим наибольшее количество времени. Расследование получается колоритным и насыщенным. Однако развязка вызвала вздох разочарования. Как это часто бывает, автор слишком сильно закрутила интригу, распутать которую можно только через невероятные совпадения и неожиданные родственные связи. Хотелось бы более изящного выхода из ситуации.
Сулари Джентилл очень старается посеять в своей героине, а вместе с ней и в читателе, зерно сомнения. Всеми силами намекая на одного конкретного персонажа, выдавая бесконечные компрометирующие подробности, нас плавно подводят к якобы неожиданной развязке. Однако чем больше автор упирает на виновность персонажа, тем больше ты уверяешься в его непричастности. Так что интрига к середине романа теряет большую часть своего очарования. Тем не менее, следить за развитием событий достаточно занятно.
Сюжетная ветка о писательнице и ее криповом поклоннике, выдающем все более и более жуткие подробности о различных преступлениях, вообще не содержит в себе никакой загадки. Все именно так, как нам и рассказывала аннотация. Вероятно, эта часть истории не столько детективная, сколько психологичная. Мы наблюдаем, как с каждым новым письмом Лео все больше и больше впадает в безумие. Я абсолютно уверена, что от писательницы он не отстанет никогда. И эта больная обсессия пугает больше всего.
Голос писательницы мы так никогда и не услышим. В романе не приведено ни одного ее письма. Единственная ниточка, связывающая с ней читателя – это история Ханны. Как и в жизни, пообщаться и как-то понять писателя мы можем исключительно через его творчество.
Каин уже публиковался – отзыв на его первый роман выпустили в «Нью-Йорк таймс».
Reviews, 21 reviews21