Read the book: «Загадка спичечного коробка»
© Рыбакова Е. Ю., перевод на русский язык, 2019
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2019
* * *
Моему замечательному брату Чарли с любовью
Глава Первая
Без обмана и без изъяна
Покупайте у Фиббса авто – лучших цен не предложит никто
Так гласила вывеска над входом в автосалон Глубокого Лога. Его владелец Престон Фиббс гордо намывал красный кабриолет «форд-тандербёрд» 1957 года, когда на пол упала огромная тень широкоплечего мужчины в шляпе.
По спине Престона Фиббса пробежал неприятный холодок.
– Здравствуйте, – обратился он к силуэту. – Чем вам помочь?
Тень легла на кремовый откидной верх машины.
Неизвестно откуда раздался голос с грубым американским акцентом:
– Знатные колёса – чёрно-белые с серебряными дисками.
– Да, недурные, – ответил Престон Фиббс и нервно покрутил усы. Он так и не понял, откуда доносится голос.
– Классные фары с козырьками, – произнёс неизвестный. – У малышки прикольная хромовая улыбка.
Престон Фиббс почувствовал, что кто-то стоит позади него, и содрогнулся всем телом. Оглянувшись, он увидел мужчину, похожего на гангстера из чёрно-белого кино: мягкая широкополая шляпа надвинута на чёрные очки, а над огромным галстуком-бабочкой виднеется только до смешного красный нос. Огромные плечи двубортного пиджака делали мужчину почти квадратным. На ногах у него были остроносые чёрно-белые туфли.
– Мы уже закрываемся, – проговорил Престон Фиббс.
– Значит, я вовремя. Я возьму эту машину, – заявил мужчина, указывая на кабриолет.
По опыту Престон Фиббс знал, что не следует судить о человеке по костюму.
– Эта машина, сэр, уникальна в своём роде и стоит восемьдесят пять тысяч фунтов.
– Я заберу её просто так, – ответил посетитель.
– Ну вы и шутник, – улыбнулся Престон. Как же он сразу не догадался: всего через неделю в гостинице «Красный лев» состоится бал в честь Хеллоуина. Вот почему парень вырядился гангстером – наверное, он участвует в представлении. – Вы будете развлекать публику на Хеллоуин?
– Я и сам всегда готов поразвлечься, – усмехнулся неизвестный. Он обошёл машину, сложил руки козырьком над очками и уставился через стекло на красный руль. Когда он наклонился вперёд, Фиббс с тревогой заметил, что под пиджаком у странного типа топорщится что-то громоздкое. – Улётная тачка. Хочу такую, – заявил посетитель.
– Боюсь, мы уже закрываемся, – повторил Престон Фиббс. Он нервно вертел в руках мобильный телефон. Поведение клиента настораживало.
– Так не будем тянуть резину, – сказал незнакомец и вынул из кармана не чековую книжку, а коробок спичек.
– Уже поздно, – проговорил Фиббс, чувствуя дрожь в коленях. – Приходите завтра утром, сэр.
– Я не оставляю дела на завтра. Я беру что мне надо ЗДЕСЬ и СЕЙЧАС, – железным голосом произнёс посетитель и достал из-под полы двубортного пиджака огромный пластиковый водяной пистолет.
Престон Фиббс с облегчением рассмеялся.
– На Хеллоуин этот розыгрыш всем очень понравится. Вы, наверное, знаменитый комик? Или даже фокусник? – спросил он.
– Можно и так сказать, – ответил человек и обрызгал «форд» из пистолета.
– Ой, нет, не мочите машину, – попросил Престон. – Я только что вымыл её до блеска…
Но не успел он закончить фразу, как красный «форд-тандербёрд» 1957 года начал уменьшаться. Лишившись дара речи, Престон Фиббс наблюдал за тем, как машина, которая могла решить его финансовые затруднения, становится меньше и меньше, пока не скукожилась до такого размера, что незнакомец поместил её в спичечный коробок.
Когда Престон Фиббс пришёл в себя, он увидел только, как огромный силуэт посетителя выходит из салона и растворяется в дали улицы.
Дрожащими пальцами он набрал номер полицейского участка Глубокого Лога. Трубку взял сержант Литтон.
– Мою машину заколдовали, я имею в виду – украли! – прокричал Престон Фиббс. – Заколдовали! Украли!
Это был уже третий странный звонок в полицию за день. Утром в больницу доставили человека, который клялся, что его «роллс-ройс» уменьшили до размеров спичечного коробка. А днём звонила женщина из местного супермаркета «Харчбери», утверждавшая, что то же самое произошло с её джипом.
Сержант Литтон прибыл в автосалон примерно в полшестого. Лицо Престона Фиббса было белее мела.
– Что мне теперь делать?! – сокрушался он. – Эта машина могла спасти мой бизнес!
– Расскажите, что произошло, – попросил сержант.
– Мой красный кабриолет «форд-тандербёрд» 1957 года уменьшился у меня на глазах! – завывал продавец машин.
Его плач прервал рекламный куплет, который раздавался по трансляции каждый час:
Без обмана и без изъяна.
Покупайте у Фиббса авто – лучших цен не предложит никто.
– Восемьдесят пять тысяч фунтов! Престижный автомобиль! Поместился в спичечный коробок!
– Вы уверены в этом? – усомнился сержант Литтон.
– Да! – крикнул Престон Фиббс. – И на этот раз я говорю правду!
Глава Вторая
Как вы, наверное, знаете, лавка чудес «Крылья и Ко» стояла на четырёх железных ногах. На каждой ноге имелись три пальца со стальными когтями, как у грифона, и дом, если ему приходила охота, мог покинуть своё место и уйти куда вздумается. Вот так кот Непоседа, Эмили Воул и Бастер Игнатус Спайсер, а ещё, конечно, волшебная лампа, семнадцать ключей и пёс Пончик оказались тем летом в Мокропуле-на-Море.
Когда детективы отыскали загадочно пропавшего великана Билли Бакла и тот воссоединился с дочерью, обитатели лавки решили, что заслужили хороший отдых. Или, как выразился Непоседа, отпуск.
У Эмили Воул никогда ещё не было отпуска.
– И чем мы будем заниматься? – поинтересовалась она.
Непоседа стоял в дверях лавки в соломенной шляпе, льняном костюме кремового цвета и парусиновых туфлях. Иными словами, говорящий кот ростом метр восемьдесят три выглядел щёголем.
– Строить песчаные замки, запускать воздушных змеев, есть рыбу с жареной картошкой, ловить крабов, барахтаться в море, кататься на осликах, лакомиться сахарной ватой – и это только для начала, уточка, – ответил он.
Очень скоро Эмили поняла, что отпуск – это здорово. Она почти забыла о делах в детективном агентстве.
Бастер, который из-за печального опыта пребывания в пустыне не любил песчаные пляжи, вдруг увлёкся строительством замков из песка. Он обнаружил, что, если смешать его с нужным количеством воды, можно соорудить что угодно. Его Тадж-Махал выиграл на конкурсе песчаной скульптуры. Местный репортёр, бравший у маленького чародея интервью, предположил, что Бастер скопировал знаменитый мавзолей с фотографии. Бастер любил, когда его хвалили.
– Пустяки, – небрежно сказал он. – Ведь я наблюдал за возведением этого здания.
Журналист улыбнулся. Ему нравились дети с воображением.
– И когда это было? – полюбопытствовал он.
– В тысяча шестьсот тридцать втором году, когда у падишаха умерла жена. Грустная история, – заявил Бастер.
Репортёр не включил это замечание в статью. В газетах появился лишь снимок Бастера рядом с его сооружением.
Одна только волшебная лампа отказывалась ходить на пляж. Ключи веселились на берегу, зарываясь в песок, но лампа решила, что морская вода ей вредна. Снискав успех в конкурсе «Пуп земли», лампа почувствовала вкус славы и заключила, что просто обязана оберегать своё металлическое тело от ржавчины. Для продолжения сценической карьеры нужно сохранять безупречную внешность, поэтому, пока все наслаждались отдыхом на пляже, волшебная лампа отправлялась в спортзал.
Но отпуск не может длиться вечно.
Лето близилось к концу, постепенно стало холодать. Дети уже давно пошли в школу, пляж опустел, осликов отвезли в зимние стойла, а мороженщики закрывали свои киоски. Сезон отпусков завершился.
Как-то вечером, когда друзья возвращались домой, Непоседа, помедлив перед дверью, втянул носом воздух и пошевелил усами.
– Кошачий инстинкт подсказывает мне, что сегодня дом переместится, – сообщил он.
Надо сказать, что способность дома путешествовать всегда тревожила Эмили. Больше всего на свете она боялась, что однажды он снимется с места и уйдёт без неё. Что она будет делать, если останется одна? Предчувствия Непоседы испортили ей настроение, и, пока кот готовил чай, девочка поднялась на второй этаж в гостиную. Она смотрела в окно на дорогу к пляжу, и по щекам у неё лились слёзы. Жаль, что всё хорошее когда-нибудь кончается.
Эмили не сразу заметила, что на диване развалился Бастер. Девочка быстро вытерла глаза: если он увидит её в слезах, то лишь посмеётся.
– Это всё из-за шляпной картонки, – не вставая, произнёс Бастер.
– Это ты о чём? – не поняла Эмили.
– О том, что в младенчестве тебя оставили в коробке в аэропорту Станстед и где-то в глубине души ты опасаешься, что тебя снова бросят, – объяснил Бастер. – Но такого не будет.
– Почему ты так уверен? – спросила Эмили.
– Всё очень просто, – сказал Бастер. – Когда целый век находишься в возрасте одиннадцати лет, чему-нибудь да научишься. Ты Хранительница ключей и получила по наследству «Крылья и Ко». Лавка не позволит тебе потеряться. Как ты не понимаешь? Она не сможет без тебя существовать. Так что я бы на твоём месте не беспокоился.
– Спасибо, – приободрилась Эмили.
Когда все пили чай, в кухню вошла волшебная лампа со спортивной сумкой. Вместо марокканских тапочек с загнутыми носами на ногах у неё были кроссовки, а на крышке красовалась спортивная головная повязка. За лампой семенила вереница плачущих ключей – если только скобяные изделия могут плакать.
– Я остаюсь в Мокропуле-на-Море, – сообщила лампа. – Я всё объяснила Сирилу, и он принял это известие с мужеством.
Сирил единственный из всех ключей не лил слёз.
– Не мути воду! – воскликнул Непоседа. – Что случилось?
– Мне предложили роль, для которой я рождена, – волшебной лампы Аладдина! Я всю жизнь об этом мечтала!
– Но ведь это значит… – начала Эмили.
– Это значит, что моя карьера пошла вверх, – перебила её лампа. – Не люблю прощаний, но придётся прощаться.
– Стухни моя селёдка! – покачал головой Непоседа.
– Скатертью дорога, – пробормотал Бастер.
– Вот беда! – вздохнула Эмили.
– Прости меня, дорогая хозяйка, что я тебя оставляю, но свет софитов неудержимо манит меня.
Всей толпой друзья прошли к выходу и помахали вслед волшебной лампе, удалившейся в закат.
– Я буду жить в гостинице «Русалка», – были её последние слова.
В тот вечер друзья загрустили и рано легли спать. Ведь обитатели лавки стали дружной семьёй, и то, что один из домочадцев решил поселиться отдельно, всех расстроило.
Эмили волновалась, сможет ли лампа найти их, если потребуется. Девочка изо всех сил старалась не уснуть, чтобы не пропустить минуту, когда дом отправится в путь, но, как обычно, волшебство произошло, когда она крепко спала.
На следующее утро друзья обнаружили, что дом снова стоит там же, где и раньше – в переулке Глубокого Лога, словно всегда тут и был. И всё же в комнатах царила необычная тишина, ключи казались печальными, и все, включая Бастера, согласились, что скучают по волшебной лампе.
Пролистывая местную газету «Вечерняя звезда», Бастер наткнулся на интересный заголовок:
ЗАГАДКА СПИЧЕЧНОГО КОРОБКА.
ТАИНСТВЕННЫЙ АВТОУГОНЩИК
– Тут попахивает колдовством, – заключил Бастер.
«Как быстро забылись каникулы, – подумала Эмили. Всё произошедшее в Мокропуле-на-Море случилось словно в другой жизни. Девочка вздохнула. – Надеюсь, волшебная лампа хотя бы пришлёт открытку».
Глава Третья
На окраине Глубокого Лога на берегу реки стояло высокое краснокирпичное заводское здание Викторианской эпохи. Постройка явно видела лучшие дни, но со временем оказалась заброшенной и постепенно обветшала.
Молодой предприниматель Бен Солсбери арендовал здание и открыл небольшую фабрику под названием «Очумелки», где по собственным чертежам создавал реалистичных чудовищ и другие странные электронные игрушки. Изобретения пользовались большим спросом, и компания процветала. В преддверии Хеллоуина Бен частенько допоздна корпел над новым созданием – Жуткими Куриными Ногами, надев которые человек приобретал походку курицы. Бен готовился представить новинку на вечеринке в честь Хеллоуина в гостинице «Красный лев».
Умелец как раз опробовал своё изобретение, когда заметил посреди цеха огромного лилового кролика. Насколько Бен помнил, такого экземпляра он не выпускал. И уж точно не мог сотворить существо, которое умеет есть сэндвич с листьями салата. Откуда же оно взялось? Бен никогда не видел таких крупных кроликов – ушастый был размером с дога, а его глаза странным образом вращались в орбитах, отчего голова у Бена тоже пошла кругом.
Он зажмурился, потом снова открыл глаза. Кролик исчез. Бен решил, что эта небывальщина померещилась ему от усталости, и забыл о тревожном видении. Однако вскоре он увидел, что кролик стоит на стуле и обнюхивает электронные Куриные Ноги. Бен попытался поймать животное, но оно сбежало.
Бен поинтересовался у Дженни из отдела продаж, не попадался ли на глаза сотрудников лиловый кролик. Девушка отрицательно покачала головой, но добавила, что кто-то таскает у неё сэндвичи с зелёным салатом.
Бен включил компьютер и набрал в поисковике «Большой лиловый кролик Глубокий Лог». Он был уверен, что ничего не найдёт, но в результатах поиска показался заголовок «Лиловый кролик напал на фермера». Бен открыл статью. В деревне Босфорд неподалёку от Глубокого Лога кролик избил шестидесятитрёхлетнего владельца фермы мистера Монтгомери. Фотография изображала забинтованного пожилого человека.
«Кто бы мог подумать, что животное окажется настолько сильным, – рассказывал пострадавший. – Никогда не подозревал, что эти существа могут быть опасными. Зверь гонялся за мной по моему собственному полю».
Бен рассмотрел мутный цветной снимок, который мистер Монтгомери сделал мобильным телефоном. Несмотря на плохое качество фотографии, было очевидно, что это та же самая загадочная тварь, которую Бен видел на своей фабрике. Он распечатал фото и прикрепил его к пробковой доске.
В тот вечер изобретатель снова задержался на работе. Жуткие Куриные Ноги передвигались толчками, а Бену хотелось добиться плавности, и он успешно справился с задачей. И тут ледяной голос произнёс:
– Это мои ноги. Отдай!
Бен оглянулся. Позади него на задних лапах стоял лиловый кролик.
Бен опешил: кролик разговаривал, и довольно грозно! Где это видано, чтобы кролики угрожали людям?! Вдруг зверь подпрыгнул и приблизился к изобретателю вплотную. От удара лапой Бен и Куриные Ноги отлетели в другой конец зала и с ужасным грохотом рухнули на пол. Хозяин фабрики потерял сознание.
Очнувшись, он увидел, что Куриные Ноги пропали, а над ним стоят два человека в вязаных лыжных масках, одна из которых с помпоном.
– Помогите… Позвоните в полицию, – простонал Бен. – Меня ограбили…
– Ещё нет, – сказал человек в маске с помпоном. – Пока в процессе.
Они подняли оторопевшего Бена, посадили на стул и связали. Бедняга беспомощно наблюдал, как преступники взломали сейф, выгребли оттуда всю небогатую наличность и стали собирать попадавшиеся под руку игрушки.
Потом они ушли, а Бен провёл остаток ночи, отчаянно пытаясь высвободиться. Бесполезно. Грабители скрутили его на совесть.
Казалось, Бен сидел целую вечность. В темноте ему чудились диковинные предметы и существа, в том числе и огромный кролик. Как будто бы животное надело Жуткие Куриные Ноги, встало, возвышаясь над Беном, и удалилось. Однако Бен успел отметить, что его изобретение двигается более плавно, чем прежде.
Утром, приехав на работу, Дженни из отдела продаж услышала крики начальника о помощи. Дверца сейфа была распахнута, а вся продукция исчезла. Развязав начальника, девушка вызвала полицию, и незамедлительно прибывший сержант Литтон обнаружил, что Бен явно не в себе. Тогда Дженни позвонила Дереку Лоу, ландшафтному дизайнеру и другу Бена, чтобы тот отвёз его домой.
– Он всё время твердит, что лиловый кролик похитил куриные ноги, – предупредил сержант Литтон. – Хотя всем известно, что лиловых кроликов не бывает.
– Я не чокнутый, – сказал Бен Дереку, когда они ехали по Главной улице Глубокого Лога. – Я действительно видел говорящего лилового кролика.
– Сдаётся мне, – покачал головой Дерек, – что тебе нужна помощь волшебных детективов.
– У тебя нет таких на примете? – спросил Бен.
Глава Четвёртая
В горле у Непоседы застрял комочек шерсти. Он засел там с тех пор, как дом вернулся в Глубокий Лог, а значит, что-то здесь было неладно. Зовите это чутьём животного. Кот не сомневался: произошло преступление с использованием колдовства. Он учуял это в воздухе ещё на курорте, а теперь запах только усилился.
Бастер считал, что это связано с уменьшающимися машинами, о которых писали в газете. Он смутно припоминал случай с новой королевской каретой. Однажды карета сжалась, и королева оказалась в дурацком положении.
Но Непоседа чувствовал, что дело не только в машинах. От беспокойства шерсть у него вставала дыбом, но кот не знал, с какого конца подойти к расследованию. И вот в одно прекрасное утро в агентство «Крылья и Ко» пришёл Бен Солсбери.
– Вы детективы? – спросил он.
– Сомурршенно верно, – ответил Непоседа.
– И занимаетесь даже весьма странными случаями?
– В первую очередь весьма странными случаями.
– А вы…
– Кот, – кивнул Непоседа.
– Ясно. Простите. Просто один кролик отправил меня в нокаут, и теперь я опасаюсь, не мерещатся ли мне… кролики… коты… Я похож на сумасшедшего, да?
– Нет, – ответил Непоседа. – Вы похожи на человека, который пришёл как раз по адресу.
Он повёл Бена вверх по шаткой лестнице и, поднявшись на площадку, с удовольствием отметил, что гостиная находится там же, где была несколько минут назад. Дом имел привычку перемещать комнаты, особенно если ему что-то не нравилось. Он мог даже запереть двери, чтобы удержать обитателей лавки или посетителей внутри.
К счастью, сегодня всё было в порядке, если не считать того, что Бастер взгромоздился на буфет и расправил крылья. Эмили, подогнув ноги, устроилась в большом кресле, а возле неё расселись ключи. Рядом с девочкой растянулся Пончик.
«Какая уютная картина, – подумал Непоседа. – Не хватает только сэндвичей с рыбным паштетом».
Бен, раскрыв рот, оглядел комнату. Она выглядела как музейный зал. Крашеные тёмно-красные стены с золотыми звёздами, повсюду книги, картины и престранные вещицы. А какие диковинные ключи! У каждого есть ножка в крошечном ботинке, которая двигается сама по себе.
– Любопытное место, – произнёс он.
Но больше всего Бена поразил мальчик с крыльями, особенно когда тот слетел с буфета и сложил их.
– Они на батарейках? – спросил Бен. – Я бы дорого отдал за секрет этого механизма. Такое устройство будет продаваться как горячие пирожки. А какие изумительные ключи!
– Это Бен Солсбери, – представил его Непоседа. – Его оглушил кролик.
– А ещё меня ограбили, – добавил Бен. – Дважды.
Эмили встала поздороваться.
– Надо же, какое невезение, – сказала она. – Дважды…
– Просто катастрофа, – согласился Бен.
– Да уж. Это Бастер Игнатус Спайсер, а я Эмили Воул. Мы детективы.
– Но вы ведь… ещё дети, – заикаясь, произнёс Бен.
– Мне пришлось быть одиннадцатилетним сотню лет, – объяснил Бастер. – А это, я полагаю, дольше, чем вы живёте на свете.
– Ну… да, – окончательно растерялся Бен.
– Садитесь, – предложил Непоседа и сам опустился в своё любимое кресло и взялся за вязание. За последнее время он усовершенствовал своё мастерство. Раньше все его изделия имели форму рыбы, но теперь пальто было похоже на пальто, и только рисунок вязки оставался рыбообразным.
Бен сел, и Пончик прыгнул к нему на колени.
– Не волнуйтесь, он очень милый пёс, – сказала Эмили. – К сожалению, никто из нас не говорит по-собачьи.
– У меня нет слов… Куда же я попал? Какой удивительный дом!
– Итак, – приступил к делу Непоседа, – расскажите, что раскачивает вашу лодку.
Бен начал говорить о Жутких Куриных Ногах, и когда упомянул лилового кролика, усы Непоседы задёргались.
– Не может быть! – воскликнула Эмили.
Бастер, который делал заметки, поднял голову от блокнота.
– Я не ослышался – «лиловый кролик»? – резко переспросил он.
– Да, – кивнул Бен. – И он разговаривал.
– И что он сказал?
– «Это мои ноги. Отдай».
Воцарилась напряжённая тишина. Трое детективов в ужасе переглянулись.
Наконец Эмили спросила:
– В этом кролике было ещё… было ещё что-то необычное?
– Нет. Только то, что он огромный, ненормального цвета и смотрит как-то зловеще. Ах да, у него розовые уши. Вы, наверное, думаете, что я брежу?
– К сожалению, это совсем не бред, – вздохнул Непоседа. – А для чего предназначены Жуткие Куриные Ноги?
– На них можно ходить или бегать – в зависимости от того, какую скорость вы установите. Они должны были стать гвоздём программы на балу по случаю Хеллоуина в гостинице «Красный лев».
– А метлы у кролика не было? – поинтересовался Непоседа.
– Нет, – ответил Бен.
– Слава морским звёздам! – воскликнул Непоседа. – Мы берёмся за это дело.
– Правда?! – обрадовался Бен. – Да, чуть не забыл. Когда я очнулся после удара, то увидел двух мужчин. Они связали меня и похитили деньги из сейфа и много изобретений. Как вы думаете, они связаны с кроликом?
– Нет, – заверил его Бастер. – Определённо нет. Пусть полиция занимается грабежом, а мы займёмся кроликом.
Непоседа проводил Бена к выходу и помахал ему вслед. Он уже хотел вернуться в гостиную, как дверь снова распахнулась, и на пороге появился детектив Джеймс Кардуэлл из Скотленд-Ярда. Он был очень печален.
– Привет, Джимми. Что случилось, шпротик?
– Можно тебя на два слова? – спросил сыщик. – Пойдём на кухню.
– Это насчёт кролика? – полюбопытствовал Непоседа.
– Нет-нет. Дело гораздо серьёзнее.
– Усыхающие машины?
– Нет, ещё серьёзнее.
– Давай-ка я приготовлю тебе чаю с тостами. Это всегда помогает. Да и мне не помешает подкрепиться парой сэндвичей с рыбным паштетом.
Джеймс вздохнул.
– Рад тебя видеть, дружище, – сказал он.
Кухня находилась в цокольном этаже дома. В старой печи тлели угольки, на металлических крючках висели сковородки, а в крашеном буфете располагались сварливые предметы посуды: чашки и тарелки, как всегда, спорили, кому где стоять.
– Я слышал, что волшебная лампа осталась в Мокропуле-на-Море, – проговорил Джеймс.
– Сомурршенно верно, – ответил Непоседа. – Она репетирует роль лампы Аладдина. А теперь расскажи мне, что случилось.
– Я влюбился! – выпалил Джеймс.
– Вот так улов! Но это же прекрасно!
– Ничего хорошего, – покачал головой Джеймс. – Безнадёжно.
– Почему?
– Она не фея. И я не могу признаться ей, что я чародей. Ничего не выйдет, – жалобно произнёс Джеймс.
– И чем занимается эта дамочка, которая подцепила твоё сердце на крючок?
– Поппи, как и я, детектив. Работает в Скотленд-Ярде. Она моя помощница.
– Эмили тоже не фея, – напомнил Непоседа. – Но это не мешает ей быть чуткой.
– Ты же знаешь, Эмили уникальна, отрицать это бессмысленно. С Поппи всё иначе.
Бастер стоял под дверью кухни и ждал, когда его друзья сменят тему. Он случайно подслушал разговор и не хотел ничего знать про телячьи нежности. Ну и нюня этот Джеймс! Дождавшись, когда Непоседа разлил чай и поставил на стол тосты, Бастер вошёл в кухню.
– Привет, Джеймс, хорошо, что прилетел, – как ни в чём не бывало поздоровался он. – Непоседа, ты слышал, что произошло?
– Неужели снова лиловый кролик?! – насторожился Непоседа.
– Да нет, просто один ключ открыл ящик – и очередной чародей получил свои крылья.
– Погоди-ка, – сказал Джеймс Кардуэлл. – Так ты говоришь…
Но Непоседа уже поднимался вместе с Бастером по ступеням. Посреди лавки растерянный господин в маленьких круглых очочках пытался удержать шатающуюся стопку книг.
– Невероятно! – воскликнул он и выронил книги из рук. – Мои крылья! Теперь они навсегда вернулись ко мне! Какой счастливый день! Я буду носить их с гордостью и покажу другим библиотекарям, кто я на самом деле.
– Не увлекайтесь, – предостерёг его Джеймс. – Вспомните про Чародейский кодекс. О нём нельзя забывать.
Эмили собрала книги, которые уронил библиотекарь.
– А ты, случайно, не знаменитая Эмили Воул? – спросил господин.
Эмили зарделась.
– Большая честь для меня познакомиться. – Библиотекарь подпрыгнул и взлетел над крышами Глубокого Лога, махая рукой на прощание.
– Непоседа, – спохватился вдруг Джеймс, – ты что-то говорил про лилового кролика?
– Боюсь, Джимми, Гарпелла вернулась, – ответил кот. – Но есть и хорошая новость.
– Какая же? – поинтересовался детектив.
– Она не нашла свою метлу. По крайней мере пока.
The free excerpt has ended.