Поэты

PDF
Mark as finished
How to read the book after purchase
Book description

В книге собраны статьи о поэзии Вергилия, Ефрема Сирина, Григора Нарекаци, Державина, Жуковского, Вячеслава Иванова, Мандельштама, Брентано, Честертона, Гессе.

Detailed info
Age restriction:
0+
Date added to LitRes:
23 October 2013
Date written:
1996
Size:
364 pp.
ISBN:
5-88766-048-1
Total size:
15 MB
Total number of pages:
364
Page size:
170 x 215 мм
Copyright:
Языки Славянской Культуры
Поэты by Сергей Аверинцев—download pdf or read online. Leave comments and reviews, vote for your favorite.
Book is part of series
«Язык. Семиотика. Культура»
Русская духовная музыка в документах и материалах. Том VIII. А. В. Никольский и хоровое движение в России в начале XX века. Книга 1. Литературно-музыкальное наследие А. В. Никольского
Эпистолярное наследие С. В. Смоленского. Переписка с С. А. Рачинским. 1883- 1902
Русская духовная музыка в документах и материалах. Том VIII. А. В. Никольский и хоровое движение в России в начале XX века. Книга 2. Хоровые съезды, общества, курсы
-5%

Отзывы 4

Сначала популярные
LadaVa

Сергей Сергеевич Аверинцев. Поэты. Хочется произносить это голосом, сосредоточенным на внутреннем свете слов, очищенном от лишних интонаций. Помните баночку крема из болотных трав, попавших однажды в руки несчастной жене инженера, счастливой подруге Мастера? Зачерпываешь, широким мазком втираешь в кожу и обретаешь способность летать. Нет. Плохой пример. Ведьмовские зелья не могут иметь отношение к текстам Аверинцева. Я бы назвала его Принцем литературоведения. Не могу иначе передать вам ощущение богатства текста, его благородства, его духовной чистоты. Высоты. Вот он говорит о поэзии, но это и о нем тоже:

это вообще не «чтение», единственный способ контакта с ней — войти в нее и дать ее словесной стихии сомкнуться над своей головой.

Почему принц? горячий сердцем наследник древнего рода, рода знающих, Аверинцев цитирует поэтов исключительно на языке оригинала. И вы начинаете слышать... понимать... Вы уже сравниваете тесты Ефрема Сирина на древнесирийском с похожими местами из библейский текстов на древнеарамейском, а разве существовала жизнь, в которой вы их не знали? Хочется изучать латынь, армянскую историю, петь псалмы и собирать немецкий фольклор. Иногда, говоря о русских поэтах Аверинцев переходит на язык совершенно (птичий) филологический, и тут вас настигает наконец прозрение: все что вам раньше казалось литературоведением, таковым не являлось, а было так... науч-попом. Итак, о чем книга? О божественной поэзии. О Божественном в поэзии. О даре поэзии. О том, что поэзия не сводима ни к биографии поэта, ни к его времени, ни к литературному моменту.

У поэзии в строгом и узком смысле этого слова всегда имеется еще одно измерение.

О Вергилии. Поэте, почитаемом при жизни как император. При его появлении вставали римские стадионы. Поэт, с которого началась интимность переживаний в поэзии, ее психологическая достоверность. О Ефреме Сирине. По уровня мастерства сравнимом с создателями библейских текстов... О Григоре Нарекаци, гении и святом, что так редко сочетается. О Державине, сделавшем первый шаг от абстрактного к личному в русской поэзии. Сам он даже не заметил произведенного переворота. О Жуковском, самом гениальном переводчике. Да нет, первом переводчике, не только в России, но и в Европе. До него не было переводов, а были только "вариации в духе ...". О Вячеславе Ивановом, единственном истинном русском символисте. О Клеменсе Брентано, обладавшем магической властью над словами и звуками. О Мандельштаме... который боялся до смерти, но не мог быть никем иным, как только Героем. О Честертоне... сегодня католическая церковь рассматривает вопрос о его канонизации. О Германе Гессе. Это отдельная тема. Вам о чем-нибудь говорят 87 выписанных цитат из книги? Они прекрасны... Но читать это целиком еще прекрасней. Не бывает ведь цитат величиной в целую главу, а как жаль...

P.S. Для тех, кто хочет послушать - ссылка в комментарии.

ElenaHafiza

Книги Сергея Аверинцева читаешь с постоянным чувством благодарности Творцу за то, что он создает подобных людей. Счастье для ума - следить за высоким полетом и пластичностью такой мысли, знать, что автор был нашим старшим современником. Мне посчастливилось дружить с человеком, похожим на него. Это тульский литературовед Виктор Семенович Камышев (1938 - 2007), мой учитель.

Michailov

Аверинцев Сергей Сергеевич — советский и российский филолог, культуролог, философ, переводчик и поэт; крупнейший специалист по античной и средневековой литературе, поэтики, философии и культуры, по русской и европейской литературе и философии культуры XIX-XX вв.

Книга замечательная.

Алексей Алейников

"Где будет суд? Я поспешу туда!"

Переводы великих, сделанные великим.

Сергей Аверинцев – замечательный знаток литературы, потрясающий интеллектуал мирового уровня делатся в этой книге плодами своих многолетних трудов в области перевода и толкования стихов.

Плеяда гениев – от Вергилия до Мандельштама и Гессе – проходят перед нами, переведённые и осмысленные Мастером.

Оставьте отзыв