Free

Proserpina, Volume 2

Text
iOSAndroidWindows Phone
Where should the link to the app be sent?
Do not close this window until you have entered the code on your mobile device
RetryLink sent

At the request of the copyright holder, this book is not available to be downloaded as a file.

However, you can read it in our mobile apps (even offline) and online on the LitRes website

Mark as finished
Font:Smaller АаLarger Aa

CHAPTER VI

MONACHA

1. It is not a little vexing to me, in looking over the very little I have got done of my planned Systema Proserpinæ, to discover a grave mistake in the specifications of Veronica. It is Veronica chamædrys, not officinalis, which is our proper English Speedwell, and Welsh Fluellen; and all the eighth paragraph, p. 74, properly applies to that. Veronica officinalis is an extremely small flower rising on vertical stems out of recumbent leaves; and the drawing of it in the Flora Danica, which I mistook for a stunted northern state, is quite true of the English species,32 except that it does not express the recumbent action of the leaves. The proper representation of ground-leafage has never yet been attempted in any botanical work whatever, and as, in recumbent plants, their grouping and action can only be seen from above, the plates of them should always have a dark and rugged background, not only to indicate the position of the eye, but to relieve the forms of the leaves as they were intended to be shown. I will try to give some examples in the course of this year.

2. I find also, sorrowfully, that the references are wrong in three, if not more, places in that chapter. S. 971 and 972 should be transposed in p. 72. S. 294 in p. 74 should be 984. D. 407 should be inserted after Peregrina, in p. 76; and 203, in fourth line from bottom of p. 78, should be 903. I wish it were likely that these errors had been corrected by my readers,—the rarity of the Flora Danica making at present my references virtually useless: but I hope in time that our public institutes will possess themselves of copies: still more do I hope that some book of the kind will be undertaken by English artists and engravers, which shall be worthy of our own country.

3. Farther, I get into confusion by not always remembering my own nomenclature, and have allowed 'Gentianoides' to remain, for No. 16, though I banish Gentian. It will be far better to call this eastern mountain species 'Olympica': according to Sibthorpe's localization, "in summâ parte, nive solutâ, montis Olympi Bithyni," and the rather that Curtis's plate above referred to shows it in luxuriance to be liker an asphodel than a gentian.

4. I have also perhaps done wrong in considering Veronica polita and agrestis as only varieties, in No. 3. No author tells me why the first is called polite, but its blue seems more intense than that of agrestis; and as it is above described with attention, vol. i., p. 75, as an example of precision in flower-form, we may as well retain it in our list here. It will be therefore our twenty-first variety,—it is Loudon's fifty-ninth and last. He translates 'polita' simply 'polished,' which is nonsense. I can think of nothing to call it but 'dainty,' and will leave it at present unchristened.

5. Lastly. I can't think why I omitted V. Humifusa, S. 979, which seems to be quite one of the most beautiful of the family—a mountain flower also, and one which I ought to find here; but hitherto I know only among the mantlings of the ground, V. thymifolia and officinalis. All these, however, agree in the extreme prettiness and grace of their crowded leafage,—the officinalis, of which the leaves are shown much too coarsely serrated in S. 984, forming carpets of finished embroidery which I have never yet rightly examined, because I mistook them for St. John's wort. They are of a beautiful pointed oval form, serrated so finely that they seem smooth in distant effect, and covered with equally invisible hairs, which seem to collect towards the edge in the variety Hirsuta, S. 985.

For the present, I should like the reader to group the three flowers, S. 979, 984, 985, under the general name of Humifusa, and to distinguish them by a third epithet, which I allow myself when in difficulties, thus:

V. Humifusa, cærulea, the beautiful blue one, which resembles Spicata.

V. Humifusa, officinalis, and,

V. Humifusa, hirsuta: the last seems to me extremely interesting, and I hope to find it and study it carefully.

By this arrangement we shall have only twenty-one species to remember: the one which chiefly decorates the ground again dividing into the above three.

6. These matters being set right, I pass to the business in hand, which is to define as far as possible the subtle relations between the Veronicas and Draconidæ, and again between these and the tribe at present called labiate. In my classification above, vol. i, p. 200, the Draconidæ include the Nightshades; but this was an oversight. Atropa belongs properly to the following class, Moiridæ; and my Draconids are intended to include only the two great families of Personate and Ringent flowers, which in some degree resemble the head of an animal: the representative one being what we call 'snapdragon,' but the French, careless of its snapping power, 'calf's muzzle'—"Muflier, muflande, or muffle de Veau."—Rousseau, 'Lettres,' p. 19.

7. As I examine his careful and sensible plates of it, I chance also on a bit of his text, which, extremely wise and generally useful, I translate forthwith:—

"I understand, my dear, that one is vexed to take so much trouble without learning the names of the plants one examines; but I confess to you in good faith that it never entered into my plan to spare you this little chagrin. One pretends that Botany is nothing but a science of words, which only exercises the memory, and only teaches how to give plants names. For me, I know no rational study which is only a science of words: and to which of the two, I pray you, shall I grant the name of botanist,—to him who knows how to spit out a name or a phrase at the sight of a plant, without knowing anything of its structure, or to him who, knowing that structure very well, is ignorant nevertheless of the very arbitrary name that one gives to the plant in such and such a country? If we only gave to your children an amusing occupation, we should miss the best half of our purpose, which is, in amusing them, to exercise their intelligence and accustom them to attention. Before teaching them to name what they see, let us begin by teaching them to see it. That science, forgotten in all educations, ought to form the most important part of theirs. I can never repeat it often enough—teach them never to be satisfied with words, ('se payer de mots') and to hold themselves as knowing nothing of what has reached no farther than their memories."

8. Rousseau chooses, to represent his 'Personees,' La Mufflaude, la Linaire, l'Euphraise, la Pediculaire, la Crête-de-coq, l'Orobanche, la Cimbalaire, la Velvote, la Digitale, giving plates of snapdragon, foxglove, and Madonna-herb, (the Cimbalaire), and therefore including my entire class of Draconidæ, whether open or close throated. But I propose myself to separate from them the flower which, for the present, I have called Monacha, but may perhaps find hereafter a better name; this one, which is the best Latin I can find for a nun of the desert, being given to it because all the resemblance either to calf or dragon has ceased in its rosy petals, and they resemble—the lower ones those of the mountain thyme, and the upper one a softly crimson cowl or hood.

9. This beautiful mountain flower, at present, by the good grace of botanists, known as Pedicularis, from a disease which it is supposed to give to sheep, is distinguished from all other Draconidæ by its beautifully divided leaves: while the flower itself, like, as aforesaid, thyme in the three lower petals, rises in the upper one quite upright, and terminates in the narrow and peculiar hood from which I have named it 'Monacha.'

10. Two deeper crimson spots with white centres animate the colour of the lower petals in our mountain kind–mountain or morass;—it is vilely drawn in S. 997 under the name of Sylvatica, translated 'Procumbent'! As it is neither a wood flower nor a procumbent one,33 and as its rosy colour is rare among morass flowers, I shall call it simply Monacha Rosea.

I have not the smallest notion of the meaning of the following sentence in S.:—"Upper lip of corolla not rostrate, with the margin on each side furnished with a triangular tooth immediately below the apex, but without any tooth below the middle." Why, or when, a lip is rostrate, or has any 'tooth below the middle,' I do not know; but the upper petal of the corolla is here a very close gathered hood, with the style emergent downwards, and the stamens all hidden and close set within.

In this action of the upper petal, and curve of the style, the flower resembles the Labiates,34 and is the proper link between them and the Draconidæ. The capsule is said by S. to be oval-ovoid. As eggs always are oval, I don't feel farther informed by the epithet. The capsule and seed both are of entirely indescribable shapes, with any number of sides—very foxglove-like, and inordinately large. The seeds of the entire family are 'ovoid-subtrigonous.'—S.

 

11. I find only two species given as British by S., namely, Sylvatica and Palustris; but I take first for the Regina, the beautiful Arctic species D. 1105, Flora Suecica, 555. Rose-coloured in the stem, pale pink in the flowers (corollæ pallide incarnatæ), the calices furry against the cold, whence the present ugly name, Hirsuta. Only on the highest crests of the Lapland Alps.

(2) Rosea, D. 225, there called Sylvatica, as by S., presumably because "in pascuis subhumidis non raræ." Beautifully drawn, but, as I have described it, vigorously erect, and with no decumbency whatever in any part of it. Root branched, and enormous in proportion to plant, and I fancy therefore must be good for something if one knew it. But Gerarde, who calls the plant Red Rattle, (it having indeed much in common with the Yellow Rattle), says, "It groweth in moist and moorish meadows; the herbe is not only unprofitable, but likewise hurtful, and an infirmity of the meadows."

(3) Palustris, D. 2055, S. 996—scarcely any likeness between the plates. "Everywhere in the meadows," according to D. I leave the English name, Marsh Monacha, much doubting its being more marshy than others.

12. I take next (4 and 5) two northern species, Lapponica, D. 2, and Grönlandica, D. 1166; the first yellow, the second red, both beautiful. The Lap one has its divided leaves almost united into one lovely spear-shaped, single leaf. The Greenland one has its red hood much prolonged in front.

(6) Ramosa, also a Greenland species; yellow, very delicate and beautiful. Three stems from one root, but may be more or fewer, I suppose.

13. (7) Norvegica, a beautifully clustered golden flower, with thick stem. D. 30, the only locality given being the Dovrefeldt. "Alpina" and "Flammea" are the synonyms, but I do not know it on the Alps, and it is no more flame-coloured than a cowslip.

Both the Lapland and Norwegian flowers are drawn with their stems wavy, though upright—a rare and pretty habit of growth.

14. (8) Suecica, D. 26, named awkwardly Sceptrum Carolinum, in honour of Charles XII. It is the largest of all the species drawn in D., and contrasts strikingly with (4) and (5) in the strict uprightness of its stem. The corolla is closed at the extremity, which is red; the body of the flower pale yellow. Grows in marshy and shady woods, near Upsal. Linn., Flora Suecica, 553.

The many-lobed but united leaves, at the root five or six inches long, are irregularly beautiful.

15. These eight species are all I can specify, having no pictures of the others named by Loudon,—eleven, making nineteen altogether, and I wish I could find a twentieth and draw them all, but the reader may be well satisfied if he clearly know these eight. The group they form is an entirely distinct one, exactly intermediate between the Vestals and Draconids, and cannot be rightly attached to either; for it is Draconid in structure and affinity—Vestal in form—and I don't see how to get the connection of the three families rightly expressed without taking the Draconidæ out of the groups belonging to the dark Kora, and placing them next the Vestals, with the Monachæ between; for indeed Linaria and several other Draconid forms are entirely innocent and beautiful, and even the Foxglove never does any real mischief like hemlock, while decoratively it is one of the most precious of mountain flowers. I find myself also embarrassed by my name of Vestals, because of the masculine groups of Basil and Thymus, and I think it will be better to call them simply Menthæ, and to place them with the other cottage-garden plants not yet classed, taking the easily remembered names Mentha, Monacha, Draconida. This will leave me a blank seventh place among my twelve orders at p. 194, vol. i., which I think I shall fill by taking cyclamen and anagillis out of the Primulaceæ, and making a separate group of them. These retouchings and changes are inevitable in a work confessedly tentative and suggestive only; but in whatever state of imperfection I may be forced to leave 'Proserpina,' it will assuredly be found, up to the point reached, a better foundation for the knowledge of flowers in the minds of young people than any hitherto adopted system of nomenclature.

16. Taking then this re-arranged group, Mentha, Monacha, and Draconida, as a sufficiently natural and convenient one, I will briefly give the essentially botanical relations of the three families.

Mentha and Monacha agree in being essentially hooded flowers, the upper petal more or less taking the form of a cup, helmet or hood, which conceals the tops of the stamens. Of the three lower petals, the lowest is almost invariably the longest; it sometimes is itself divided again into two, but may be best thought of as single, and with the two lateral ones, distinguished in the Menthæ as the apron and the side pockets.

Plate XII. represents the most characteristic types of the blossoms of Menthæ, in the profile and front views, all a little magnified. The upper two are white basil, purple spotted—growing here at Brantwood always with two terminal flowers. The two middle figures are the purple-spotted dead nettle, Lamium maculatum; and the two lower, thyme: but I have not been able to draw these as I wanted, the perspectives of the petals being too difficult, and inexplicable to the eye even in the flowers themselves without continually putting them in changed positions.

17. The Menthæ are in their structure essentially quadrate plants; their stems are square, their leaves opposite, their stamens either four or two, their seeds two-carpeled. But their calices are five-sepaled, falling into divisions of two and three; and the flowers, though essentially four-petaled, may divide either the upper or lower petal, or both, into two lobes, and so present a six-lobed outline. The entire plants, but chiefly the leaves, are nearly always fragrant, and always innocent. None of them sting, none prick, and none poison.

18. The Draconids, easily recognizable by their aspect, are botanically indefinable with any clearness or simplicity. The calyx may be five- or four-sepaled; the corolla, five- or four-lobed; the stamens may be two, four, four with a rudimentary fifth, or five with the two anterior ones longer than the other three! The capsule may open by two, three, or four valves,—or by pores; the seeds, generally numerous, are sometimes solitary, and the leaves may be alternate, opposite, or verticillate.

19. Thus licentious in structure, they are also doubtful in disposition. None that I know of are fragrant, few useful, many more or less malignant, and some parasitic. The following piece of a friend's letter almost makes me regret my rescue of them from the dark kingdom of Kora:—

"… And I find that the Monacha Rosea (Red Rattle is its name, besides the ugly one) is a perennial, and several of the other draconidæ, foxglove, etc., are biennials, born this year, flowering and dying next year, and the size of roots is generally proportioned to the life of plants; except when artificial cultivation develops the root specially, as in turnips, etc. Several of the Draconidæ are parasites, and suck the roots of other plants, and have only just enough of their own to catch with. The Yellow Rattle is one; it clings to the roots of the grasses and clovers, and no cultivation will make it thrive without them. My authority for this last fact is Grant Allen; but I have observed for myself that the Yellow Rattle has very small white sucking roots, and no earth sticking to them. The toothworts and broom rapes are Draconidæ, I think, and wholly parasites. Can it be that the Red Rattle is the one member of the family that has 'proper pride, and is self supporting'? the others are mendicant orders. We had what we choose to call the Dorcas flower show yesterday, and we gave, as usual, prizes for wild flower bouquets. I tried to find out the local names of several flowers, but they all seemed to be called 'I don't know, ma'am.' I would not allow this name to suffice for the red poppy, and I said 'This red flower must be called something—tell me what you call it?' A few of the audience answered 'Blind Eyes.' Is it because they have to do with sleep that they are called Blind Eyes—or because they are dazzling?"

20. I think, certainly, from the dazzling, which sometimes with the poppy, scarlet geranium, and nasturtium, is more distinctly oppressive to the eye than a real excess of light.

I will certainly not include among my rescued Draconidæ, the parasitic Lathræa and Orobanche; and cannot yet make certain of any minor classification among those which I retain,—but, uniting Bartsia with Euphrasia, I shall have, in the main, the three divisions Digitalis, Linaria, Euphrasia, and probably separate the moneyworts as links with Veronica, and Rhinanthus as links with Lathræa.

And as I shall certainly be unable this summer, under the pressure of resumed work at Oxford, to spend time in any new botanical investigations, I will rather try to fulfil the promise given in the last number, to collect what little I have been able hitherto to describe or ascertain, respecting the higher modes of tree structure.

CHAPTER VII

SCIENCE IN HER CELLS

[The following chapter has been written six years. It was delayed in order to complete the promised clearer analysis of stem-structure; which, after a great deal of chopping, chipping, and peeling of my oaks and birches, came to reverently hopeless pause. What is here done may yet have some use in pointing out to younger students how they may simplify their language, and direct their thoughts, so as to attain, in due time, to reverent hope.]

1. The most generally useful book, to myself, hitherto, in such little time as I have for reading about plants, has been Lindley's 'Ladies' Botany'; but the most rich and true I have yet found in illustration, the 'Histoire des Plantes,'35 by Louis Figuier. I should like those of my readers who can afford it to buy both these books; the first named, at any rate, as I shall always refer to it for structural drawings, and on points of doubtful classification; while the second contains much general knowledge, expressed with some really human intelligence and feeling; besides some good and singularly just history of botanical discovery and the men who guided it. The botanists, indeed, tell me proudly, "Figuier is no authority." But who wants authority! Is there nothing known yet about plants, then, which can be taught to a boy or girl, without referring them to an 'authority'?

I, for my own part, care only to gather what Figuier can teach concerning things visible, to any boy or girl, who live within reach of a bramble hedge, or a hawthorn thicket, and can find authority enough for what they are told, in the sticks of them.

2. If only he would, or could, tell us clearly that much; but like other doctors, though with better meaning than most, he has learned mainly to look at things with a microscope,—rarely with his eyes. And I am sorry to see, on re-reading this chapter of my own, which is little more than an endeavour to analyze and arrange the statements contained in his second, that I have done it more petulantly and unkindly than I ought; but I can't do all the work over again, now,—more's the pity. I have not looked at this chapter for a year, and shall be sixty before I know where I am;—(I find myself, instead, now, sixty-four!)

3. But I stand at once partly corrected in this second chapter of Figuier's, on the 'Tige,' French from the Latin 'Tignum,' which 'authorities' say is again from the Sanscrit, and means 'the thing hewn with an axe'; anyhow it is modern French for what we are to call the stem (§ 12, p. 136).

 

"The tige," then, begins M. Louis, "is the axis of the ascending system of a vegetable, and it is garnished at intervals with vital knots, (eyes,) from which spring leaves and buds, disposed in a perfectly regular order. The root presents nothing of the kind. This character permits us always to distinguish, in the vegetable axis, what belongs really to the stem, and what to the root."

4. Yes; and that is partly a new idea to me, for in this power of assigning their order for the leaves, the stem seems to take a royal or commandant character, and cannot be merely defined as the connexion of the leaf with the roots.

In it is put the spirit of determination. One cannot fancy the little leaf, as it is born, determining the point it will be born at: the governing stem must determine that for it. Also the disorderliness of the root is to be noted for a condition of its degradation, no less than its love, and need, of Darkness.

Nor was I quite right (above, § 15, p. 139) in calling the stem itself 'spiral': it is itself a straight-growing rod, but one which, as it grows, lays the buds of future leaves round it in a spiral order, like the bas-relief on Trajan's column.

I go on with Figuier: the next passage is very valuable.

5. "The tige is the part of plants which, directed into the air, supports, and gives growing power to, the branches, the twigs, the leaves, and the flowers. The form, strength, and direction of the tige depend on the part that each plant has to play among the vast vegetable population of our globe. Plants which need for their life a pure and often-renewed air, are borne by a straight tige, robust and tall. When they have need only of a moist air, more condensed, and more rarely renewed, when they have to creep on the ground or glide in thickets, the tiges are long, flexible, and dragging. If they are to float in the air, sustaining themselves on more robust vegetables, they are provided with flexible, slender, and supple tiges."

6. Yes; but in that last sentence he loses hold of his main idea, and to me the important one,—namely, the connexion of the form of stem with the quality of the air it requires. And that idea itself is at present vague, though most valuable, to me. A strawberry creeps, with a flexible stem, but requires certainly no less pure air than a wood-fungus, which stands up straight. And in our own hedges and woods, are the wild rose and honeysuckle signs of unwholesome air?

 
"And honeysuckle loved to crawl
Up the lone crags and ruined wall.
I deemed such nooks the sweetest shade
The sun in all his round surveyed."
 

It seems to me, in the nooks most haunted by honeysuckle in my own wood, that the reason for its twining is a very feminine one,—that it likes to twine; and that all these whys and wherefores resolve themselves at last into—what a modern philosopher, of course, cannot understand—caprice.36

7. Farther on, Figuier, quoting St. Hilaire, tells us, of the creepers in primitive forests,—"Some of them resemble waving ribands, others coil themselves and describe vast spirals; they droop in festoons, they wind hither and thither among the trees, they fling themselves from one to another, and form masses of leaves and flowers in which the observer is often at a loss to discover on which plant each several blossom grows."

For all this, the real reasons will be known only when human beings become reasonable. For, except a curious naturalist or wistful missionary, no Christian has trodden the labyrinths of delight and decay among these garlands, but men who had no other thought than how to cheat their savage people out of their gold, and give them gin and smallpox in exchange. But, so soon as true servants of Heaven shall enter these Edens, and the Spirit of God enter with them, another spirit will also be breathed into the physical air; and the stinging insect, and venomous snake, and poisonous tree, pass away before the power of the regenerate human soul.

8. At length, on the structure of the tige, Figuier begins his real work, thus:–

"A glance of the eye, thrown on the section of a log of wood destined for warming, permits us to recognize that the tige of the trees of our forests presents three essential parts, which are, in going from within to without, the pith, the wood, and the bark. The pith, (in French, marrow,) forms a sort of column in the centre of the woody axis. In very thick and old stems its diameter appears very little; and it has even for a long time been supposed that the marrow ends by disappearing altogether from the stems of old trees. But it does nothing of the sort;37 and it is now ascertained, by exact measures, that its diameter remains sensibly invariable38 from the moment when the young woody axis begins to consolidate itself, to the epoch of its most complete development."

So far, so good; but what does he mean by the complete development of the young woody axis? When does the axis become 'wooden,' and how far up the tree does he call it an axis? If the stem divides into three branches, which is the axis? And is the pith in the trunk no thicker than in each branch?

9. He proceeds to tell us, "The marrow is formed by a reunion of cells."—Yes, and so is Newgate, and so was the Bastille. But what does it matter whether the marrow is made of a reunion of cells, or cellars, or walls, or floors, or ceilings? I want to know what's the use of it? why doesn't it grow bigger with the rest of the tree? when does the tree 'consolidate itself'? when is it finally consolidated? and how can there be always marrow in it when the weary frame of its age remains a mere scarred tower of war with the elements, full of dust and bats?

FIG. 24.


'He will tell you if only you go on patiently,' thinks the reader. He will not! Once your modern botanist gets into cells, he stays in them. Hear how he goes on!—"This cell is a sort of sack; this sack is completely closed; sometimes it is empty, sometimes it"—is full?—no, that would be unscientific simplicity: sometimes it "conceals a matter in its interior." "The marrow of young trees, such as it is represented in Figure 24 (Figuier, Figs. 38, 39, p. 42), is nothing else"—(indeed!)—"than an aggregation of cells, which, first of spherical form, have become polyhedric by their increase and mutual compression."

10. Now these figures, 38 and 39, which profess to represent this change, show us sixteen oval cells, such as at A, (Fig. 24) enlarged into thirteen larger, and flattish, hexagons!—B, placed at a totally different angle.

And before I can give you the figure revised with any available accuracy, I must know why or how the cells are enlarged, and in what direction.

Do their walls lengthen laterally when they are empty, or does the 'matière' inside stuff them more out, (itself increased from what sources?) when they are full? In either case, during this change from circle to hexagon, is the marrow getting thicker without getting longer? If so, the change in the angle of the cells is intentional, and probably is so; but the number of cells should have been the same: and further, the term 'hexagonal' can only be applied to the section of a tubular cell, as in honeycomb, so that the floor and ceiling of our pith cell are left undescribed.

11. Having got thus much of (partly conjectural) idea of the mechanical structure of marrow, here follows the solitary vital, or mortal, fact in the whole business, given in one crushing sentence at the close:–

"The medullary tissue" (first time of using this fine phrase for the marrow,—why can't he say marrowy tissue—'tissue moelleuse'?) "appears very early struck with atony," ('atonic,' want of tone,) "above all, in its central parts." And so ends all he has to say for the present about the marrow! and it never appears to occur to him for a moment, that if indeed the noblest trees live all their lives in a state of healthy and robust paralysis, it is a distinction, hitherto unheard of, between vegetables and animals!

12. Two pages farther on, however, (p. 45,) we get more about the marrow, and of great interest,—to this effect, for I must abstract and complete here, instead of translating.

"The marrow itself is surrounded, as the centre of an electric cable is, by its guarding threads—that is to say, by a number of cords or threads coming between it and the wood, and differing from all others in the tree.

"The entire protecting cylinder composed of them has been called the 'étui,' (or needle-case,) of the marrow. But each of the cords which together form this étui, is itself composed of an almost infinitely delicate thread twisted into a screw, like the common spring of a letter-weigher or a Jack-in-the-box, but of exquisite fineness." Upon this, two pages and an elaborate figure are given to these 'trachées'—tracheas, the French call them,—and we are never told the measure of them, either in diameter or length,39 and still less, the use of them!

I collect, however, in my thoughts, what I have learned thus far.

13. A tree stem, it seems, is a growing thing, cracked outside, because its skin won't stretch, paralysed inside, because its marrow won't grow, but which continues the process of its life somehow, by knitted nerves without any nervous energy in them, protected by spiral springs without any spring in them.

Stay—I am going too fast. That coiling is perhaps prepared for some kind of uncoiling; and I will try if I can't learn something about it from some other book—noticing, as I pause to think where to look, the advantage of our English tongue in its pithy Saxon word, 'pith,' separating all our ideas of vegetable structure clearly from animal; while the poor Latin and French must use the entirely inaccurate words 'medulla' and 'moelle'; all, however, concurring in their recognition of a vital power of some essential kind in this white cord of cells: "Medulla, sive illa vitalis anima est, ante se tendit, longitudinem impellens." (Pliny, 'Of the Vine,' liber X., cap. xxi.) 'Vitalis anima'—yes—that I accept; but 'longitudinem impellens,' I pause at; being not at all clear, yet, myself, about any impulsive power in the pith.40

32The plate of Chamædrys, D. 448, is also quite right, and not 'too tall and weedlike,' as I have called it at p. .
33"Stems numerous from the crown of the root-stock, de-cumbent."—S. The effect of the flower upon the ground is always of an extremely upright and separate plant, never appearing in clusters, (I meant, in close masses – it forms exquisite little rosy crowds, on ground that it likes) or in any relation to a central root. My epithet 'rosea' does not deny its botanical de- or pro-cumbency.
34Compare especially Galeopsis Angustifolia, D. 3031.
35Octavo: Paris, Hachette, 1865.
36See in the ninth chapter what I have been able, since this sentence was written, to notice on the matter in question.
37I envy the French their generalized form of denial, 'Il n'en est rien.'
38'Sensiblement invariable;' 'unchanged, so far as we can see,' or to general sense; microscopic and minute change not being considered.
39Moreover, the confusion between vertical and horizontal sections in pp. 46, 47, is completed by the misprint of vertical for horizontal in the third line of p. 43, and of horizontal for vertical in the fifth line from bottom of p. 46; while Figure 45 is to me totally unintelligible, this being, as far as can be made out by the lettering, a section of a tree stem which has its marrow on the outside!
40"Try a bit of rhubarb" (says A, who sends me a pretty drawing of rhubarb pith); but as rhubarb does not grow into wood, inapplicable to our present subject; and if we descend to annual plants, rush pith is the thing to be examined.